Add parallel Print Page Options

商议怎样杀害耶稣(A)

22 除酵节又名逾越节近了。 祭司长和经学家设法怎样杀害耶稣,因为他们惧怕群众。 那时,撒但已经进入加略人犹大的心,他原是十二门徒中的一个。 他去与祭司长和守殿官商量怎样把耶稣交给他们。 他们很高兴,约定了给他银子。 他答应了,就寻找机会,要趁群众不在的时候,把耶稣交给他们。

预备逾越节的筵席(B)

除酵日到了,在这一天应当宰杀逾越节的羊羔。 耶稣差派彼得和约翰,说:“你们去为我们预备逾越节的晚餐给我们吃。” 他们说:“你要我们在哪里预备呢?” 10 他说:“你们进了城,必有一个人顶着水罐,迎面而来,你们就跟着他,到他所进的那一家, 11 对家主说,老师问你:‘客厅在哪里?我和门徒好在那里吃逾越节的晚餐。’ 12 他必指示你们楼上一间布置整齐的大房子,你们就在那里预备。” 13 他们去了,所遇见的正像耶稣所说的一样,就预备好了逾越节的晚餐。

最后的晚餐(C)

14 到了时候,耶稣和使徒一同吃饭。 15 他说:“我十分愿意在受难以前,跟你们吃这逾越节的晚餐。 16 我告诉你们,我决不再吃这晚餐,直到它成就在 神的国里。” 17 耶稣接过杯来,感谢了,说:“你们拿这个,大家分着喝。 18 我告诉你们,从今以后,我决不再喝这葡萄酒,直到 神的国来临。” 19 他拿起饼来,感谢了,擘开递给他们,说:“这是我的身体,为你们舍的,你们应当这样行,为的是记念我。” 20 饭后,他照样拿起杯来,说:“这杯是用我的血所立的新约,这血是为你们流的。 21 你看,出卖我的人的手和我一同在桌子上, 22 人子固然要照所预定的离世,但出卖人子的那人有祸了!” 23 于是,门徒彼此对问,他们中间谁要作这事。

门徒再争论谁最大

24 门徒中间又起了争论:他们中间谁是最大的。 25 耶稣对他们说:“各国都有君王统治他们,他们的掌权者称为恩主, 26 但你们却不要这样;你们中间最大的,应当像最小的;作首领的,应当像服事人的。 27 哪一个大呢?是坐着吃喝的还是服事人的呢?不是坐着吃喝的吗?然而我在你们中间,如同服事人的。 28 我在磨炼之中,常常和我同在的就是你们。 29 父怎样把王权赐给我,我也照样赐给你们, 30 叫你们在我的国里坐在我的席上吃喝,又坐在宝座上审判以色列的十二支派。

预言彼得不认主(D)

31 “西门,西门,撒但设法要得着你们,好筛你们像筛麦子一样; 32 但我已经为你祈求,叫你的信心不至失掉。你回头的时候,要坚固你的弟兄。” 33 彼得说:“主啊!我已经准备好要跟你一同下监,一同死。” 34 耶稣说:“彼得,我告诉你,今天鸡叫以前,你会三次说不认得我。”

要带钱囊、口袋和刀

35 耶稣又对他们说:“从前我差你们出去,没有带钱囊、口袋、鞋子,你们缺乏甚么没有?”他们说:“没有。” 36 耶稣说:“但现在,有钱囊的应当带着,有口袋的也是这样;没有刀的,要卖掉衣服去买刀。 37 我告诉你们,‘他被列在不法者之中’这句经文,必定应验在我身上,因为关于我的事必然成就。” 38 他们说:“主啊,请看,这里有两把刀。”耶稣说:“够了。”

在客西马尼祷告(E)

39 耶稣照常到橄榄山去,门徒也跟着他。 40 到了那里,他对门徒说:“你们应当祷告,免得陷入试探。” 41 于是耶稣离开他们约有扔一块石头那么远,跪下祷告说: 42 “父啊,如果你愿意,就把这杯拿走!但不要成就我的意思,只要成就你的旨意。”(有些抄本有第43、44节:“有一位天使从天上显现,加给他力量。耶稣非常伤痛,祷告更加恳切,汗如大血点滴在地上。”) 45 他祷告完了,就起来到门徒那里,看见他们因为忧愁都睡着了, 46 就说:“你们为甚么睡觉呢?起来祷告!免得陷入试探。”

耶稣被捕(F)

47 耶稣还在说话的时候,来了一群人,十二门徒中的犹大走在前头,到了耶稣跟前要用嘴亲他。 48 耶稣对他说:“犹大,你用亲吻作暗号出卖人子吗?” 49 左右的人见了,就说:“主啊,我们用刀砍好吗?” 50 他们中间有一个人砍了大祭司的仆人一刀,削掉他的右耳。 51 耶稣说:“由他们吧!”就摸那人的耳朵,医好了他。 52 耶稣对那些前来捉拿他的祭司长、守殿官和长老说:“你们带着刀棒出来,把我当作强盗捉拿吗? 53 我天天跟你们在殿里,你们不向我下手;但现在是你们的时候了,也是黑暗掌权的时候了。”

彼得三次不认主(G)

54 他们拿住耶稣,押到大祭司家里,彼得远远地跟着。 55 他们在院内生了火,一同坐着,彼得也坐在他们中间。 56 有一个使女,见他面向火光坐着,就注视他,说:“这人是和他一伙的。” 57 彼得却否认,说:“你这个女人,我不认得他。” 58 不久,另一个人看见他,就说:“你也是他们中间的一个。”彼得说:“你这个人,我不是。” 59 大约过了一小时,又有一个人肯定地说:“这人真是和他一伙的,因为他也是加利利人。” 60 彼得说:“你这个人,我不知道你说的是甚么!”他还在说话的时候,鸡就叫了。 61 主转过身来看彼得,彼得就想起主对他说过的话:“今天鸡叫以前,你要三次说不认得我。” 62 他就出去痛哭。

公议会审问耶稣(H)

63 看管耶稣的人戏弄他,打他, 64 蒙住他的眼睛问他:“你说预言吧,说打你的是谁。” 65 他们还说了许多别的辱骂他的话。

66 天一亮,民间的长老、祭司长和经学家就都聚集,把他带到他们的公议会里,说: 67 “你若是基督,就告诉我们吧。”耶稣说:“就算我告诉你们,你们也决不相信。 68 如果我问你们,你们也决不回答。 69 从今以后,人子要坐在 神权能的右边。” 70 他们说:“那么你是 神的儿子吗?”耶稣说:“你们说了,我是。” 71 他们说:“我们还需要甚么见证呢?我们亲自听见他所说的话了。”

Plot to kill Jesus

22 The Festival of Unleavened Bread, which is called Passover, was approaching. The chief priests and the legal experts were looking for a way to kill Jesus, because they were afraid of the people. Then Satan entered Judas, called Iscariot, who was one of the Twelve. He went out and discussed with the chief priests and the officers of the temple guard how he could hand Jesus over to them. They were delighted and arranged payment for him. He agreed and began looking for an opportunity to hand Jesus over to them—a time when the crowds would be absent.

Disciples prepare for the Passover

The Day of Unleavened Bread arrived, when the Passover had to be sacrificed. Jesus sent Peter and John with this task: “Go and prepare for us to eat the Passover meal.”

They said to him, “Where do you want us to prepare it?”

10 Jesus replied, “When you go into the city, a man carrying a water jar will meet you. Follow him to the house he enters. 11 Say to the owner of the house, ‘The teacher says to you, “Where is the guestroom where I can eat the Passover meal with my disciples?” ’ 12 He will show you a large upstairs room, already furnished. Make preparations there.” 13 They went and found everything just as he had told them, and they prepared the Passover meal.

The Passover meal

14 When the time came, Jesus took his place at the table, and the apostles joined him. 15 He said to them, “I have earnestly desired to eat this Passover with you before I suffer. 16 I tell you, I won’t eat it until it is fulfilled in God’s kingdom.” 17 After taking a cup and giving thanks, he said, “Take this and share it among yourselves. 18 I tell you that from now on I won’t drink from the fruit of the vine until God’s kingdom has come.” 19 After taking the bread and giving thanks, he broke it and gave it to them, saying, “This is my body, which is given for you. Do this in remembrance of me.” 20 In the same way, he took the cup after the meal and said, “This cup is the new covenant by my blood, which is poured out for you.

21 “But look! My betrayer is with me; his hand is on this table. 22 The Human One[a] goes just as it has been determined. But how terrible it is for that person who betrays him.” 23 They began to argue among themselves about which of them it could possibly be who would do this.

The disciples debate greatness

24 An argument broke out among the disciples over which one of them should be regarded as the greatest.

25 But Jesus said to them, “The kings of the Gentiles rule over their subjects, and those in authority over them are called ‘friends of the people.’ 26 But that’s not the way it will be with you. Instead, the greatest among you must become like a person of lower status and the leader like a servant. 27 So which one is greater, the one who is seated at the table or the one who serves at the table? Isn’t it the one who is seated at the table? But I am among you as one who serves.

28 “You are the ones who have continued with me in my trials. 29 And I confer royal power on you just as my Father granted royal power to me. 30 Thus you will eat and drink at my table in my kingdom, and you will sit on thrones overseeing the twelve tribes of Israel.

Peter’s denial predicted

31 “Simon, Simon, look! Satan has asserted the right to sift you all like wheat. 32 However, I have prayed for you that your faith won’t fail. When you have returned, strengthen your brothers and sisters.”

33 Peter responded, “Lord, I’m ready to go with you, both to prison and to death!”

34 Jesus replied, “I tell you, Peter, the rooster won’t crow today before you have denied three times that you know me.”

Call for preparedness

35 Jesus said to them, “When I sent you out without a wallet, bag, or sandals, you didn’t lack anything, did you?”

They said, “Nothing.”

36 Then he said to them, “But now, whoever has a wallet must take it, and likewise a bag. And those who don’t own a sword must sell their clothes and buy one. 37  I tell you that this scripture must be fulfilled in relation to me: And he was counted among criminals.[b]Indeed, what’s written about me is nearing completion.”

38 They said to him, “Lord, look, here are two swords.”

He replied, “Enough of that!”

Jesus in prayer

39 Jesus left and made his way to the Mount of Olives, as was his custom, and the disciples followed him. 40 When he arrived, he said to them, “Pray that you won’t give in to temptation.” 41 He withdrew from them about a stone’s throw, knelt down, and prayed. 42 He said, “Father, if it’s your will, take this cup of suffering away from me. However, not my will but your will must be done.” 43 Then a heavenly angel appeared to him and strengthened him. 44 He was in anguish and prayed even more earnestly. His sweat became like drops of blood falling on the ground. 45 When he got up from praying, he went to the disciples. He found them asleep, overcome by grief. 46 He said to them, “Why are you sleeping? Get up and pray so that you won’t give in to temptation.”

Jesus’ arrest

47 While Jesus was still speaking, a crowd appeared, and the one called Judas, one of the Twelve, was leading them. He approached Jesus to kiss him.

48 Jesus said to him, “Judas, would you betray the Human One[c] with a kiss?”

49 When those around him recognized what was about to happen, they said, “Lord, should we fight with our swords?” 50 One of them struck the high priest’s servant, cutting off his right ear.

51 Jesus responded, “Stop! No more of this!” He touched the slave’s ear and healed him.

52 Then Jesus said to the chief priests, the officers of the temple guard, and the elders who had come to get him, “Have you come with swords and clubs to arrest me, as though I were a thief? 53 Day after day I was with you in the temple, but you didn’t arrest me. But this is your time, when darkness rules.”

Peter denies knowing Jesus

54 After they arrested Jesus, they led him away and brought him to the high priest’s house. Peter followed from a distance. 55 When they lit a fire in the middle of the courtyard and sat down together, Peter sat among them.

56 Then a servant woman saw him sitting in the firelight. She stared at him and said, “This man was with him too.”

57 But Peter denied it, saying, “Woman, I don’t know him!”

58 A little while later, someone else saw him and said, “You are one of them too.”

But Peter said, “Man, I’m not!”

59 An hour or so later, someone else insisted, “This man must have been with him, because he is a Galilean too.”

60 Peter responded, “Man, I don’t know what you are talking about!” At that very moment, while he was still speaking, a rooster crowed. 61 The Lord turned and looked straight at Peter, and Peter remembered the Lord’s words: “Before a rooster crows today, you will deny me three times.” 62 And Peter went out and cried uncontrollably.

Jesus taunted

63 The men who were holding Jesus in custody taunted him while they beat him. 64 They blindfolded him and asked him repeatedly, “Prophesy! Who hit you?” 65 Insulting him, they said many other horrible things against him.

Jesus before the Jerusalem leadership

66 As morning came, the elders of the people, both chief priests and legal experts, came together, and Jesus was brought before their council.

67 They said, “If you are the Christ, tell us!”

He answered, “If I tell you, you won’t believe. 68 And if I ask you a question, you won’t answer. 69 But from now on, the Human One[d] will be seated on the right side of the power of God.”[e]

70 They all said, “Are you God’s Son, then?”

He replied, “You say that I am.”

71 Then they said, “Why do we need further testimony? We’ve heard it from his own lips.”

Footnotes

  1. Luke 22:22 Or Son of Man
  2. Luke 22:37 Isa 53:12
  3. Luke 22:48 Or Son of Man
  4. Luke 22:69 Or Son of Man
  5. Luke 22:69 Ps 110:1

A Conspiração

22 Estava se aproximando a festa dos pães sem fermento, chamada Páscoa, e os chefes dos sacerdotes e os mestres da lei estavam procurando um meio de matar Jesus, mas tinham medo do povo. Então Satanás entrou em Judas, chamado Iscariotes, um dos Doze. Judas dirigiu-se aos chefes dos sacerdotes e aos oficiais da guarda do templo e tratou com eles como lhes poderia entregar Jesus. A proposta muito os alegrou, e lhe prometeram dinheiro. Ele consentiu e ficou esperando uma oportunidade para lhes entregar Jesus quando a multidão não estivesse presente.

A Ceia do Senhor(A)

Finalmente, chegou o dia dos pães sem fermento, no qual devia ser sacrificado o cordeiro pascal. Jesus enviou Pedro e João, dizendo: “Vão preparar a refeição da Páscoa”.

“Onde queres que a preparemos?”, perguntaram eles.

10 Ele respondeu: “Ao entrarem na cidade, vocês encontrarão um homem carregando um pote de água. Sigam-no até a casa em que ele entrar 11 e digam ao dono da casa: O Mestre pergunta: Onde é o salão de hóspedes no qual poderei comer a Páscoa com os meus discípulos? 12 Ele lhes mostrará uma ampla sala no andar superior, toda mobiliada. Façam ali os preparativos”.

13 Eles saíram e encontraram tudo como Jesus lhes tinha dito. Então, prepararam a Páscoa. 14 Quando chegou a hora, Jesus e os seus apóstolos reclinaram-se à mesa. 15 E lhes disse: “Desejei ansiosamente comer esta Páscoa com vocês antes de sofrer. 16 Pois eu lhes digo: Não comerei dela novamente até que se cumpra no Reino de Deus”.

17 Recebendo um cálice, ele deu graças e disse: “Tomem isto e partilhem uns com os outros. 18 Pois eu lhes digo que não beberei outra vez do fruto da videira até que venha o Reino de Deus”.

19 Tomando o pão, deu graças, partiu-o e o deu aos discípulos, dizendo: “Isto é o meu corpo dado em favor de vocês; façam isto em memória de mim”.

20 Da mesma forma, depois da ceia, tomou o cálice, dizendo: “Este cálice é a nova aliança no meu sangue, derramado em favor de vocês.

21 “Mas eis que a mão daquele que vai me trair está com a minha sobre a mesa. 22 O Filho do homem vai, como foi determinado; mas ai daquele que o trair!” 23 Eles começaram a perguntar entre si qual deles iria fazer aquilo.

24 Surgiu também uma discussão entre eles, acerca de qual deles era considerado o maior. 25 Jesus lhes disse: “Os reis das nações dominam sobre elas; e os que exercem autoridade sobre elas são chamados benfeitores. 26 Mas, vocês não serão assim. Ao contrário, o maior entre vocês deverá ser como o mais jovem, e aquele que governa, como o que serve. 27 Pois quem é maior: o que está à mesa, ou o que serve? Não é o que está à mesa? Mas eu estou entre vocês como quem serve. 28 Vocês são os que têm permanecido ao meu lado durante as minhas provações. 29 E eu lhes designo um Reino, assim como meu Pai o designou a mim, 30 para que vocês possam comer e beber à minha mesa no meu Reino e sentar-se em tronos, julgando as doze tribos de Israel.

31 “Simão, Simão, Satanás pediu vocês para peneirá-los como trigo. 32 Mas eu orei por você, para que a sua fé não desfaleça. E quando você se converter, fortaleça os seus irmãos”.

33 Mas ele respondeu: “Estou pronto para ir contigo para a prisão e para a morte”.

34 Respondeu Jesus: “Eu lhe digo, Pedro, que antes que o galo cante hoje, três vezes você negará que me conhece”.

35 Então Jesus lhes perguntou: “Quando eu os enviei sem bolsa, saco de viagem ou sandálias, faltou-lhes alguma coisa?”

“Nada”, responderam eles.

36 Ele lhes disse: “Mas agora, se vocês têm bolsa, levem-na, e também o saco de viagem; e se não têm espada, vendam a sua capa e comprem uma. 37 Está escrito: ‘E ele foi contado com os transgressores’[a]; e eu lhes digo que isso precisa cumprir-se em mim. Sim, o que está escrito a meu respeito está para se cumprir”.

38 Os discípulos disseram: “Vê, Senhor, aqui estão duas espadas”. “É o suficiente!”, respondeu ele.

Jesus Ora no Monte das Oliveiras(B)

39 Como de costume, Jesus foi para o monte das Oliveiras, e os seus discípulos o seguiram. 40 Chegando ao lugar, ele lhes disse: “Orem para que vocês não caiam em tentação”. 41 Ele se afastou deles a uma pequena distância[b], ajoelhou-se e começou a orar: 42 “Pai, se queres, afasta de mim este cálice; contudo, não seja feita a minha vontade, mas a tua”. 43 Apareceu-lhe então um anjo do céu que o fortalecia. 44 Estando angustiado, ele orou ainda mais intensamente; e o seu suor era como gotas de sangue que caíam no chão.[c]

45 Quando se levantou da oração e voltou aos discípulos, encontrou-os dormindo, dominados pela tristeza. 46 “Por que estão dormindo?”, perguntou-lhes. “Levantem-se e orem para que vocês não caiam em tentação!”

Jesus é Preso(C)

47 Enquanto ele ainda falava, apareceu uma multidão conduzida por Judas, um dos Doze. Este se aproximou de Jesus para saudá-lo com um beijo. 48 Mas Jesus lhe perguntou: “Judas, com um beijo você está traindo o Filho do homem?”

49 Ao verem o que ia acontecer, os que estavam com Jesus lhe disseram: “Senhor, atacaremos com espadas?” 50 E um deles feriu o servo do sumo sacerdote, decepando-lhe a orelha direita.

51 Jesus, porém, respondeu: “Basta!” E tocando na orelha do homem, ele o curou.

52 Então Jesus disse aos chefes dos sacerdotes, aos oficiais da guarda do templo e aos líderes religiosos que tinham vindo procurá-lo: “Estou eu chefiando alguma rebelião, para que vocês tenham vindo com espadas e varas? 53 Todos os dias eu estive com vocês no templo e vocês não levantaram a mão contra mim. Mas esta é a hora de vocês — quando as trevas reinam”.

Pedro Nega Jesus(D)

54 Então, prendendo-o, levaram-no para a casa do sumo sacerdote. Pedro os seguia à distância. 55 Mas, quando acenderam um fogo no meio do pátio e se sentaram ao redor dele, Pedro sentou-se com eles. 56 Uma criada o viu sentado ali à luz do fogo. Olhou fixamente para ele e disse: “Este homem estava com ele”.

57 Mas ele negou: “Mulher, não o conheço”.

58 Pouco depois, um homem o viu e disse: “Você também é um deles”.

“Homem, não sou!”, respondeu Pedro.

59 Cerca de uma hora mais tarde, outro afirmou: “Certamente este homem estava com ele, pois é galileu”.

60 Pedro respondeu: “Homem, não sei do que você está falando!” Falava ele ainda, quando o galo cantou. 61 O Senhor voltou-se e olhou diretamente para Pedro. Então Pedro se lembrou da palavra que o Senhor lhe tinha dito: “Antes que o galo cante hoje, você me negará três vezes”. 62 Saindo dali, chorou amargamente.

Os Soldados Zombam de Jesus

63 Os homens que estavam detendo Jesus começaram a zombar dele e a bater nele. 64 Cobriam seus olhos e perguntavam: “Profetize! Quem foi que lhe bateu?” 65 E lhe dirigiam muitas outras palavras de insulto.

Jesus perante Pilatos e Herodes

66 Ao amanhecer, reuniu-se o Sinédrio[d], tanto os chefes dos sacerdotes quanto os mestres da lei, e Jesus foi levado perante eles. 67 “Se você é o Cristo, diga-nos”, disseram eles.

Jesus respondeu: “Se eu vos disser, não crereis em mim 68 e, se eu vos perguntar, não me respondereis. 69 Mas de agora em diante o Filho do homem estará assentado à direita do Deus todo-poderoso”.

70 Perguntaram-lhe todos: “Então, você é o Filho de Deus?”

“Vós estais dizendo que eu sou”, respondeu ele.

71 Eles disseram: “Por que precisamos de mais testemunhas? Acabamos de ouvir dos próprios lábios dele”.

Footnotes

  1. 22.37 Is 53.12
  2. 22.41 Grego: a um tiro de pedra.
  3. 22.44 Alguns manuscritos não trazem os versículos 43 e 44.
  4. 22.66 Conselho dos principais líderes do povo judeu.