Add parallel Print Page Options

窮寡婦的奉獻(A)

21 耶穌抬眼看見有錢的人把奉獻投入奉獻箱。 他又看見一個窮寡婦,投入兩個小錢, 就說:“我實在告訴你們,這個窮寡婦所投的,比眾人投的更多。 因為這些人都是把自己剩餘的投進去作奉獻,這寡婦是自己不足,卻把所有養生的都投進去了。”

預言聖殿被毀(B)

有人在談論聖殿,是用美麗的石頭和供物裝飾的。耶穌說: “你們看見的這些,到了日子,必沒有一塊石頭留在另一塊石頭上面,每一塊都要拆下來。”

這世代終結的預兆(C)

那些人問他:“老師,甚麼時候會有這些事呢?這些事要發生的時候,有甚麼預兆呢?” 他說:“你們要小心,不要被人迷惑。因為有許多人要來,假冒我的名說:‘我就是基督’,又說:‘時候近了。’你們不要跟從這些人。 你們要聽見戰亂和暴動,但不要驚慌,因為這些事是必先發生的,不過結局卻不會立刻就到。” 10 過了一會兒,耶穌又對他們說:“一個民族要起來攻打另一個民族,一個國家要起來攻打另一個國家。 11 必有大地震,到處有饑荒和瘟疫,天上必有又恐怖又巨大的預兆。 12 但在這一切以先,人必為我的名,下手拘捕、迫害你們,把你們交給會堂,下在監裡,甚至押到君王和總督面前, 13 結果卻成了你們見證的機會。 14 所以,你們應當心裡鎮定,用不著預先思慮怎樣申辯。 15 因為我必賜給你們口才、智慧,是你們所有的敵人不能抵抗,也不能駁倒的。 16 你們也會被父母、弟兄、親戚、朋友出賣,他們又要害死你們一些人。 17 你們要因我的名,被眾人恨惡, 18 然而連你們的一根頭髮,也必不失落。 19 你們要以堅忍的心志,贏取自己的靈魂。

預言耶路撒冷被毀(D)

20 “當你們看見耶路撒冷被軍隊圍困的時候,就知道它荒涼的日子近了。 21 那時,住在猶太的,應該逃到山上;住在城裡的,要離開;住在鄉下的,不要進城。 22 因為這是報仇的日子,使經上的一切話都得應驗。 23 當那些日子,懷孕的和乳養孩子的有禍了!因為大災難要臨到這地,烈怒要臨到這民。 24 他們將倒在刀下,被擄到各國,耶路撒冷必被外族人踐踏,直到外族人的日期滿足。

人子必駕雲降臨(E)

25 “日月星辰將有異兆;在地上,各國也要因著海洋波濤的咆哮而困苦不安。 26 天上的萬象震動,人因為等待即將臨到世界的事,都嚇昏了。 27 那時,他們要看見人子,帶著能力,滿有榮耀,駕著雲降臨。 28 一有這些事,你們就當挺身昂首,因為你們的救贖近了。”

29 耶穌又給他們講了一個比喻:“你們看看無花果樹和各樣的樹。 30 它們甚麼時候發芽,你們看見了,就知道夏天近了。 31 同樣,你們甚麼時候看見這些事發生,也應該知道 神的國近了。 32 我實在告訴你們,這一切都必定發生,然後這世代才會過去。 33 天地都過去,但我的話決不會廢去。

警醒祈求

34 “你們應當自己小心,免得在貪食醉酒和生活的掛慮壓住你們的心的時候,那日子突然臨到你們, 35 正如網羅臨到全地的所有居民。 36 你們要時刻警醒,常常祈求,好讓你們能逃避這一切要發生的事,可以站在人子面前。”

37 耶穌白天在殿裡教導人,晚上就到橄欖山上去過夜。 38 群眾清早起來上聖殿,到他那裡要聽他講道。

A oferta da viúva

(Mc 12.41-44)

21 Enquanto estava no templo, observava os ricos a porem as ofertas na caixa das ofertas. Em certo momento, apareceu uma viúva pobre que deitou nela duas pequenas moedas. Jesus disse: “É realmente como vos digo: aquela pobre viúva foi quem deu mais! De facto, todos eles ofereceram um pouco da sua abundância, mas ela deu todo o dinheiro que lhe restava.”

Sinais do fim do tempo

(Mt 24.1-22; Mc 13.1-20)

Alguns dos discípulos começaram a falar-lhe acerca da bela construção que era o templo e das dádivas comemorativas que ornamentavam os seus muros. Jesus, porém, disse-lhes: “Isto que estão a ver, virá o tempo em que não ficará pedra sobre pedra que não seja derrubada.”

Eles perguntaram-lhe: “Mestre! Quando será? Haverá algum sinal que o anuncie?”

Jesus respondeu: “Cuidado! Que ninguém vos engane. Porque virão muitos apresentando-se em meu nome como sendo o Cristo e dizendo: ‘Chegou a hora!’ Não lhes deem crédito! Quando ouvirem falar em guerras e insurreições, que o pânico não se apodere de vocês. De facto, estas coisas têm de acontecer, mas o fim não chegará imediatamente. 10 As nações levantar-se-ão umas contra as outras e reino contra reino. 11 E haverá grandes terramotos e fomes em muitos sítios e epidemias, e ver-se-ão grandes sinais vindos dos céus.

12 Mas, antes disto tudo, prender-vos-ão e perseguir-vos-ão. Levar-vos-ão às sinagogas e prisões e conduzir-vos-ão à presença de reis e governantes por causa do meu nome. 13 Isto servir-vos-á para darem testemunho. 14 Portanto, ponham isto nos vossos corações: não se preocupem com a vossa defesa, 15 porque vos darei as palavras e sabedoria a que nenhum dos vossos inimigos poderá resistir nem refutar.

16 Mesmo aqueles que vos são mais próximos, os vossos pais, irmãos, parentes e amigos, vos entregarão; farão morrer alguns de vocês. 17 E todos vos odiarão por serem meus e por causa do meu nome. 18 Mas nem um único cabelo da vossa cabeça cairá. 19 Se permanecerem firmes, salvarão as vossas almas.

20 Mas, quando virem Jerusalém cercada por exércitos, saberão que chegou a hora da sua destruição. 21 Então aqueles que estiverem na Judeia fujam para as montanhas! Quem estiver em Jerusalém trate de fugir e quem estiver fora da cidade não tente voltar. 22 Porque aqueles serão os dias do juízo de Deus, em que as Escrituras serão totalmente cumpridas. 23 Ai das grávidas e das que amamentarem naqueles dias! Porque haverá grande angústia nesta nação e cólera sobre este povo. 24 Serão brutalmente mortos ou enviados como exilados e cativos para todas as nações do mundo. E Jerusalém será conquistada e pisada pelos gentios, até que se cumpra o tempo destes.

Jesus fala do seu regresso

(Mt 24.23-35; Mc 13.21-31)

25 Haverá então sinais no Sol, Lua e estrelas. Aqui na Terra as nações andarão perturbadas e perplexas com o rugir dos mares e com estranhas marés. 26 A coragem de muitos ficará enfraquecida ao verem o destino terrível que se aproxima da Terra, porque as forças que suportam o universo serão sacudidas. 27 E então os povos da Terra verão o Filho do Homem, vindo numa nuvem com poder e grande glória. 28 Quando todas estas coisas começarem a acontecer, ergam o olhar e levantem a cabeça, porque a vossa salvação está próxima!”

29 E deu-lhes esta parábola: “Reparem nas figueiras ou em quaisquer outras árvores. 30 Quando rebentam as folhas, não é preciso que vos digam que o verão está perto. 31 E quando virem acontecer estas coisas que vos contei, podem estar certos de que o reino de Deus está próximo. 32 É realmente como vos digo: esta geração não passará sem que todas estas coisas aconteçam. 33 O céu e a Terra desaparecerão, mas as minhas palavras permanecem para sempre.

Vigiem!

(Mt 24.36-51; Mc 13.32-37)

34 Vigiem, para que a minha vinda súbita não vos apanhe desprevenidos! Que esse dia não vos encontre vivendo descuidados, obcecados com a comida e a bebida e com os problemas desta vida! 35 Pois ele virá como uma armadilha sobre toda a Terra. 36 Mantenham uma vigilância constante e orem para que cheguem firmes à presença do Filho do Homem sem ter de passar por estes horrores.”

37 Durante o dia Jesus ia ao templo ensinar, voltando ao monte, conhecido como monte das Oliveiras, para aí passar a noite. 38 E as multidões começavam a juntar-se logo pela manhã para o ouvir.

21 ¶ And he looked up and saw the rich casting their gifts into the treasury.

And he saw also a certain poor widow casting two mites in there.

And he said, Of a truth I say unto you that this poor widow has cast in more than they all;

for all these have of their abundance cast in unto the offerings of God, but she out of her poverty has cast in all the living that she had.

¶ And as some spoke of the temple, how it was adorned with goodly stones and gifts, he said,

As for these things which ye behold, the days will come in which there shall not be left one stone upon another that shall not be thrown down.

And they asked him, saying, Master, but when shall these things be? and what sign will there be when these things shall begin to come to pass?

Then he said, Take heed that ye not be deceived, for many shall come in my name, saying, I am; and the time draws near; therefore, go ye not after them.

But when ye shall hear of wars and seditions, be not terrified; for these things must first come to pass, but the end is not yet.

10 Then he said unto them, Gentiles shall rise against Gentiles, and kingdom against kingdom;

11 and there shall be great earthquakes in different places and famines and pestilences, and there shall be fearful sights and great signs from heaven.

12 But before all these, they shall lay their hands on you and persecute you, delivering you up to the synagogues and into prisons, being brought before kings and governors for my name’s sake.

13 And it shall turn out to you for a testimony.

14 Settle it therefore in your hearts not to meditate before what ye shall answer;

15 for I will give you a mouth and wisdom which all your adversaries shall not be able to gainsay nor resist.

16 And ye shall be betrayed both by parents and brethren and kinsfolk and friends, and some of you they shall cause to be put to death.

17 And ye shall be hated of all men for my name’s sake.

18 But not a hair of your head shall perish.

19 In your patience ye shall possess your souls.

20 ¶ And when ye shall see Jerusalem compassed with armies, then know that the desolation thereof is near.

21 Then let those who are in Judaea flee to the mountains, and let those who are in the midst of it depart out, and let not those that are in the country enter thereinto.

22 For these are days of vengeance, that all things which are written may be fulfilled.

23 But woe unto those that are with child and to those that give suck in those days! For there shall be great distress in the land and wrath upon this people.

24 And they shall fall by the edge of the sword and shall be led away captive into all nations, and Jerusalem shall be trodden down of the Gentiles until the times of the Gentiles are fulfilled.

25 Then there shall be signs in the sun and in the moon and in the stars, and upon the earth distress of nations, with perplexity; the sea and the waves roaring;

26 men’s hearts failing them for fear and for looking after those things which are coming on the earth; for the powers of heaven shall be shaken.

27 And then they shall see the Son of man coming in a cloud with power and great glory.

28 And when these things begin to come to pass, then look up and lift up your heads, for your redemption draws near.

29 ¶ And he spoke unto them a parable: Behold the fig tree and all the trees;

30 when they now shoot forth, ye see and know of your own selves that summer is now near at hand.

31 So likewise ye, when ye see these things come to pass, know ye that the kingdom of God is near at hand.

32 Verily I say unto you, This generation shall not pass away until all is fulfilled.

33 The heaven and the earth shall pass away, but my words shall not pass away.

34 And take heed to yourselves, lest at any time your hearts be overcharged with excess and drunkenness and cares of this life, and so that day come upon you unawares.

35 For as a snare it shall come on all those that dwell on the face of the whole earth.

36 Watch ye therefore and pray always that ye may be accounted worthy to escape all these things that shall come to pass and to stand before the Son of man.

37 And in the daytime he was teaching in the temple, and at night he went out and abode in the mount that is called the mount of Olives.

38 And all the people came unto him early in the morning to hear him in the temple.