路加福音 22
Chinese New Version (Simplified)
商议怎样杀害耶稣(A)
22 除酵节又名逾越节近了。 2 祭司长和经学家设法怎样杀害耶稣,因为他们惧怕群众。 3 那时,撒但已经进入加略人犹大的心,他原是十二门徒中的一个。 4 他去与祭司长和守殿官商量怎样把耶稣交给他们。 5 他们很高兴,约定了给他银子。 6 他答应了,就寻找机会,要趁群众不在的时候,把耶稣交给他们。
预备逾越节的筵席(B)
7 除酵日到了,在这一天应当宰杀逾越节的羊羔。 8 耶稣差派彼得和约翰,说:“你们去为我们预备逾越节的晚餐给我们吃。” 9 他们说:“你要我们在哪里预备呢?” 10 他说:“你们进了城,必有一个人顶着水罐,迎面而来,你们就跟着他,到他所进的那一家, 11 对家主说,老师问你:‘客厅在哪里?我和门徒好在那里吃逾越节的晚餐。’ 12 他必指示你们楼上一间布置整齐的大房子,你们就在那里预备。” 13 他们去了,所遇见的正像耶稣所说的一样,就预备好了逾越节的晚餐。
最后的晚餐(C)
14 到了时候,耶稣和使徒一同吃饭。 15 他说:“我十分愿意在受难以前,跟你们吃这逾越节的晚餐。 16 我告诉你们,我决不再吃这晚餐,直到它成就在 神的国里。” 17 耶稣接过杯来,感谢了,说:“你们拿这个,大家分着喝。 18 我告诉你们,从今以后,我决不再喝这葡萄酒,直到 神的国来临。” 19 他拿起饼来,感谢了,擘开递给他们,说:“这是我的身体,为你们舍的,你们应当这样行,为的是记念我。” 20 饭后,他照样拿起杯来,说:“这杯是用我的血所立的新约,这血是为你们流的。 21 你看,出卖我的人的手和我一同在桌子上, 22 人子固然要照所预定的离世,但出卖人子的那人有祸了!” 23 于是,门徒彼此对问,他们中间谁要作这事。
门徒再争论谁最大
24 门徒中间又起了争论:他们中间谁是最大的。 25 耶稣对他们说:“各国都有君王统治他们,他们的掌权者称为恩主, 26 但你们却不要这样;你们中间最大的,应当像最小的;作首领的,应当像服事人的。 27 哪一个大呢?是坐着吃喝的还是服事人的呢?不是坐着吃喝的吗?然而我在你们中间,如同服事人的。 28 我在磨炼之中,常常和我同在的就是你们。 29 父怎样把王权赐给我,我也照样赐给你们, 30 叫你们在我的国里坐在我的席上吃喝,又坐在宝座上审判以色列的十二支派。
预言彼得不认主(D)
31 “西门,西门,撒但设法要得着你们,好筛你们像筛麦子一样; 32 但我已经为你祈求,叫你的信心不至失掉。你回头的时候,要坚固你的弟兄。” 33 彼得说:“主啊!我已经准备好要跟你一同下监,一同死。” 34 耶稣说:“彼得,我告诉你,今天鸡叫以前,你会三次说不认得我。”
要带钱囊、口袋和刀
35 耶稣又对他们说:“从前我差你们出去,没有带钱囊、口袋、鞋子,你们缺乏甚么没有?”他们说:“没有。” 36 耶稣说:“但现在,有钱囊的应当带着,有口袋的也是这样;没有刀的,要卖掉衣服去买刀。 37 我告诉你们,‘他被列在不法者之中’这句经文,必定应验在我身上,因为关于我的事必然成就。” 38 他们说:“主啊,请看,这里有两把刀。”耶稣说:“够了。”
在客西马尼祷告(E)
39 耶稣照常到橄榄山去,门徒也跟着他。 40 到了那里,他对门徒说:“你们应当祷告,免得陷入试探。” 41 于是耶稣离开他们约有扔一块石头那么远,跪下祷告说: 42 “父啊,如果你愿意,就把这杯拿走!但不要成就我的意思,只要成就你的旨意。”(有些抄本有第43、44节:“有一位天使从天上显现,加给他力量。耶稣非常伤痛,祷告更加恳切,汗如大血点滴在地上。”) 45 他祷告完了,就起来到门徒那里,看见他们因为忧愁都睡着了, 46 就说:“你们为甚么睡觉呢?起来祷告!免得陷入试探。”
耶稣被捕(F)
47 耶稣还在说话的时候,来了一群人,十二门徒中的犹大走在前头,到了耶稣跟前要用嘴亲他。 48 耶稣对他说:“犹大,你用亲吻作暗号出卖人子吗?” 49 左右的人见了,就说:“主啊,我们用刀砍好吗?” 50 他们中间有一个人砍了大祭司的仆人一刀,削掉他的右耳。 51 耶稣说:“由他们吧!”就摸那人的耳朵,医好了他。 52 耶稣对那些前来捉拿他的祭司长、守殿官和长老说:“你们带着刀棒出来,把我当作强盗捉拿吗? 53 我天天跟你们在殿里,你们不向我下手;但现在是你们的时候了,也是黑暗掌权的时候了。”
彼得三次不认主(G)
54 他们拿住耶稣,押到大祭司家里,彼得远远地跟着。 55 他们在院内生了火,一同坐着,彼得也坐在他们中间。 56 有一个使女,见他面向火光坐着,就注视他,说:“这人是和他一伙的。” 57 彼得却否认,说:“你这个女人,我不认得他。” 58 不久,另一个人看见他,就说:“你也是他们中间的一个。”彼得说:“你这个人,我不是。” 59 大约过了一小时,又有一个人肯定地说:“这人真是和他一伙的,因为他也是加利利人。” 60 彼得说:“你这个人,我不知道你说的是甚么!”他还在说话的时候,鸡就叫了。 61 主转过身来看彼得,彼得就想起主对他说过的话:“今天鸡叫以前,你要三次说不认得我。” 62 他就出去痛哭。
公议会审问耶稣(H)
63 看管耶稣的人戏弄他,打他, 64 蒙住他的眼睛问他:“你说预言吧,说打你的是谁。” 65 他们还说了许多别的辱骂他的话。
66 天一亮,民间的长老、祭司长和经学家就都聚集,把他带到他们的公议会里,说: 67 “你若是基督,就告诉我们吧。”耶稣说:“就算我告诉你们,你们也决不相信。 68 如果我问你们,你们也决不回答。 69 从今以后,人子要坐在 神权能的右边。” 70 他们说:“那么你是 神的儿子吗?”耶稣说:“你们说了,我是。” 71 他们说:“我们还需要甚么见证呢?我们亲自听见他所说的话了。”
Luke 22
The Voice
22 This daily pattern continued as they came closer to the holiday of Unleavened Bread, also known as the Passover.
Jesus teaches of judgment to come and the destruction of the temple. All things move toward a collision of ideas and faith at the most important feast of the year.
2 The chief priests and religious scholars continued looking for a way to kill Jesus; they hadn’t been able to act yet due to their fear of the people’s reaction. 3 At this point, Satan entered into one of the twelve, Judas (also called Iscariot). 4 Judas set up a private meeting with the chief priests and the captains of the temple police to discuss a plan for betraying Jesus and putting Him in their hands. 5 This was just the kind of break they had been waiting for, so they were thrilled and agreed to a handsome payment. 6 Everything was settled, and Judas simply waited for the right moment, when the crowds weren’t around, to betray Jesus into their custody.
7 They came to the Day of Unleavened Bread, a holy day when a special lamb (called the Passover lamb) had to be sacrificed. 8 Jesus chose Peter and John and gave them instructions.
Jesus: Go and make all the necessary preparations for the Passover meal so we can eat together.
Peter and John: 9 Where do You want us to make preparations?
Jesus: 10 When you enter the city, you’ll encounter a man carrying a jar of water. Just follow him wherever he goes, and when he enters a house, 11 tell the homeowner, “The Teacher has this question for you: ‘Where is the guest room where I can share the Passover meal with My disciples?’” 12 He’ll show you a spacious second-story room that has all the necessary furniture. That’s where you should prepare our meal.
13 They did as He said and found everything just as He said it would be, and they prepared the Passover meal. 14 When the meal was prepared, Jesus sat at the table, joined by His emissaries.[a]
The meal that Jesus and His disciples shared is still celebrated today among followers of Jesus. We surround it with varied rituals and music, but the original meal took place in the midst of great drama and tension. The disciples were arguing, and Jesus was teaching them yet another lesson about life in the kingdom of God. Jesus even spoke of His own suffering and their betrayal and denial. Yet through it all, Jesus’ focus remained on the central theme of His life and mission: the coming of the kingdom of God.
Jesus: 15 It has been My deep desire to eat this Passover meal with you before My suffering begins. 16 Know this: I will not eat another Passover meal until its meaning is fulfilled in the kingdom of God.
17 He took a cup of wine and gave thanks for it.
Jesus: Take this; share it among yourselves. 18 Know this: I will not drink another sip of wine until the kingdom of God has arrived in fullness.
19 Then He took bread, gave thanks, broke it, and shared it with them.
Jesus: This is My body, My body given for you. Do this to remember Me.
20 And similarly, after the meal had been eaten, He took the cup.
Jesus: This cup, which is poured out for you, is the new covenant, made in My blood. 21 But even now, the hand of My betrayer is with Me on this table. 22 As it has been determined, the Son of Man, that firstfruit of a new generation of humanity, must be betrayed, but how pitiful it will be for the person who betrays Him.
23 They immediately began questioning each other.
Disciples: Which one of us could do such a horrible thing?
24 Soon they found themselves arguing about the opposite question.
Disciples: Which one of us is the most faithful, the most important?
Jesus (interrupting): 25 The authority figures of the outsiders play this game, flexing their muscles in competition for power over one another, masking their quest for domination behind words like “benefactor” or “public servant.” 26 But you must not indulge in this charade. Instead, among you, the greatest must become like the youngest and the leader must become a true servant. 27 Who is greater right here as we eat this meal—those of us who sit at the table, or those who serve us? Doesn’t everyone normally assume those who are served are greater than those who serve? But consider My role among you. I have been with you as a servant.
28 You have stood beside Me faithfully through My trials. 29 I give you a kingdom, just as the Father has given Me a kingdom. 30 You will eat and drink at My table in My kingdom, and you will have authority over the twelve tribes of Israel.
31 Simon, Simon, how Satan has pursued you, that he might make you part of his harvest. 32 But I have prayed for you. I have prayed that your faith will hold firm and that you will recover from your failure and become a source of strength for your brothers here.
Peter: 33 Lord, what are You talking about? I’m going all the way to the end with You—to prison, to execution—I’m prepared to do anything for You.
Jesus: 34 No, Peter, the truth is that before the rooster crows at dawn, you will have denied that you even know Me, not just once, but three times. 35 Remember when I sent you out with no money, no pack, not even sandals? Did you lack anything?
Disciples: Not a thing.
Jesus: 36 It’s different now. If you have some savings, take them with you. If you have a pack, fill it and bring it. If you don’t have a sword, sell your coat and buy one. 37 Here’s the truth: what the Hebrew Scriptures said, “And He was taken as one of the criminals,”[b] must come to fruition in Me. These words must come true.
Disciples: 38 Look, Lord, we have two swords here.
Jesus: That’s enough.
There is powerful consistency in Jesus’ life. Again and again, He withdraws from the crowds to pray in solitude. Now, at this dramatic moment, Jesus again withdraws to pray—in a solitude made more intense by the fact that He has asked His disciples to pray, too, but they have fallen asleep. And in this moment of anguished emotion, Jesus mouths a prayer that resonates with His consistent message of the Kingdom. He has taught His disciples to pray, “May Your kingdom come,” which is a request for God’s will to be done on earth as it is in heaven. Now, drenched in sweat, Jesus Himself prays simply for God’s will to be done, even if it means He must drink the cup of suffering that awaits Him in the hours ahead.
We often speak of having faith in Jesus; but we seldom speak of the faith of Jesus, a faith He demonstrated consistently throughout His life and especially at its end. In a moment of agony, Jesus still trusted God, still yielded His will to God, and still approached God as “Father,” placing Himself in the position of a child, in trust—profound, tested, sincere.
39 Once again He left the city as He had been doing during recent days, returning to Mount Olivet along with His disciples. 40 And He came to a certain place.
Jesus: Pray for yourselves, that you will not sink into temptation.
41 He distanced Himself from them about a stone’s throw and knelt there, 42 praying.
Jesus: Father, if You are willing, take this cup away from Me. Yet not My will, but Your will, be done.
[43 Then a messenger from heaven appeared to strengthen Him. 44 And in His anguish, He prayed even more intensely, and His sweat was like drops of blood falling to the ground.][c] 45 When He rose from prayer and returned to the disciples, He found them asleep, weighed down with sorrow. 46 He roused them.
Jesus: Why are you sleeping? Wake up and pray that you will not sink into temptation.
47 Even as He said these words, the sound of a crowd could be heard in the distance, and as the crowd came into view, it was clear that Judas was leading them. He came close to Jesus and gave Jesus the traditional greeting of a kiss.
Jesus: 48 Ah, Judas, is this how you betray the Son of Man—with a kiss?
Disciples (realizing what was going on): 49 Lord, is this why You told us to bring the swords? Should we attack?
50 Before Jesus could answer, one of them had swung his sword at the high priest’s slave, cutting off his right ear.
Jesus: 51 Stop! No more of this!
Then He reached out to touch—and heal—the man’s ear. 52 Jesus turned to the chief priests, the captains of the temple, and the elders and spoke.
Jesus: Do you think I’m some sort of violent criminal? Is that why you came with swords and clubs? 53 I haven’t been hard to find—each day I’ve been in the temple in broad daylight, and you never tried to seize Me there. But this is your time—night—and this is your power—the power of darkness.
54 They grabbed Him at this point and took Him away to the high priest’s home. Peter followed—at a distance. 55 He watched from the shadows as those who had seized Jesus made a fire in the center of the courtyard and sat down around it. Then Peter slipped in quietly and sat with them. 56 But a young servant girl saw his face in the firelight. She stared for a while and then spoke.
Servant Girl: This fellow here was with Jesus. I recognize him.
Peter (denying it): 57 Woman, I don’t even know the man.
58 A little later, a man also recognized him.
Man: I recognize you. You’re one of Jesus’ followers.
Peter: Man, you’re wrong. I’m not.
59 An hour or so passed, and then another person pointed to Peter.
Another Person: This fellow is obviously Galilean. He must be a member of Jesus’ group.
Peter: 60 Look, I have no idea what you’re talking about.
And he hadn’t even finished the sentence when a nearby rooster crowed. 61 The Lord turned toward Peter, and their eyes met. Peter remembered Jesus’ words about his triple denial before the rooster would crow, 62 so he left the courtyard and wept bitter tears.
63 At this point, the men who were holding Jesus began to mock Him and beat Him. 64 They put a blindfold on Him.
Men Holding Jesus: Hey, Prophet! Use Your prophetic powers to tell us who just whacked You!
65 They kept on with this sort of insulting, degrading treatment for quite some time. 66 When dawn had given way to full day, the Sanhedrin council assembled, consisting of religious leaders of the Sadducean party, along with the chief priests and religious scholars. They took Him to their headquarters for interrogation.
Sanhedrin: 67 If you are the Anointed One whom God promised us, tell us plainly.
Jesus: If I give you an answer, you won’t believe it. 68 And if I ask you a question, you won’t answer it. 69 But this I will say to you: from now on, the Son of Man will take His seat at the right hand of the power of God.
Sanhedrin: 70 So You are the Son of God, then?
Jesus: It’s as you say.
Sanhedrin: 71 What more evidence do we need? We’ve heard it with our own ears from His own lips.
Footnotes
- 22:14 Literally, apostles
- 22:37 Isaiah 53:12
- 22:43-44 Some early manuscripts omit these verses.
Luke 22
New Revised Standard Version, Anglicised
The Plot to Kill Jesus
22 Now the festival of Unleavened Bread, which is called the Passover, was near. 2 The chief priests and the scribes were looking for a way to put Jesus[a] to death, for they were afraid of the people.
3 Then Satan entered into Judas called Iscariot, who was one of the twelve; 4 he went away and conferred with the chief priests and officers of the temple police about how he might betray him to them. 5 They were greatly pleased and agreed to give him money. 6 So he consented and began to look for an opportunity to betray him to them when no crowd was present.
The Preparation of the Passover
7 Then came the day of Unleavened Bread, on which the Passover lamb had to be sacrificed. 8 So Jesus[b] sent Peter and John, saying, ‘Go and prepare the Passover meal for us that we may eat it.’ 9 They asked him, ‘Where do you want us to make preparations for it?’ 10 ‘Listen,’ he said to them, ‘when you have entered the city, a man carrying a jar of water will meet you; follow him into the house he enters 11 and say to the owner of the house, “The teacher asks you, ‘Where is the guest room, where I may eat the Passover with my disciples?’” 12 He will show you a large room upstairs, already furnished. Make preparations for us there.’ 13 So they went and found everything as he had told them; and they prepared the Passover meal.
The Institution of the Lord’s Supper
14 When the hour came, he took his place at the table, and the apostles with him. 15 He said to them, ‘I have eagerly desired to eat this Passover with you before I suffer; 16 for I tell you, I will not eat it[c] until it is fulfilled in the kingdom of God.’ 17 Then he took a cup, and after giving thanks he said, ‘Take this and divide it among yourselves; 18 for I tell you that from now on I will not drink of the fruit of the vine until the kingdom of God comes.’ 19 Then he took a loaf of bread, and when he had given thanks, he broke it and gave it to them, saying, ‘This is my body, which is given for you. Do this in remembrance of me.’ 20 And he did the same with the cup after supper, saying, ‘This cup that is poured out for you is the new covenant in my blood.[d] 21 But see, the one who betrays me is with me, and his hand is on the table. 22 For the Son of Man is going as it has been determined, but woe to that one by whom he is betrayed!’ 23 Then they began to ask one another which one of them it could be who would do this.
The Dispute about Greatness
24 A dispute also arose among them as to which one of them was to be regarded as the greatest. 25 But he said to them, ‘The kings of the Gentiles lord it over them; and those in authority over them are called benefactors. 26 But not so with you; rather the greatest among you must become like the youngest, and the leader like one who serves. 27 For who is greater, the one who is at the table or the one who serves? Is it not the one at the table? But I am among you as one who serves.
28 ‘You are those who have stood by me in my trials; 29 and I confer on you, just as my Father has conferred on me, a kingdom, 30 so that you may eat and drink at my table in my kingdom, and you will sit on thrones judging the twelve tribes of Israel.
Jesus Predicts Peter’s Denial
31 ‘Simon, Simon, listen! Satan has demanded[e] to sift all of you like wheat, 32 but I have prayed for you that your own faith may not fail; and you, when once you have turned back, strengthen your brothers.’ 33 And he said to him, ‘Lord, I am ready to go with you to prison and to death!’ 34 Jesus[f] said, ‘I tell you, Peter, the cock will not crow this day, until you have denied three times that you know me.’
Purse, Bag, and Sword
35 He said to them, ‘When I sent you out without a purse, bag, or sandals, did you lack anything?’ They said, ‘No, not a thing.’ 36 He said to them, ‘But now, the one who has a purse must take it, and likewise a bag. And the one who has no sword must sell his cloak and buy one. 37 For I tell you, this scripture must be fulfilled in me, “And he was counted among the lawless”; and indeed what is written about me is being fulfilled.’ 38 They said, ‘Lord, look, here are two swords.’ He replied, ‘It is enough.’
Jesus Prays on the Mount of Olives
39 He came out and went, as was his custom, to the Mount of Olives; and the disciples followed him. 40 When he reached the place, he said to them, ‘Pray that you may not come into the time of trial.’[g] 41 Then he withdrew from them about a stone’s throw, knelt down, and prayed, 42 ‘Father, if you are willing, remove this cup from me; yet, not my will but yours be done.’ [[43 Then an angel from heaven appeared to him and gave him strength. 44 In his anguish he prayed more earnestly, and his sweat became like great drops of blood falling down on the ground.]][h] 45 When he got up from prayer, he came to the disciples and found them sleeping because of grief, 46 and he said to them, ‘Why are you sleeping? Get up and pray that you may not come into the time of trial.’[i]
The Betrayal and Arrest of Jesus
47 While he was still speaking, suddenly a crowd came, and the one called Judas, one of the twelve, was leading them. He approached Jesus to kiss him; 48 but Jesus said to him, ‘Judas, is it with a kiss that you are betraying the Son of Man?’ 49 When those who were around him saw what was coming, they asked, ‘Lord, should we strike with the sword?’ 50 Then one of them struck the slave of the high priest and cut off his right ear. 51 But Jesus said, ‘No more of this!’ And he touched his ear and healed him. 52 Then Jesus said to the chief priests, the officers of the temple police, and the elders who had come for him, ‘Have you come out with swords and clubs as if I were a bandit? 53 When I was with you day after day in the temple, you did not lay hands on me. But this is your hour, and the power of darkness!’
Peter Denies Jesus
54 Then they seized him and led him away, bringing him into the high priest’s house. But Peter was following at a distance. 55 When they had kindled a fire in the middle of the courtyard and sat down together, Peter sat among them. 56 Then a servant-girl, seeing him in the firelight, stared at him and said, ‘This man also was with him.’ 57 But he denied it, saying, ‘Woman, I do not know him.’ 58 A little later someone else, on seeing him, said, ‘You also are one of them.’ But Peter said, ‘Man, I am not!’ 59 Then about an hour later yet another kept insisting, ‘Surely this man also was with him; for he is a Galilean.’ 60 But Peter said, ‘Man, I do not know what you are talking about!’ At that moment, while he was still speaking, the cock crowed. 61 The Lord turned and looked at Peter. Then Peter remembered the word of the Lord, how he had said to him, ‘Before the cock crows today, you will deny me three times.’ 62 And he went out and wept bitterly.
The Mocking and Beating of Jesus
63 Now the men who were holding Jesus began to mock him and beat him; 64 they also blindfolded him and kept asking him, ‘Prophesy! Who is it that struck you?’ 65 They kept heaping many other insults on him.
Jesus before the Council
66 When day came, the assembly of the elders of the people, both chief priests and scribes, gathered together, and they brought him to their council. 67 They said, ‘If you are the Messiah,[j] tell us.’ He replied, ‘If I tell you, you will not believe; 68 and if I question you, you will not answer. 69 But from now on the Son of Man will be seated at the right hand of the power of God.’ 70 All of them asked, ‘Are you, then, the Son of God?’ He said to them, ‘You say that I am.’ 71 Then they said, ‘What further testimony do we need? We have heard it ourselves from his own lips!’
Footnotes
- Luke 22:2 Gk him
- Luke 22:8 Gk he
- Luke 22:16 Other ancient authorities read never eat it again
- Luke 22:20 Other ancient authorities lack, in whole or in part, verses 19b-20 (which is given . . . in my blood)
- Luke 22:31 Or has obtained permission
- Luke 22:34 Gk He
- Luke 22:40 Or into temptation
- Luke 22:44 Other ancient authorities lack verses 43 and 44
- Luke 22:46 Or into temptation
- Luke 22:67 Or the Christ
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved.
New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.