寡婦的奉獻

21 耶穌抬頭觀看,見富有的人把他們的奉獻投入奉獻箱裡, 又見一個窮寡婦投進兩個小錢[a] 於是他說:「我確實地告訴你們:這窮寡婦所投的,比所有的人更多。 因為那些人都是從自己的富餘中拿出來,當做奉獻[b]來投入;而這寡婦是從自己的缺乏中,把她擁有的養生費用全都投進去了。」

預言聖殿被毀

有些人談論到聖殿,說它是用精美的石頭和供奉的禮物裝飾的。耶穌就說: 「你們現在所看見的這些,當那些日子來到的時候,將不會有一塊石頭留在另一塊石頭上而不被拆下。」

末日的預兆

他們就問耶穌,說:「老師,那麼,這些事什麼時候會發生呢?這些事將要發生的時候,會有什麼預兆呢?」

耶穌說:「你們要當心,免得被迷惑,因為許多人會以我的名而來,聲稱『我就是那一位[c]』,又說『時候快到了。』你們不要跟從他們。 當你們聽見有戰爭和混亂的時候,不可驚慌,因為這些事必須先發生,不過結局不會立刻就到。」

10 耶穌接著對他們說:「一個民族要起來反對另一個民族,一個國家要起來反對另一個國家; 11 到處都會有大地震、饑荒和瘟疫;會有恐怖的景象和天上來的大徵兆。 12 不過在所有這些事以前,他們將對你們下手,逼迫你們,把你們送交會堂,送進監獄;為我名的緣故,你們將被帶到君王和總督面前。 13 但這卻要成為你們做見證的機會。 14 所以你們應當心裡鎮定,不用預先思慮怎樣申辯。 15 因為我將賜給你們口才和智慧,是所有反對你們的人都不能抵擋、不能駁倒的。 16 你們甚至將被父母、兄弟、親戚和朋友出賣,他們還會害死你們當中的一些人。 17 為了我的名,你們將被所有的人憎恨, 18 可是你們連一根頭髮也絕不會失去。 19 你們當在你們的忍耐中獲得自己的生命[d][e]

預言聖城被毀

20 「當你們看見耶路撒冷被軍隊包圍的時候,你們那時就應當知道它的毀滅近了。 21 那時,在猶太的人應當逃到山裡;在城[f]裡的人應當出來;在鄉下的人不要進城; 22 因為這是報應的日子,為要應驗經上所記載的一切。 23 在那些日子裡,孕婦和哺乳的女人有禍了!因為將有大苦難臨到這地[g],也有震怒臨到這民[h] 24 他們將倒在刀口下,被擄到各國去。耶路撒冷將要被外邦人踐踏,直到外邦人的日期滿了。

人子的來臨

25 「在太陽、月亮和星辰中將有徵兆出現[i];在地上,因海洋的咆哮和翻騰,列國的人就驚慌失措,陷入困惑混亂之中; 26 人們預料到將要臨到世界的事,就嚇得魂不附體;因為諸天的各勢力都將被震動。 27 那時候,人們將要看見人子帶著極大的權能和榮耀,在雲彩中來臨。 28 這些事一開始發生,你們就當挺起身、抬起頭,因為你們的救贖近了。」

無花果樹的比喻

29 耶穌又給他們講了一個比喻:「你們看無花果樹和其他[j]所有的樹, 30 當它們長出葉子[k]的時候,你們一看就知道夏天已經快到了。 31 照樣,當你們看見這些事發生的時候,你們應當知道:神的國快到了。 32 我確實地告訴你們:在這一切事發生之前,這世代絕不會過去。 33 天和地將要消逝,但是我的話絕不會消逝。

要時刻警醒

34 「你們要謹慎自守,免得你們的心因宴樂[l]、醉酒和今生的憂慮變得遲鈍,那日子就會像網羅一樣突然臨到你們, 35 因為那日子將要臨到所有住在全地面上的人。 36 你們要時刻警醒、禱告,使你們能夠[m]逃避這一切將要發生的事,好站立在人子面前。」

37 耶穌白天在聖殿裡教導人,夜間出去到那叫做「橄欖園」的山裡過夜。 38 全體民眾清早起來上聖殿,到耶穌那裡聽他講說。

Footnotes

  1. 路加福音 21:2 兩個小錢——原文為「2雷普頓」。1雷普頓=約1/128日工資的希臘小銅幣。
  2. 路加福音 21:4 奉獻——有古抄本作「給神的奉獻」。
  3. 路加福音 21:8 我就是那一位——原文直譯「我就是」或「我永在」。
  4. 路加福音 21:19 生命——或譯作「靈魂」。
  5. 路加福音 21:19 你們當在忍耐中獲得自己的生命。——或譯作「你們當靠忍耐獲得自己的生命。」
  6. 路加福音 21:21 城——原文直譯「她」,指「耶路撒冷」。
  7. 路加福音 21:23 這地——或譯作「地上」或「大地」。
  8. 路加福音 21:23 這民——或譯作「人們」或「子民」或「這個民族」。
  9. 路加福音 21:25 出現——輔助詞語。
  10. 路加福音 21:29 其他——輔助詞語。
  11. 路加福音 21:30 葉子——輔助詞語。
  12. 路加福音 21:34 宴樂——或譯作「放蕩」。
  13. 路加福音 21:36 能夠——有古抄本作「被算為配得上」。

真正的奉献

21 耶稣抬头看到很多富人都在往大殿里的奉献箱里捐献礼物, 他还发现一个穷寡妇把两枚小铜钱投了进去。 耶稣便说∶“实话告诉你们吧,这个穷寡妇比其他所有的人给予的更多, 因为,其他人给的是他们多余的钱,而她的钱本来就不够用,但是她却献出了她用以维持生活的钱。”

对未来的警告

耶稣的一些门徒正谈论着大殿,他们说大殿是用精美的石头和奉献给上帝的供品装饰起来的,非常华丽。

耶稣却说∶“当那时刻来临时,你们看见的这一切将会被毁掉,建筑物的每块石头都将被丢到平地,就连两块垒在一起的石头也不会有。”

一些门徒问耶稣说∶“老师,这些事会在什么时候发生呢?在此之前,将有什么征兆呢?”

耶稣说∶“你们要当心,不要上当,因为将会有很多人假借我的名义而来,说∶‘我是基督’,他们还会说∶‘那个时刻近在咫尺了。’但是不要跟从他们。 当你们听说发生了战争和叛乱时,不必惊慌,因为,这些事情一定会首先发生的,但是结局不会立即来临的。”

10 耶稣又对他们说∶“民族与民族之间、王国与王国之间会互相攻打。 11 世上各地将会发生大地震、饥荒和瘟疫,可怕的预示和大的迹象由天而降。

12 “但是,在所有这一切发生之前,他们将逮捕你们、迫害你们,把你们交到会堂受审,还会把你们投入监狱。你们将会被迫站在国王和统治者面前。因为你们跟随我,所以他们才这样对待你们。 13 但这将给你们一个机会去讲诉有关我的事情。 14 你们要决定事先不要担心该如何为自己辨护, 15 因为我将给予你们智慧与言辞,那是你们所有的敌人所抗拒不了、驳斥不倒的。 16 但是,你们甚至会被父母、兄弟、亲戚和朋友出卖,他们会杀害你们中间的一些人, 17 你们会因为跟随我而遭到所有人的憎恨。 18 但是,尽管如此,你们连一根头发都不会失去。 19 只要你们坚韧不拔,就会拯救你们自己。

耶路撒冷的毁灭

20 “现在,当你们看到耶路撒冷被军队围困的时候,你们就知道她的毁灭近在眼前了。 21 那时,住在犹太地区的人应该逃到山上去,住在城里的人们要离开,住在乡下的人们一定不要进城, 22 因为这些日子是惩罚的时刻,是为了要实现《经》上所记载的一切事情。 23 在那些日子里,孕妇和哺乳的妇女要遭多大的罪啊。(我说这话)因为这片土地上将发生大灾难,上帝的愤怒即将降临在这些人身上。 24 他们将倒在刀刃上,他们将成为所有民族的俘虏,耶路撒冷将要受到外族人的践踏,直到外族人的时代期满为止。

不要畏惧

25 “日月星辰将会有迹象,地球上所有的民族都将陷入绝望,波涛汹涌轰鸣的大海会令人惶惑不安。 26 人们将会为降临在这个世界上的事情,恐惧颤栗,以致于昏厥,因为天空的一切都会改变。 27 那时候,人们会看见人子伴着力量和巨大的荣耀驾云而来。 28 当这些事情开始发生时,要站起来,抬起你们的头,因为你们获释的日子近在咫尺了。”

我的话将永生

29 然后,耶稣又讲了一个比喻∶“看看这棵无花果树和所有其它的树, 30 一旦它们开始长叶,你们看到就会知道夏天要来了。 31 同样,当你们看到所有这一切发生时,你们就会知道上帝的王国临近了。

32 “我实话告诉你们,这一代人死之前,这一切将会发生。 33 天地将会消逝,但我的话绝不会消逝的。

随时做好准备

34 “要当心,不要让狂饮作乐和现世的烦恼麻痹了你们的内心。那一天会像一个圈套忽然落在你们身上, 35 的确,它将落到生活在地上的所有人的身上! 36 因此,要时时刻刻地警惕着、祈祷着,祈祷你们能从即将发生的事情里得到幸存,并充满信心地站在人子的面前。”

37 白天,耶稣都在大殿院里教导人们,晚上,他出城到橄榄山上去过夜。 38 所有的人每天都早早起来,到大殿去听他讲。

穷寡妇的奉献(A)

21 耶稣抬眼看见有钱的人把奉献投入奉献箱。 他又看见一个穷寡妇,投入两个小钱, 就说:“我实在告诉你们,这个穷寡妇所投的,比众人投的更多。 因为这些人都是把自己剩余的投进去作奉献,这寡妇是自己不足,却把所有养生的都投进去了。”

预言圣殿被毁(B)

有人在谈论圣殿,是用美丽的石头和供物装饰的。耶稣说: “你们看见的这些,到了日子,必没有一块石头留在另一块石头上面,每一块都要拆下来。”

这世代终结的预兆(C)

那些人问他:“老师,甚么时候会有这些事呢?这些事要发生的时候,有甚么预兆呢?” 他说:“你们要小心,不要被人迷惑。因为有许多人要来,假冒我的名说:‘我就是基督’,又说:‘时候近了。’你们不要跟从这些人。 你们要听见战乱和暴动,但不要惊慌,因为这些事是必先发生的,不过结局却不会立刻就到。” 10 过了一会儿,耶稣又对他们说:“一个民族要起来攻打另一个民族,一个国家要起来攻打另一个国家。 11 必有大地震,到处有饥荒和瘟疫,天上必有又恐怖又巨大的预兆。 12 但在这一切以先,人必为我的名,下手拘捕、迫害你们,把你们交给会堂,下在监里,甚至押到君王和总督面前, 13 结果却成了你们见证的机会。 14 所以,你们应当心里镇定,用不着预先思虑怎样申辩。 15 因为我必赐给你们口才、智慧,是你们所有的敌人不能抵抗,也不能驳倒的。 16 你们也会被父母、弟兄、亲戚、朋友出卖,他们又要害死你们一些人。 17 你们要因我的名,被众人恨恶, 18 然而连你们的一根头发,也必不失落。 19 你们要以坚忍的心志,赢取自己的灵魂。

预言耶路撒冷被毁(D)

20 “当你们看见耶路撒冷被军队围困的时候,就知道它荒凉的日子近了。 21 那时,住在犹太的,应该逃到山上;住在城里的,要离开;住在乡下的,不要进城。 22 因为这是报仇的日子,使经上的一切话都得应验。 23 当那些日子,怀孕的和乳养孩子的有祸了!因为大灾难要临到这地,烈怒要临到这民。 24 他们将倒在刀下,被掳到各国,耶路撒冷必被外族人践踏,直到外族人的日期满足。

人子必驾云降临(E)

25 “日月星辰将有异兆;在地上,各国也要因着海洋波涛的咆哮而困苦不安。 26 天上的万象震动,人因为等待即将临到世界的事,都吓昏了。 27 那时,他们要看见人子,带着能力,满有荣耀,驾着云降临。 28 一有这些事,你们就当挺身昂首,因为你们的救赎近了。”

29 耶稣又给他们讲了一个比喻:“你们看看无花果树和各样的树。 30 它们甚么时候发芽,你们看见了,就知道夏天近了。 31 同样,你们甚么时候看见这些事发生,也应该知道 神的国近了。 32 我实在告诉你们,这一切都必定发生,然后这世代才会过去。 33 天地都过去,但我的话决不会废去。

警醒祈求

34 “你们应当自己小心,免得在贪食醉酒和生活的挂虑压住你们的心的时候,那日子突然临到你们, 35 正如网罗临到全地的所有居民。 36 你们要时刻警醒,常常祈求,好让你们能逃避这一切要发生的事,可以站在人子面前。”

37 耶稣白天在殿里教导人,晚上就到橄榄山上去过夜。 38 群众清早起来上圣殿,到他那里要听他讲道。

The Widow’s Offering(A)

21 As Jesus looked up, he saw the rich putting their gifts into the temple treasury.(B) He also saw a poor widow put in two very small copper coins. “Truly I tell you,” he said, “this poor widow has put in more than all the others. All these people gave their gifts out of their wealth; but she out of her poverty put in all she had to live on.”(C)

The Destruction of the Temple and Signs of the End Times(D)(E)

Some of his disciples were remarking about how the temple was adorned with beautiful stones and with gifts dedicated to God. But Jesus said, “As for what you see here, the time will come when not one stone will be left on another;(F) every one of them will be thrown down.”

“Teacher,” they asked, “when will these things happen? And what will be the sign that they are about to take place?”

He replied: “Watch out that you are not deceived. For many will come in my name, claiming, ‘I am he,’ and, ‘The time is near.’ Do not follow them.(G) When you hear of wars and uprisings, do not be frightened. These things must happen first, but the end will not come right away.”

10 Then he said to them: “Nation will rise against nation, and kingdom against kingdom.(H) 11 There will be great earthquakes, famines and pestilences in various places, and fearful events and great signs from heaven.(I)

12 “But before all this, they will seize you and persecute you. They will hand you over to synagogues and put you in prison, and you will be brought before kings and governors, and all on account of my name. 13 And so you will bear testimony to me.(J) 14 But make up your mind not to worry beforehand how you will defend yourselves.(K) 15 For I will give you(L) words and wisdom that none of your adversaries will be able to resist or contradict. 16 You will be betrayed even by parents, brothers and sisters, relatives and friends,(M) and they will put some of you to death. 17 Everyone will hate you because of me.(N) 18 But not a hair of your head will perish.(O) 19 Stand firm, and you will win life.(P)

20 “When you see Jerusalem being surrounded by armies,(Q) you will know that its desolation is near. 21 Then let those who are in Judea flee to the mountains, let those in the city get out, and let those in the country not enter the city.(R) 22 For this is the time of punishment(S) in fulfillment(T) of all that has been written. 23 How dreadful it will be in those days for pregnant women and nursing mothers! There will be great distress in the land and wrath against this people. 24 They will fall by the sword and will be taken as prisoners to all the nations. Jerusalem will be trampled(U) on by the Gentiles until the times of the Gentiles are fulfilled.

25 “There will be signs in the sun, moon and stars. On the earth, nations will be in anguish and perplexity at the roaring and tossing of the sea.(V) 26 People will faint from terror, apprehensive of what is coming on the world, for the heavenly bodies will be shaken.(W) 27 At that time they will see the Son of Man(X) coming in a cloud(Y) with power and great glory. 28 When these things begin to take place, stand up and lift up your heads, because your redemption is drawing near.”(Z)

29 He told them this parable: “Look at the fig tree and all the trees. 30 When they sprout leaves, you can see for yourselves and know that summer is near. 31 Even so, when you see these things happening, you know that the kingdom of God(AA) is near.

32 “Truly I tell you, this generation(AB) will certainly not pass away until all these things have happened. 33 Heaven and earth will pass away, but my words will never pass away.(AC)

34 “Be careful, or your hearts will be weighed down with carousing, drunkenness and the anxieties of life,(AD) and that day will close on you suddenly(AE) like a trap. 35 For it will come on all those who live on the face of the whole earth. 36 Be always on the watch, and pray(AF) that you may be able to escape all that is about to happen, and that you may be able to stand before the Son of Man.”

37 Each day Jesus was teaching at the temple,(AG) and each evening he went out(AH) to spend the night on the hill called the Mount of Olives,(AI) 38 and all the people came early in the morning to hear him at the temple.(AJ)