路加福音 21
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
穷寡妇的奉献
21 耶稣抬头观看,见有钱人正把捐项投进奉献箱里, 2 又见一个穷寡妇投进两个小铜钱, 3 就说:“我实在告诉你们,这位穷寡妇奉献的比其他人都多。 4 因为他们不过奉献了自己剩余的,但这穷寡妇却奉献了她赖以为生的一切。”
预言将来的事
5 有些人正在谈论由精美的石头和珍贵的供物所装饰的圣殿, 6 耶稣说:“你们现在所见到的,将来有一天要被完全拆毁,找不到两块叠在一起的石头。”
7 他们问:“老师,这些事什么时候会发生呢?发生的时候有什么预兆呢?”
8 耶稣回答说:“你们要小心提防,不要被迷惑。因为将来会有许多人冒我的名来,说,‘我就是基督’,或说,‘时候到了’,你们切勿跟从他们。 9 你们听见打仗和叛乱的事,不要害怕,因为这些事一定会先发生,但末日将不会立刻来临。”
10 耶稣接着说:“民族将与民族互斗,国家将与国家相争, 11 将有大地震,各处将有饥荒和瘟疫,天上也将出现恐怖的景象和大异兆。
12 “这些事情出现之前,人们要拘捕你们,迫害你们,把你们押到会堂和监牢,你们将为了我的名而被君王和官长审问。 13 那时,正是你们为我做见证的好机会。 14 你们要立定心志,不要为怎样申辩而忧虑, 15 因为我会赐给你们口才、智慧,使你们的仇敌全无反驳的余地。 16 你们将被父母、弟兄、亲戚、朋友出卖,你们有些人会被他们害死。 17 你们将为我的名而被众人憎恨, 18 但你们连一根头发也不会失落。 19 你们只要坚忍到底,必能保全自己的灵魂。
20 “你们看见耶路撒冷被重兵包围时,就知道它被毁灭的日子快到了。 21 那时,住在犹太地区的人要赶快逃到山上去,住在城里的人要跑到城外,住在乡村的人不要进城, 22 因为那是报应的日子,要应验圣经的全部记载。 23 那时,孕妇和哺育婴儿的母亲们可就遭殃了!因为将有大灾难降在这地方,烈怒要临到这些人民。 24 他们要死在刀剑之下,要被掳到外国去。耶路撒冷要被外族人蹂躏,直到外族人肆虐的日期满了为止。
25 “日月星辰必显出异兆,怒海汹涌、波涛翻腾,令各国惊恐不安。 26 天体必震动,人类想到世界要面临的事都吓得魂不附体。 27 那时,他们要看见人子驾着云、带着能力和极大的荣耀降临。 28 当这些事发生时,你们要昂首挺胸,因为你们蒙救赎的日子近了。”
警醒祷告
29 耶稣又讲了一个比喻:“看看无花果树和其他树木吧。 30 当你们看见树木发芽长叶时,就知道夏天近了。 31 同样,当你们看见这些事情发生时,就知道上帝的国近了。
32 “我实在告诉你们,这个世代还没有过去,这一切都要发生。 33 天地都要消逝,但我的话永不消逝。
34 “你们要小心,不要被宴乐、醉酒和人生的挂虑所拖累,免得那日子像网罗般突然临到你们, 35 因为那日子将要这样临到世上每一个人。 36 你们要时刻警醒,常常祷告,使你们能逃过这一切将要发生的灾难,并能站在人子面前。”
37 耶稣每天在圣殿里讲道,晚上则到城外的橄榄山上过夜。 38 百姓一早都赶去圣殿听祂的教导。
От Луки 21
Russian New Testament: Easy-to-Read Version
Пожертвование бедной вдовы
(Мк. 12:41-44)
21 Иисус огляделся и увидел богатых людей, кладущих дары в ящик для пожертвований, 2 а также бедную вдову, опускающую две медные монеты[a]. 3 «Правду вам говорю,—сказал Он,—эта бедная вдова больше всех положила, 4 потому что все жертвовали от избытка, а она, хотя и была бедна, отдала всё, что имела на жизнь».
Иисус предсказывает разрушение храма
(Мф. 24:1-14; Мк. 13:1-13)
5 Некоторые из учеников говорили о храме: «Как красив этот храм! Он построен из лучшего камня, и в нём множество даров, принесённых Богу». А Иисус сказал: 6 «Настанут дни, когда из того, что вы здесь видите, не останется и камня на камне. Всё будет разрушено».
7 «Учитель,—спросили они,—когда же это произойдёт? И какое будет знамение перед тем, как это должно случиться?»
8 Иисус ответил: «Остерегайтесь, чтобы вас не ввели в заблуждение, потому что многие придут, называя себя Моим именем, и будут говорить: „Я—Христос” или „Время настало”. Но не следуйте за ними. 9 И когда услышите о войнах и возмущениях, не пугайтесь, так как всё это должно произойти сначала, и лишь после того настанет конец».
10 Затем Иисус сказал им: «Народ поднимется против народа и царство—против царства. 11 И будут великие землетрясения, голод, болезни и разные другие напасти во многих местах, и ужасные явления, и будут великие знамения с неба.
12 Но прежде чем это случится, вас схватят и будут всячески преследовать: за Меня вас будут судить в синагогах, бросать в темницы, а также заставят держать ответ перед царями и правителями. 13 Всё это даст вам возможность свидетельствовать обо Мне. 14 Не обдумывайте заранее свои ответы, 15 так как Я дам вам мудрость и вложу в ваши уста такие слова, что ни один из ваших противников не сможет ни противостоять вам, ни опровергнуть вас. 16 Вы будете преданы и родителями, и братьями, и родными, и друзьями вашими. Некоторые из вас будут умерщвлены, 17 и вас будут ненавидеть за то, что вы—Мои ученики. 18 Но ни один волос не упадёт с вашей головы. 19 Долготерпением вы спасёте себя».
Разрушение Иерусалима
(Мф. 24:15-21; Мк. 13:14-19)
20 «Когда же увидите Иерусалим, окружённым войсками, знайте, что близко его разрушение. 21 Тогда находящиеся в Иудее должны бежать в горы, те, кто в городе, должны выйти из него, а кто в селениях, пусть не входят в город, 22 так как это будут дни наказания, когда исполнится всё написанное. 23 Горе в те дни беременным и кормящим грудью, потому что будет великое бедствие на земле, и гнев Божий падёт на этот народ. 24 И падут они от меча, и поведут их пленниками к другим народам; и язычники будут топтать Иерусалим своими ногами, пока не истечёт их время».
Не бойтесь!
(Мф. 24:29-31; Мк. 13:24-27)
25 «И будут знамения на солнце, на луне и на звёздах, на земле же—отчаяние народов и смятение от грохота и волнения морского. 26 Люди ослабеют от страха и ужаса перед бедствиями, надвигающимися на землю, так как Силы Небесные будут поколеблены. 27 Тогда увидят они Сына Человеческого, приближающегося в облаке, во всей силе и славе Его великой. 28 И когда начнёт всё это сбываться, не страшитесь, а поднимите головы, так как близко ваше освобождение».
Пример фигового дерева
(Мф. 24:32-35; Мк. 13:28-31)
29 И рассказал Иисус им притчу: «Посмотрите на деревья, к примеру, на смоковницу: 30 когда она зазеленеет, вы знаете, что лето уже близко. 31 Так же, когда увидите, что сказанное Мной сбывается, будете знать, что близко Царство Божье. 32 Правду вам говорю, что всё это произойдёт ещё до того, как умрёт это поколение. 33 Небо и земля исчезнут, но Мои слова—вечны».
Будьте готовы
34 «Но будьте осторожны, чтобы ваш разум не притупился от разгула, пьянства и житейских забот, чтобы этот день, подобно ловушке, не застиг вас врасплох. 35 Он настигнет всех живущих на земле. 36 Но бодрствуйте во всякое время и молитесь, чтобы вы смогли избежать всего того, что случится, и предстать пред Сыном Человеческим».
37 Каждый день Иисус учил в храме, а по вечерам уходил, чтобы провести ночь на горе, называемой Елеонской. 38 И рано утром народ приходил к Нему в храм, чтобы слушать Его.
Footnotes
- 21:2 две медные монеты Или «две лепты». В Иудее «лепта» являлась монетой наименьшего достоинства и приравнивалась к половине римского кодранта.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
©2014 Bible League International