路加福音 21
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
主稱讚寡婦的捐資
21 耶穌抬頭觀看,見財主把捐項投在庫裡, 2 又見一個窮寡婦投了兩個小錢, 3 就說:「我實在告訴你們:這窮寡婦所投的比眾人還多。 4 因為眾人都是自己有餘,拿出來投在捐項裡,但這寡婦是自己不足,把她一切養生的都投上了。」
預言聖殿被毀
5 有人談論聖殿是用美石和供物裝飾的, 6 耶穌就說:「論到你們所看見的這一切,將來日子到了,在這裡沒有一塊石頭留在石頭上不被拆毀了。」
這些事的預兆
7 他們問他說:「夫子,什麼時候有這事呢?這事將到的時候有什麼預兆呢?」 8 耶穌說:「你們要謹慎,不要受迷惑。因為將來有好些人冒我的名來,說『我是基督』,又說『時候近了』。你們不要跟從他們! 9 你們聽見打仗和擾亂的事,不要驚惶,因為這些事必須先有,只是末期不能立時就到。」
10 當時,耶穌對他們說:「民要攻打民,國要攻打國, 11 地要大大震動,多處必有饑荒、瘟疫,又有可怕的異象和大神蹟從天上顯現。 12 但這一切的事以先,人要下手拿住你們,逼迫你們,把你們交給會堂,並且收在監裡,又為我的名拉你們到君王諸侯面前。 13 但這些事終必為你們的見證。
忍受艱難的必要得救
14 「所以,你們當立定心意,不要預先思想怎樣分訴; 15 因為我必賜你們口才、智慧,是你們一切敵人所敵不住、駁不倒的。 16 連你們的父母、弟兄、親族、朋友也要把你們交官,你們也有被他們害死的。 17 你們要為我的名被眾人恨惡, 18 然而,你們連一根頭髮也必不損壞。 19 你們常存忍耐,就必保全靈魂[a]。
20 「你們看見耶路撒冷被兵圍困,就可知道它成荒場的日子近了。 21 那時,在猶太的,應當逃到山上;在城裡的,應當出來;在鄉下的,不要進城。 22 因為這是報應的日子,使經上所寫的都得應驗。 23 當那些日子,懷孕的和奶孩子的有禍了!因為將有大災難降在這地方,也有震怒臨到這百姓。 24 他們要倒在刀下,又被擄到各國去。耶路撒冷要被外邦人踐踏,直到外邦人的日期滿了。 25 日、月、星辰要顯出異兆,地上的邦國也有困苦,因海中波浪的響聲就慌慌不定。 26 天勢都要震動,人想起那將要臨到世界的事,就都嚇得魂不附體。 27 那時,他們要看見人子有能力、有大榮耀駕雲降臨。 28 一有這些事,你們就當挺身昂首,因為你們得贖的日子近了。」
從無花果樹學比方
29 耶穌又設比喻對他們說:「你們看無花果樹和各樣的樹, 30 它發芽的時候,你們一看見,自然曉得夏天近了。 31 這樣,你們看見這些事漸漸地成就,也該曉得神的國近了。 32 我實在告訴你們:這世代還沒有過去,這些事都要成就。 33 天地要廢去,我的話卻不能廢去。
34 「你們要謹慎,恐怕因貪食、醉酒並今生的思慮累住你們的心,那日子就如同網羅忽然臨到你們, 35 因為那日子要這樣臨到全地上一切居住的人。 36 你們要時時警醒,常常祈求,使你們能逃避這一切要來的事,得以站立在人子面前。」
37 耶穌每日在殿裡教訓人,每夜出城在一座山——名叫橄欖山——住宿。 38 眾百姓清早上聖殿,到耶穌那裡,要聽他講道。
Footnotes
- 路加福音 21:19 或作:必得生命。
Luke 21
New King James Version
The Widow’s Two Mites(A)
21 And He looked up (B)and saw the rich putting their gifts into the treasury, 2 and He saw also a certain (C)poor widow putting in two (D)mites.[a] 3 So He said, “Truly I say to you (E)that this poor widow has put in more than all; 4 for all these out of their abundance have put in offerings [b]for God, but she out of her poverty put in (F)all the livelihood that she had.”
Jesus Predicts the Destruction of the Temple(G)
5 (H)Then, as some spoke of the temple, how it was [c]adorned with beautiful stones and donations, He said, 6 “These things which you see—the days will come in which (I)not one stone shall be left upon another that shall not be thrown down.”
The Signs of the Times and the End of the Age(J)
7 So they asked Him, saying, “Teacher, but when will these things be? And what sign will there be when these things are about to take place?”
8 And He said: (K)“Take heed that you not be deceived. For many will come in My name, saying, ‘I am He,’ and, ‘The time has drawn near.’ [d]Therefore do not [e]go after them. 9 But when you hear of (L)wars and commotions, do not be terrified; for these things must come to pass first, but the end will not come immediately.”
10 (M)Then He said to them, “Nation will rise against nation, and kingdom against kingdom. 11 And there will be great (N)earthquakes in various places, and famines and pestilences; and there will be fearful sights and great signs from heaven. 12 (O)But before all these things, they will lay their hands on you and persecute you, delivering you up to the synagogues and (P)prisons. (Q)You will be brought before kings and rulers (R)for My name’s sake. 13 But (S)it will turn out for you as an occasion for testimony. 14 (T)Therefore settle it in your hearts not to meditate beforehand on what you will [f]answer; 15 for I will give you a mouth and wisdom (U)which all your adversaries will not be able to contradict or [g]resist. 16 (V)You will be betrayed even by parents and brothers, relatives and friends; and they will put (W)some of you to death. 17 And (X)you will be hated by all for My name’s sake. 18 (Y)But not a hair of your head shall be lost. 19 By your patience possess your souls.
The Destruction of Jerusalem(Z)
20 (AA)“But when you see Jerusalem surrounded by armies, then know that its desolation is near. 21 Then let those who are in Judea flee to the mountains, let those who are in the midst of her depart, and let not those who are in the country enter her. 22 For these are the days of vengeance, that (AB)all things which are written may be fulfilled. 23 (AC)But woe to those who are pregnant and to those who are nursing babies in those days! For there will be great distress in the land and wrath upon this people. 24 And they will fall by the edge of the sword, and be led away captive into all nations. And Jerusalem will be trampled by Gentiles (AD)until the times of the Gentiles are fulfilled.
The Coming of the Son of Man(AE)
25 (AF)“And there will be signs in the sun, in the moon, and in the stars; and on the earth distress of nations, with perplexity, the sea and the waves roaring; 26 men’s hearts failing them from fear and the expectation of those things which are coming on the earth, (AG)for the powers of the heavens will be shaken. 27 Then they will see the Son of Man (AH)coming in a cloud with power and great glory. 28 Now when these things begin to happen, look up and lift up your heads, because (AI)your redemption draws near.”
The Parable of the Fig Tree(AJ)
29 (AK)Then He spoke to them a parable: “Look at the fig tree, and all the trees. 30 When they are already budding, you see and know for yourselves that summer is now near. 31 So you also, when you see these things happening, know that the kingdom of God is near. 32 Assuredly, I say to you, this generation will by no means pass away till all things take place. 33 (AL)Heaven and earth will pass away, but My (AM)words will by no means pass away.
The Importance of Watching(AN)
34 “But (AO)take heed to yourselves, lest your hearts be weighed down with [h]carousing, drunkenness, and (AP)cares of this life, and that Day come on you unexpectedly. 35 For (AQ)it will come as a snare on all those who dwell on the face of the whole earth. 36 (AR)Watch therefore, and (AS)pray always that you may [i]be counted (AT)worthy to escape all these things that will come to pass, and (AU)to stand before the Son of Man.”
37 (AV)And in the daytime He was teaching in the temple, but (AW)at night He went out and stayed on the mountain called Olivet. 38 Then early in the morning all the people came to Him in the temple to hear Him.
Footnotes
- Luke 21:2 Gr. lepta, very small copper coins
- Luke 21:4 NU omits for God
- Luke 21:5 decorated
- Luke 21:8 NU omits Therefore
- Luke 21:8 follow
- Luke 21:14 say in defense
- Luke 21:15 withstand
- Luke 21:34 dissipation
- Luke 21:36 NU have strength to
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
