路加福音 20
Chinese New Version (Simplified)
质问耶稣凭甚么权柄作事(A)
20 有一天,耶稣在殿里教导人,宣讲福音,众祭司长、经学家和长老上前来, 2 对他说:“告诉我们,你凭着甚么权柄作这些事?给你这权柄的是谁?” 3 他回答他们:“我也要问你们一句话,你们告诉我: 4 约翰的洗礼是从天上来的,还是从人来的呢?” 5 他们就彼此议论说:“如果我们说:‘是从天上来的’,他就会问:‘那你们为甚么不相信他呢?’ 6 如果我们说:‘是从人来的’,众人都会用石头打我们,因为他们都认定约翰是先知。” 7 于是他们回答耶稣:“我们不知道是从哪里来的。” 8 耶稣说:“我也不告诉你们,我凭着甚么权柄作这些事。”
佃户的比喻(B)
9 于是耶稣向众人讲了这个比喻:“有一个人栽种了一个葡萄园,租给佃户,就远行去了很久。 10 到了时候,园主派了一个仆人到佃户那里,叫他们把葡萄园当纳的果子交给他。佃户却打了他,放他空手回去。 11 园主又派另一个仆人去,佃户又打了他,并且侮辱他,也叫他空手回去。 12 于是他又派第三个去,佃户把他打伤,赶他走了。 13 葡萄园的主人说:‘怎么办呢?我要派我的爱子去,也许这一个他们会尊敬的。’ 14 佃户一看他,就彼此商议说:‘这是继承产业的,让我们杀了他,那么,产业就成为我们的了。’ 15 于是他们把园主的爱子推出葡萄园外杀了。主人要怎样对待他们呢? 16 他要来除掉这些佃户,把葡萄园租给别人。”他们听见了就说:“千万不要有这样的事发生!” 17 耶稣看着他们,说:“那么,
‘建筑工人所弃的石头,
成了房角的主要石头’,
这经文是甚么意思呢? 18 凡是跌在那石头上的,就必摔碎;那石头掉在谁的身上,就必把他压得粉碎。” 19 经学家和祭司长知道这比喻是针对他们说的,当时就想动手拿他,可是又害怕群众。
以纳税的事问难耶稣(C)
20 经学家和祭司长差派奸细伪装好人去窥探耶稣,要在他的话上抓着把柄,好把他交由总督全权裁决。 21 奸细问他:“老师,我们知道你所说所教的都对,并且不讲情面,只照着真理把 神的道教导人。 22 我们纳税给凯撒可以不可以?” 23 耶稣看透他们的诡计,就对他们说: 24 “给我一个银币看看,上面是谁的像,谁的名号?”他们说:“凯撒的。” 25 耶稣说:“这样,凯撒的应当归给凯撒, 神的应当归给 神。” 26 他们在群众面前,不能抓住耶稣的把柄,又希奇他的回答,就沉默下来。
人复活后不娶不嫁(D)
27 撒都该人向来否认有复活的事,他们当中有几个人来问耶稣: 28 “老师,摩西曾写给我们说:‘如果一个人娶了妻子,还没有儿女就死了,他的弟弟就应当娶他的妻子,为哥哥立后。’ 29 从前有兄弟七人,头一个娶了妻子,没有孩子就死了。 30 第二个、 31 第三个,也娶过她;七个都是这样,都没有留下孩子就死了。 32 后来那女人也死了。 33 那么,这女人在复活的时候,要作哪一个的妻子呢?因为七个人都娶过她。” 34 耶稣说:“这世界的人又娶又嫁, 35 但配得那世界的,又配从死人中复活的人,也不娶也不嫁。 36 他们和天使一样,不能再死;既然是复活了的人,就是 神的儿子了。 37 至于死人复活的事,摩西在荆棘篇上提过,他称主是亚伯拉罕的 神、以撒的 神、雅各的 神; 38 神不是死人的 神,而是活人的 神,因为在他那里的人都是活的。” 39 经学家中有几个说:“老师,你说得好。” 40 从此他们再不敢问他甚么了。
大卫称基督为主(E)
41 耶稣问他们:“人怎么能说基督是大卫的子孙呢? 42 大卫自己在诗篇上说:
‘主对我的主说:
你坐在我的右边,
43 等我使你的仇敌作你的脚凳。’
44 大卫既然称他为主,他又怎会是大卫的子孙呢?”
提防经学家(F)
45 众人听着的时候,耶稣对门徒说: 46 “你们要提防经学家,他们好穿长袍走来走去,喜欢人在巿中心向他们问安,并且喜欢会堂里的高位、筵席上的首座。 47 他们吞没了寡妇的房产,又用冗长的祷告作掩饰。这等人必受更重的刑罚。”
Luke 20
Legacy Standard Bible
The Authority of Jesus Challenged
20 (A)And it happened that on one of the days while (B)He was teaching the people in the temple and (C)proclaiming the gospel, the chief priests and the scribes with the elders (D)came up to Him, 2 and they spoke, saying to Him, “Tell us by what authority You are doing these things, or who is the one who gave You this authority?” 3 And Jesus answered and said to them, “I will also ask you a [a]question, and you tell Me: 4 Was the baptism of John from heaven or from men?” 5 And they reasoned among themselves, saying, “If we say, ‘From heaven,’ He will say, ‘Why did you not believe him?’ 6 But if we say, ‘From men,’ all the people will stone us to death, for they are convinced that John was a (E)prophet.” 7 So they answered that they did not know where it came from. 8 And Jesus said to them, “Neither [b]will I tell you by what authority I do these things.”
Parable of the Vine-Growers
9 (F)And He began to tell the people this parable: “A man planted a vineyard and rented it out to [c]vine-growers, and went on a journey for a long time. 10 And at the harvest time he sent a slave to the vine-growers, so that they would give him some of the fruit of the vineyard. But the vine-growers sent him away empty-handed having beaten him. 11 And he proceeded to send another slave; and when they beat him also and treated him shamefully, they sent him away empty-handed. 12 And he proceeded to send a third; and this one also they wounded and cast out. 13 Now the [d]owner of the vineyard said, ‘What shall I do? I will send my beloved son; perhaps they will (G)respect him.’ 14 But when the vine-growers saw him, they were reasoning with one another, saying, ‘This is the heir; let us kill him so that the inheritance will be ours.’ 15 So they threw him out of the vineyard and killed him. What, then, will the [e]owner of the vineyard do to them? 16 He will come and (H)destroy these vine-growers and will give the vineyard to others.” When they heard this, they said, “(I)May it never be!” 17 But when [f]Jesus looked at them, He said, “What then is this that is written:
18 (L)Everyone who falls on that stone will be broken to pieces, but on whomever it falls, it will scatter him like dust.”
Taxes to Caesar
19 And the scribes and the chief priests (M)tried to lay hands on Him that very hour, but they feared the people. For they understood that He spoke this parable against them. 20 (N)So they watched Him, and sent spies who [g]pretended to be righteous, so (O)that they might [h]catch Him in some statement, in order to deliver Him to the rule and the authority of (P)the governor. 21 And they questioned Him, saying, “Teacher, we know that You speak and teach correctly, and You [i]are not partial to any, but teach the way of God in truth. 22 Is it [j]lawful for us (Q)to pay taxes to Caesar, or not?” 23 But He perceived their craftiness and said to them, 24 “Show Me a [k]denarius. Whose [l]likeness and inscription does it have?” They said, “Caesar’s.” 25 And He said to them, “Then (R)render to Caesar the things that are Caesar’s, and to God the things that are God’s.” 26 And they were unable to [m](S)catch Him in a word in the presence of the people; and marveling at His answer, they became silent.
The Sadducees Ask About the Resurrection
27 (T)Now some of the (U)Sadducees (who say that there is no resurrection) came to Him, 28 and they questioned Him, saying, “Teacher, Moses wrote for us that (V)if a man’s brother dies, having a wife, and he is childless, his brother should [n]marry the wife and raise up [o]seed for his brother. 29 Now there were seven brothers; and the first married a wife and died childless, 30 and the second 31 and the third [p]married her; and in the same way, [q]all seven [r]died, leaving no children. 32 Finally the woman died also. 33 Therefore, this woman—in the resurrection—whose wife will she be? For all seven had her as a wife.”
34 And Jesus said to them, “The sons of (W)this age marry and are given in marriage, 35 but those who are considered worthy to attain to (X)that age and the resurrection from the dead, neither marry nor are given in marriage. 36 For they cannot even die anymore, because they are like angels and are (Y)sons of God, being sons of the resurrection. 37 But that the dead are raised, even Moses showed in (Z)the passage about the burning bush, where he calls the [s]Lord (AA)the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob. 38 (AB)Now He is not the God of the dead but of the living; for (AC)all live to Him.” 39 And some of the scribes answered and said, “Teacher, You have spoken well.” 40 For (AD)they did not dare to question Him any longer about anything.
41 (AE)Then He said to them, “How is it that they say the [t]Christ is (AF)David’s son? 42 For David himself says in the book of Psalms,
‘(AG)The [u]Lord said to my Lord,
“Sit at My right hand,
43 (AH)Until I put Your enemies as a footstool for Your feet.”’
44 Therefore David calls Him ‘Lord,’ so how is He his son?”
45 (AI)And while all the people were listening, He said to the disciples, 46 “Beware of the scribes, (AJ)who want to walk around in long robes, and love greetings in the marketplaces, and best seats in the synagogues and places of honor at banquets, 47 who devour widows’ houses, and for appearance’s sake offer long prayers. These will receive greater condemnation.”
Footnotes
- Luke 20:3 Lit word
- Luke 20:8 Lit do I tell
- Luke 20:9 Or tenant farmers, so in vv 10, 14, 16
- Luke 20:13 Lit lord
- Luke 20:15 Lit lord
- Luke 20:17 Lit He
- Luke 20:20 Lit falsely represented themselves
- Luke 20:20 Lit take hold of His word
- Luke 20:21 Lit do not receive a face
- Luke 20:22 Or permissible
- Luke 20:24 A Roman silver coin, approx. a laborer’s daily wage
- Luke 20:24 Lit image
- Luke 20:26 Lit catch His statement
- Luke 20:28 Lit take
- Luke 20:28 Or descendant
- Luke 20:31 Lit took
- Luke 20:31 Lit the seven also
- Luke 20:31 Lit left no children, and died
- Luke 20:37 In OT, Yahweh, cf. Ex 3:6
- Luke 20:41 Messiah
- Luke 20:42 In OT, Yahweh, cf. Ps 110:1
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.