耶穌降生伯利恆

那時,凱撒奧古斯都頒下諭旨,命羅馬帝國的人民都辦理戶口登記。 這是第一次戶口登記,正值居里紐任敘利亞總督。 大家都回到本鄉辦理戶口登記。 約瑟因為是大衛家族的人,就從加利利的拿撒勒鎮趕到猶太地區大衛的故鄉伯利恆, 要和已許配給他、懷著身孕的瑪麗亞一起登記。 他們抵達目的地時,瑪麗亞產期到了, 便生下第一胎,是個兒子。她用布把孩子裹好,安放在馬槽裡,因為旅店沒有房間了。

牧羊人和天使

當晚,伯利恆郊外有一群牧羊人正在看守羊群。 忽然,主的天使向他們顯現,主的榮光四面照著他們,他們非常害怕。 10 天使對他們說:「不要怕!我告訴你們一個有關萬民的大喜訊, 11 今天在大衛的城裡有一位救主為你們降生了,祂就是主基督! 12 你們將看見一個嬰孩包著布躺在馬槽裡,這就是給你們的記號。」

13 忽然,有一大隊天軍出現,與那天使一同讚美上帝說:

14 「在至高之處,
願榮耀歸於上帝!
在地上,
願平安臨到祂所喜悅的人!」

15 眾天使離開他們升回天上之後,牧羊人便商議說:「我們現在去伯利恆,察看一下主剛才告訴我們的那件事吧!」 16 他們就連忙進城,找到了瑪麗亞和約瑟以及躺在馬槽裡的嬰孩。 17 他們看過之後,就把天使告訴他們有關這嬰孩的事傳開了。 18 聽見的人都對牧羊人的話感到驚訝。

19 但瑪麗亞把這些事牢記在心裡,反覆思想。 20 牧羊人在歸途中不斷地將榮耀歸於上帝,讚美祂,因為他們的所見所聞跟天使告訴他們的一樣。

奉獻聖嬰

21 在第八天,嬰孩接受了割禮,祂的名字叫耶穌,是瑪麗亞懷孕前天使取的。

22 摩西律法規定的潔淨期滿後,約瑟和瑪麗亞把嬰孩帶到耶路撒冷去獻給主, 23 因為主的律法規定:必須把長子分別出來獻給主。 24 他們又按照主的律法獻上祭物,即一對斑鳩或兩隻雛鴿。 25 耶路撒冷有一位公義敬虔、有聖靈同在的人名叫希緬,他一直期待著以色列的安慰者到來。 26 聖靈曾啟示他:他去世前必能親眼看見主所立的基督。

27 一天,他受聖靈感動進入聖殿,看見約瑟和瑪麗亞抱著嬰孩耶穌進來,要依照律法的規定為祂行奉獻禮, 28 就把祂抱過來,稱頌上帝說:

29 「主啊,現在你的話已經成就,
可以讓你的奴僕安然離世了,
30 因為我已親眼看到你的救恩,
31 就是你為萬民所預備的救恩。
32 這救恩是啟示外族人的光,
也是你以色列子民的榮耀。」

33 約瑟和瑪麗亞聽見這番話,感到驚奇。 34 希緬給他們祝福後,就對孩子的母親瑪麗亞說:「看啊,這孩子必使以色列許多人跌倒、許多人興起。祂將成為眾人攻擊的對象, 35 好叫許多人的心思意念暴露出來,你自己則會心如刀割。」

36-37 亞設支派中有一位八十四歲高齡的女先知名叫亞拿,是法內利的女兒,婚後七年便開始守寡,之後一直住在聖殿裡,禁食禱告,日夜事奉上帝。 38 正在那時,她也前來感謝上帝,並把耶穌的事報告給所有盼望耶路撒冷蒙救贖的人。

39 約瑟和瑪麗亞辦完了主的律法規定的一切事之後,就回到他們的家鄉——加利利的拿撒勒。 40 耶穌漸漸長大,身心強健,充滿智慧,上帝的恩典與祂同在。

少年耶穌聖殿論道

41 約瑟和瑪麗亞每年都上耶路撒冷去過逾越節。 42 耶穌十二歲那年,跟父母照例上去過節。 43 節期完了,約瑟和瑪麗亞便啟程回家,他們並不知道少年耶穌仍然留在耶路撒冷, 44 還以為祂跟在同行的人中間。他們走了一天的路後,才開始在親戚朋友中找祂, 45 結果沒有找到,只好回到耶路撒冷。 46 三天後,他們才在聖殿裡找到耶穌,祂正和教師們坐在一起,一邊聽一邊問問題。 47 祂的知識和對答令聽見的人感到驚奇。 48 約瑟和瑪麗亞看見耶穌在那裡,大為驚奇。

瑪麗亞對祂說:「兒子,你為什麼這樣對我們呢?你父親和我急得到處找你!」

49 耶穌對他們說:「你們為什麼找我呢?難道你們不知道我應該在我父的家嗎?」 50 但他們不明白祂在講什麼。

51 於是,耶穌隨父母回到拿撒勒,並順從他們。瑪麗亞把這一切事牢記在心。 52 耶穌漸漸長大,智慧與日俱增,越來越受上帝和人們的喜愛。

Jesus Is Born

At that time the Emperor Augustus ordered a census of the Roman Empire. This was the first census taken while Quirinius was governor of Syria. All the people went to register in the cities where their ancestors had lived.

So Joseph went from Nazareth, a city in Galilee, to a Judean city called Bethlehem. Joseph, a descendant of King David, went to Bethlehem because David had been born there. Joseph went there to register with Mary. She had been promised to him in marriage and was pregnant.

While they were in Bethlehem, the time came for Mary to have her child. She gave birth to her firstborn son. She wrapped him in strips of cloth and laid him in a manger because there wasn’t any room for them in the inn.

Angels Announce the Birth of Jesus

Shepherds were in the fields near Bethlehem. They were taking turns watching their flock during the night. An angel from the Lord suddenly appeared to them. The glory of the Lord filled the area with light, and they were terrified. 10 The angel said to them, “Don’t be afraid! I have good news for you, a message that will fill everyone with joy. 11 Today your Savior, Christ the Lord, was born in David’s city. 12 This is how you will recognize him: You will find an infant wrapped in strips of cloth and lying in a manger.”

13 Suddenly, a large army of angels appeared with the angel. They were praising God by saying,

14 “Glory to God in the highest heaven,
    and on earth peace to those who have his good will!”

15 The angels left them and went back to heaven. The shepherds said to each other, “Let’s go to Bethlehem and see what the Lord has told us about.”

16 They went quickly and found Mary and Joseph with the baby, who was lying in a manger. 17 When they saw the child, they repeated what they had been told about him. 18 Everyone who heard the shepherds’ story was amazed.

19 Mary treasured all these things in her heart and always thought about them.

20 As the shepherds returned to their flock, they glorified and praised God for everything they had seen and heard. Everything happened the way the angel had told them.

Jesus’ Parents Obey Moses’ Teachings

21 Eight days after his birth, the child was circumcised and named Yeshua. This was the name the angel had given him before his mother became pregnant.

22 After the days required by Moses’ Teachings to make a mother clean[a] had passed, Joseph and Mary went to Jerusalem. They took Yeshua to present him to the Lord. 23 They did exactly what was written in the Lord’s Teachings: “Every firstborn boy is to be set apart as holy to the Lord.” 24 They also offered a sacrifice as required by the Lord’s Teachings: “a pair of mourning doves or two young pigeons.”

Simeon’s Prophecy

25 A man named Simeon was in Jerusalem. He lived an honorable and devout life. He was waiting for the one who would comfort Israel. The Holy Spirit was with Simeon 26 and had told him that he wouldn’t die until he had seen the Messiah, whom the Lord would send.

27 Moved by the Spirit, Simeon went into the temple courtyard. Mary and Joseph were bringing the child Yeshua into the courtyard at the same time. They brought him so that they could do for him what Moses’ Teachings required. 28 Then Simeon took the child in his arms and praised God by saying,

29 “Now, Lord, you are allowing your servant to leave in peace
    as you promised.
30 My eyes have seen your salvation,
31 which you have prepared for all people to see.
32 He is a light that will reveal salvation to the nations
    and bring glory to your people Israel.”

33 Yeshua’s father and mother were amazed at what was said about him. 34 Then Simeon blessed them and said to Mary, his mother, “This child is the reason that many people in Israel will be condemned and many others will be saved. He will be a sign that will expose 35 the thoughts of those who reject him. And a sword will pierce your heart.”

Anna’s Prophecy

36 Anna, a prophet, was also there. She was a descendant of Phanuel from the tribe of Asher. She was now very old. Her husband had died seven years after they were married, 37 and she had been a widow for 84 years. Anna never left the temple courtyard but worshiped day and night by fasting and praying. 38 At that moment she came up to Mary and Joseph and began to thank God. She spoke about Yeshua to all who were waiting for Jerusalem to be set free.

39 After doing everything the Lord’s Teachings required, Joseph and Mary returned to their hometown of Nazareth in Galilee. 40 The child grew and became strong. He was filled with wisdom, and God’s favor[b] was with him.

Mary and Joseph Find Jesus with the Teachers in the Temple Courtyard

41 Every year Yeshua’s parents would go to Jerusalem for the Passover festival. 42 When he was 12 years old, they went as usual.

43 When the festival was over, they left for home. The boy Yeshua stayed behind in Jerusalem, but his parents didn’t know it. 44 They thought that he was with the others who were traveling with them. After traveling for a day, they started to look for him among their relatives and friends. 45 When they didn’t find him, they went back to Jerusalem to look for him.

46 Three days later, they found him in the temple courtyard. He was sitting among the teachers, listening to them, and asking them questions. 47 His understanding and his answers stunned everyone who heard him.

48 When his parents saw him, they were shocked. His mother asked him, “Son, why have you done this to us? Your father and I have been worried sick looking for you!”

49 Yeshua said to them, “Why were you looking for me? Didn’t you realize that I had to be in my Father’s house?” 50 But they didn’t understand what he meant.

51 Then he returned with them to Nazareth and was obedient to them.

His mother treasured all these things in her heart. 52 Yeshua grew in wisdom and maturity. He gained favor from God and people.

Footnotes

  1. Luke 2:22 “Clean” refers to anything that Moses’ Teachings say is presentable to God.
  2. Luke 2:40 Or “grace.”