耶稣降生伯利恒

那时,凯撒奥古斯都颁下谕旨,命罗马帝国的人民都办理户口登记。 这是第一次户口登记,正值居里纽任叙利亚总督。 大家都回到本乡办理户口登记。 约瑟因为是大卫家族的人,就从加利利的拿撒勒镇赶到犹太地区大卫的故乡伯利恒, 要和已许配给他、怀着身孕的玛丽亚一起登记。 他们抵达目的地时,玛丽亚产期到了, 便生下第一胎,是个儿子。她用布把孩子裹好,安放在马槽里,因为旅店没有房间了。

牧羊人和天使

当晚,伯利恒郊外有一群牧羊人正在看守羊群。 忽然,主的天使向他们显现,主的荣光四面照着他们,他们非常害怕。 10 天使对他们说:“不要怕!我告诉你们一个有关万民的大喜讯, 11 今天在大卫的城里有一位救主为你们降生了,祂就是主基督! 12 你们将看见一个婴孩包着布躺在马槽里,这就是给你们的记号。”

13 忽然,有一大队天军出现,与那天使一同赞美上帝说:

14 “在至高之处,
愿荣耀归于上帝!
在地上,
愿平安临到祂所喜悦的人!”

15 众天使离开他们升回天上之后,牧羊人便商议说:“我们现在去伯利恒,察看一下主刚才告诉我们的那件事吧!” 16 他们就连忙进城,找到了玛丽亚和约瑟以及躺在马槽里的婴孩。 17 他们看过之后,就把天使告诉他们有关这婴孩的事传开了。 18 听见的人都对牧羊人的话感到惊讶。

19 但玛丽亚把这些事牢记在心里,反复思想。 20 牧羊人在归途中不断地将荣耀归于上帝,赞美祂,因为他们的所见所闻跟天使告诉他们的一样。

奉献圣婴

21 在第八天,婴孩接受了割礼,祂的名字叫耶稣,是玛丽亚怀孕前天使取的。

22 摩西律法规定的洁净期满后,约瑟和玛丽亚把婴孩带到耶路撒冷去献给主, 23 因为主的律法规定:必须把长子分别出来献给主。 24 他们又按照主的律法献上祭物,即一对斑鸠或两只雏鸽。 25 耶路撒冷有一位公义敬虔、有圣灵同在的人名叫希缅,他一直期待着以色列的安慰者到来。 26 圣灵曾启示他:他去世前必能亲眼看见主所立的基督。

27 一天,他受圣灵感动进入圣殿,看见约瑟和玛丽亚抱着婴孩耶稣进来,要依照律法的规定为祂行奉献礼, 28 就把祂抱过来,称颂上帝说:

29 “主啊,现在你的话已经成就,
可以让你的奴仆安然离世了,
30 因为我已亲眼看到你的救恩,
31 就是你为万民所预备的救恩。
32 这救恩是启示外族人的光,
也是你以色列子民的荣耀。”

33 约瑟和玛丽亚听见这番话,感到惊奇。 34 希缅给他们祝福后,就对孩子的母亲玛丽亚说:“看啊,这孩子必使以色列许多人跌倒、许多人兴起。祂将成为众人攻击的对象, 35 好叫许多人的心思意念暴露出来,你自己则会心如刀割。”

36-37 亚设支派中有一位八十四岁高龄的女先知名叫亚拿,是法内利的女儿,婚后七年便开始守寡,之后一直住在圣殿里,禁食祷告,日夜事奉上帝。 38 正在那时,她也前来感谢上帝,并把耶稣的事报告给所有盼望耶路撒冷蒙救赎的人。

39 约瑟和玛丽亚办完了主的律法规定的一切事之后,就回到他们的家乡——加利利的拿撒勒。 40 耶稣渐渐长大,身心强健,充满智慧,上帝的恩典与祂同在。

少年耶稣圣殿论道

41 约瑟和玛丽亚每年都上耶路撒冷去过逾越节。 42 耶稣十二岁那年,跟父母照例上去过节。 43 节期完了,约瑟和玛丽亚便启程回家,他们并不知道少年耶稣仍然留在耶路撒冷, 44 还以为祂跟在同行的人中间。他们走了一天的路后,才开始在亲戚朋友中找祂, 45 结果没有找到,只好回到耶路撒冷。 46 三天后,他们才在圣殿里找到耶稣,祂正和教师们坐在一起,一边听一边问问题。 47 祂的知识和对答令听见的人感到惊奇。 48 约瑟和玛丽亚看见耶稣在那里,大为惊奇。

玛丽亚对祂说:“儿子,你为什么这样对我们呢?你父亲和我急得到处找你!”

49 耶稣对他们说:“你们为什么找我呢?难道你们不知道我应该在我父的家吗?” 50 但他们不明白祂在讲什么。

51 于是,耶稣随父母回到拿撒勒,并顺从他们。玛丽亚把这一切事牢记在心。 52 耶稣渐渐长大,智慧与日俱增,越来越受上帝和人们的喜爱。

Jesus Is Born

At that time the Emperor Augustus ordered a census of the Roman Empire. This was the first census taken while Quirinius was governor of Syria. All the people went to register in the cities where their ancestors had lived.

So Joseph went from Nazareth, a city in Galilee, to a Judean city called Bethlehem. Joseph, a descendant of King David, went to Bethlehem because David had been born there. Joseph went there to register with Mary. She had been promised to him in marriage and was pregnant.

While they were in Bethlehem, the time came for Mary to have her child. She gave birth to her firstborn son. She wrapped him in strips of cloth and laid him in a manger because there wasn’t any room for them in the inn.

Angels Announce the Birth of Jesus

Shepherds were in the fields near Bethlehem. They were taking turns watching their flock during the night. An angel from the Lord suddenly appeared to them. The glory of the Lord filled the area with light, and they were terrified. 10 The angel said to them, “Don’t be afraid! I have good news for you, a message that will fill everyone with joy. 11 Today your Savior, Christ the Lord, was born in David’s city. 12 This is how you will recognize him: You will find an infant wrapped in strips of cloth and lying in a manger.”

13 Suddenly, a large army of angels appeared with the angel. They were praising God by saying,

14 “Glory to God in the highest heaven,
    and on earth peace to those who have his good will!”

15 The angels left them and went back to heaven. The shepherds said to each other, “Let’s go to Bethlehem and see what the Lord has told us about.”

16 They went quickly and found Mary and Joseph with the baby, who was lying in a manger. 17 When they saw the child, they repeated what they had been told about him. 18 Everyone who heard the shepherds’ story was amazed.

19 Mary treasured all these things in her heart and always thought about them.

20 As the shepherds returned to their flock, they glorified and praised God for everything they had seen and heard. Everything happened the way the angel had told them.

Jesus’ Parents Obey Moses’ Teachings

21 Eight days after his birth, the child was circumcised and named Yeshua. This was the name the angel had given him before his mother became pregnant.

22 After the days required by Moses’ Teachings to make a mother clean[a] had passed, Joseph and Mary went to Jerusalem. They took Yeshua to present him to the Lord. 23 They did exactly what was written in the Lord’s Teachings: “Every firstborn boy is to be set apart as holy to the Lord.” 24 They also offered a sacrifice as required by the Lord’s Teachings: “a pair of mourning doves or two young pigeons.”

Simeon’s Prophecy

25 A man named Simeon was in Jerusalem. He lived an honorable and devout life. He was waiting for the one who would comfort Israel. The Holy Spirit was with Simeon 26 and had told him that he wouldn’t die until he had seen the Messiah, whom the Lord would send.

27 Moved by the Spirit, Simeon went into the temple courtyard. Mary and Joseph were bringing the child Yeshua into the courtyard at the same time. They brought him so that they could do for him what Moses’ Teachings required. 28 Then Simeon took the child in his arms and praised God by saying,

29 “Now, Lord, you are allowing your servant to leave in peace
    as you promised.
30 My eyes have seen your salvation,
31 which you have prepared for all people to see.
32 He is a light that will reveal salvation to the nations
    and bring glory to your people Israel.”

33 Yeshua’s father and mother were amazed at what was said about him. 34 Then Simeon blessed them and said to Mary, his mother, “This child is the reason that many people in Israel will be condemned and many others will be saved. He will be a sign that will expose 35 the thoughts of those who reject him. And a sword will pierce your heart.”

Anna’s Prophecy

36 Anna, a prophet, was also there. She was a descendant of Phanuel from the tribe of Asher. She was now very old. Her husband had died seven years after they were married, 37 and she had been a widow for 84 years. Anna never left the temple courtyard but worshiped day and night by fasting and praying. 38 At that moment she came up to Mary and Joseph and began to thank God. She spoke about Yeshua to all who were waiting for Jerusalem to be set free.

39 After doing everything the Lord’s Teachings required, Joseph and Mary returned to their hometown of Nazareth in Galilee. 40 The child grew and became strong. He was filled with wisdom, and God’s favor[b] was with him.

Mary and Joseph Find Jesus with the Teachers in the Temple Courtyard

41 Every year Yeshua’s parents would go to Jerusalem for the Passover festival. 42 When he was 12 years old, they went as usual.

43 When the festival was over, they left for home. The boy Yeshua stayed behind in Jerusalem, but his parents didn’t know it. 44 They thought that he was with the others who were traveling with them. After traveling for a day, they started to look for him among their relatives and friends. 45 When they didn’t find him, they went back to Jerusalem to look for him.

46 Three days later, they found him in the temple courtyard. He was sitting among the teachers, listening to them, and asking them questions. 47 His understanding and his answers stunned everyone who heard him.

48 When his parents saw him, they were shocked. His mother asked him, “Son, why have you done this to us? Your father and I have been worried sick looking for you!”

49 Yeshua said to them, “Why were you looking for me? Didn’t you realize that I had to be in my Father’s house?” 50 But they didn’t understand what he meant.

51 Then he returned with them to Nazareth and was obedient to them.

His mother treasured all these things in her heart. 52 Yeshua grew in wisdom and maturity. He gained favor from God and people.

Footnotes

  1. Luke 2:22 “Clean” refers to anything that Moses’ Teachings say is presentable to God.
  2. Luke 2:40 Or “grace.”