Add parallel Print Page Options

耶稣基督降生(参(A)

那时,有谕旨从凯撒奥古士督颁发下来,叫普天下的人登记户口。 这是第一次户口登记,是在居里纽作叙利亚总督的时候举行的。 众人各归各城去登记户口。 约瑟本是大卫家族的人,也从加利利的拿撒勒上犹太去,到了大卫的城伯利恒, 与所聘之妻马利亚一同登记户口。那时马利亚的身孕已经重了。 他们在那里的时候,马利亚的产期到了, 生了头胎儿子,用布包着,放在马槽里,因为客店里没有地方。

天使向牧羊人报喜信

在伯利恒的郊外,有一些牧人在夜间看守羊群。 主的一位使者站在他们旁边,主的荣光四面照着他们,他们就非常害怕。 10 天使说:“不要怕!看哪!我报给你们大喜的信息,是关于万民的: 11 今天在大卫的城里,为你们生了救主,就是主基督。 12 你们要找到一个婴孩,包着布,卧在马槽里,那就是记号了。” 13 忽然有一大队天兵,同那天使一起赞美 神说:

14 “在至高之处,荣耀归与 神!

在地上,平安归与他所喜悦的人!”

15 众天使离开他们升天去了,那些牧人彼此说:“我们往伯利恒去,看看主所指示我们已经成就的事。” 16 他们急忙去了,找到马利亚、约瑟和那卧在马槽里的婴孩。 17 他们见过以后,就把天使对他们论这孩子的话传开了。 18 听见的人,都希奇牧人所说的事。 19 马利亚把这一切放在心里,反复思想。 20 牧人因为听见的和看见的,正像天使对他们所说的一样,就回去了,把荣耀赞美归与 神。

21 满了八天,替孩子行割礼的时候,就给他起名叫耶稣,就是他成胎之前,天使所起的。

在圣殿奉献耶稣

22 满了洁净的日子,他们就按着摩西的律法,带孩子上耶路撒冷去,奉献给主。 23 正如主的律法所记:“所有头生的男孩,都当称为圣归给主。” 24 又照着主的律法所说的献上祭物,就是一对斑鸠或两只雏鸽。

25 在耶路撒冷有一个人,名叫西面,这人公义虔诚,一向期待以色列的安慰者来到,又有圣灵在他身上。 26 圣灵启示他,在死前必得见主所应许的基督, 27 他又受圣灵感动进了圣殿。那时,耶稣的父母抱着孩子进来,要按着律法的规矩为他行礼。 28 西面就把他接到手上,称颂 神说:

29 “主啊,现在照你的话,

释放仆人平平安安地去吧!

30 因我的眼睛已经看见你的救恩,

31 就是你在万民面前所预备的,

32 为要作外族人启示的光,

和你民以色列的荣耀。”

33 他父母因论到他的这些话而希奇。 34 西面给他们祝福,对他母亲马利亚说:“看哪!这孩子被立,要叫以色列中许多人跌倒,许多人兴起,又要成为反对的目标, 35 (你自己的心也会被刀刺透,)这样,许多人心中的意念就要被揭露出来。” 36 又有一个女先知,就是亚拿,是亚设支派法内利的女儿。她已经上了年纪,从童女出嫁,和丈夫住了七年, 37 就寡居了,直到八十四岁(“就寡居了,直到八十四岁”或译:“就寡居了八十四年”)。她没有离开过圣殿,以禁食和祷告昼夜事奉主。 38 就在那时候,她前来称谢 神,并且向期待耶路撒冷蒙救赎的众人,讲论孩子的事。

39 他们按着主的律法办完一切,就回加利利,到自己的城拿撒勒去了。 40 孩子渐渐长大,强壮起来,充满智慧,有 神的恩典在他身上。

孩童耶稣上耶路撒冷过节

41 每年逾越节,他父母都上耶路撒冷去。 42 当他十二岁时,他们按着节期的惯例,照常上去。 43 过完了节,他们回去的时候,孩童耶稣仍留在耶路撒冷,他父母却不知道, 44 还以为他在同行的人中间。走了一天,就在亲戚和熟人中找他, 45 没有找到,就转回耶路撒冷找他。 46 过了三天,才发现他在圣殿里,坐在教师中间,一面听,一面问。 47 所有听见他的人,都希奇他的聪明和应对。 48 他父母见了,非常惊奇,他母亲说:“孩子,为甚么这样对待我们呢?你看,你父亲和我都很担心地在找你呢!” 49 他说:“为甚么找我呢?你们不知道我必须在我父的家里吗?(“在我父的家里吗?”或译:“以我父的事为念吗?”)” 50 但他们不明白他所说的话。 51 他就同他们下去,回到拿撒勒,并且顺从他们。他母亲把这一切事,都存在心里。

52 耶稣的智慧和身量,以及 神和人对他的喜爱,都不断增长。

Nascita di Gesù

In quel periodo lʼimperatore romano, Cesare Augusto, decretò che si facesse un censimento di tutta la nazione. Questo avvenne quando Quirino era governatore della Siria.

Per il censimento era obbligatorio che tutti tornassero al paese dei propri antenati, per le debite registrazioni. Siccome Giuseppe era di stirpe reale, doveva andare in Giudea, a Betlemme, paese natale del re Davide. Era quindi necessario che si mettesse in viaggio da Nazaret di Galilea verso Betlemme. Giuseppe prese con sé Maria, sua moglie, che in quel periodo era in avanzato stato di gravidanza.

Mentre si trovavano a Betlemme, fu tempo che il bambino nascesse, e Maria diede alla luce il suo primo figlio, un maschio. Ella lo avvolse in una coperta e lo depose nella mangiatoia di una stalla, perché non cʼera posto per loro nella locanda del villaggio.

Quella notte, nei campi fuori dal villaggio cʼerano alcuni pastori che sorvegliavano le loro greggi. Improvvisamente un angelo apparve in mezzo a loro, e la gloria del Signore li avvolse di luce. I pastori erano molto spaventati, 10 ma lʼangelo li rassicurò.

«Non temete!» disse. «Io vi porto la più bella notizia che sia stata mai annunciata; questa notizia darà grande gioia a tutti! 11 Il Salvatore, proprio il Messia, il Signore, è nato stanotte a Betlemme! 12 Come potete riconoscerlo? Troverete un bambino avvolto in una coperta, che giace in una mangiatoia».

13 Subito al primo angelo se ne aggiunsero molti altri, gli eserciti del cielo, che lodavano Dio:

14 «Gloria a Dio nel più alto dei cieli», cantavano, «e pace sulla terra a quelli che egli ama!»

15 Quando gli angeli se ne furono tornati di nuovo in cielo, i pastori cominciarono a dirsi lʼun lʼaltro: «Venite! Andiamo a Betlemme. Andiamo a vedere quello che è successo e che il Signore ci ha fatto sapere!»

16 Corsero al villaggio, e là trovarono Maria e Giuseppe. E cʼera il bambino che giaceva nella mangiatoia. 17 I pastori divulgarono ovunque lʼaccaduto e ciò che lʼangelo aveva detto del bambino; 18 e tutti quelli che udivano la loro storia restavano meravigliati. 19 Maria, intanto, serbava queste cose nel suo cuore, e spesso ci ripensava.

20 I pastori, poi, ritornarono ai loro campi e alle loro greggi, lodando Dio per la visita degli angeli e perché avevano visto il bambino, proprio come lʼangelo aveva annunciato.

21 Otto giorni più tardi, durante la cerimonia della circoncisione, il bambino fu chiamato Gesù, il nome che gli aveva dato lʼangelo, prima ancora che fosse concepito.

22 Quando giunse il momento del sacrificio al tempio per la purificazione di Maria, come è prescritto dalla legge di Mosè dopo la nascita di un bimbo, i genitori portarono Gesù a Gerusalemme per presentarlo al Signore, 23 perché la legge di Dio dice: «Se il primo figlio di una donna è un maschio, deve essere consacrato al Signore».

24 In tale occasione i genitori di Gesù offrirono il sacrificio stabilito dalla legge, che poteva essere un paio di tortore o due piccioni.

25 Quel giorno, cʼera nel tempio un uomo di nome Simeone, residente a Gerusalemme. Egli era un buon uomo, molto devoto, pieno di Spirito Santo, in attesa continua dellʼarrivo del Messia. 26 Lo Spirito Santo, infatti, gli aveva rivelato che non sarebbe morto, finché non avesse visto «il Cristo di Dio». 27 Quel giorno, lo Spirito Santo spinse Simeone a recarsi al tempio, e così, quando Maria e Giuseppe giunsero per presentare il piccolo Gesù al Signore, in ubbidienza alla legge, 28 Simeone era presente, e prese il bambino tra le braccia, lodando Dio.

29-31 «Signore», egli disse, «ora posso morire contento, perché lʼho visto, come tu mi avevi promesso! Ho visto il Salvatore, che tu hai dato al mondo. 32 Egli è la luce che splenderà su tutti i popoli, e sarà la gloria del tuo popolo Israele!»

33 Giuseppe e Maria restarono meravigliati per ciò che Simeone diceva di Gesù.

34-35 Simeone li benedì, ma poi disse a Maria: «Il dolore ti trapasserà lʼanima come una spada, perché questo bambino sarà respinto da molti in Israele, ma questo sarà la causa della loro rovina. Però per molti altri egli sarà fonte dʼimmensa gioia, e i pensieri più profondi di tanti cuori saranno rivelati».

36-37 Quel giorno, cʼera nel tempio anche la profetessa Anna, figlia di Fanuel, della tribù giudea di Aser. Anna era molto vecchia; dopo sette anni di matrimonio era rimasta vedova ed a quel tempo aveva ottantaquattro anni. Ella non sʼallontanava mai dal tempio, dove rimaneva giorno e notte, adorando Dio, pregando e spesso digiunando.

38 Sʼavvicinò proprio mentre Simeone stava parlando con Maria e Giuseppe. Anchʼella cominciò a ringraziare Dio e ad annunciare a tutti quelli che aspettavano la redenzione di Gerusalemme che il Messia era finalmente arrivato.

39 Quando i genitori di Gesù ebbero fatto tutto quanto è prescritto dalla legge di Dio, se ne tornarono a casa, a Nazaret in Galilea. 40 Il bambino divenne un ragazzo forte e robusto, pieno di sapienza. E Dio lo colmava di benedizioni.

41-42 Quando ebbe dodici anni, Gesù accompagnò i suoi genitori per la festa annuale di Pasqua, a cui partecipavano ogni anno. 43 A celebrazione conclusa, si rimisero in viaggio per ritornare a Nazaret, ma Gesù rimase a Gerusalemme. Il primo giorno, i suoi genitori non sʼaccorsero della sua mancanza, 44 perché pensavano che anche lui fosse in viaggio con la comitiva. Ma quando quella sera non si fece vivo, Maria e Giuseppe cominciarono a cercarlo fra parenti ed amici. 45 Non riuscendo a trovarlo, ritornarono a Gerusalemme, per continuare le ricerche.

46-47 Finalmente, dopo tre giorni, lo trovarono. Gesù era nel tempio, seduto fra i dottori della legge e parlava con loro di profondi argomenti, meravigliando tutti con la sua intelligenza e le sue risposte.

48 I suoi genitori non sapevano cosa pensare: «Figliuolo», gli disse Maria, «perché ci hai fatto questo? Tuo padre ed io eravamo molto preoccupati e ti cercavamo dappertutto!»

49 «Che bisogno avevate di cercare?» disse allora Gesù. «Non avete pensato che sarei stato qui nel tempio, nella casa di mio Padre?» 50 Ma essi non capivano che cosa volesse dire con quelle parole.

51 Poi Gesù tornò a Nazaret con loro e fu ubbidiente ai genitori. E sua madre serbava tutte queste cose nel cuore. 52 Così Gesù cresceva in statura e in saggezza, ed era amato da Dio e dagli uomini.

The Birth of Jesus(A)

In those days a decree went out from Caesar Augustus that the entire inhabited earth should be taxed. This taxation was first made when Quirinius was governor of Syria. And everyone went to his own city to be taxed.

So Joseph also departed from the city of Nazareth in Galilee to the City of David which is called Bethlehem, in Judea, because he was of the house and lineage of David, to be taxed with Mary, his betrothed wife, who was with child. So while they were there, the day came for her to give birth. And she gave birth to her firstborn Son, and wrapped Him in strips of cloth, and laid Him in a manger, because there was no room for them in the inn.

The Shepherds and the Angels

And in the same area there were shepherds living in the fields, keeping watch over their flock by night. And then an angel of the Lord appeared to them, and the glory of the Lord shone around them, and they were very afraid. 10 But the angel said to them, “Listen! Do not fear. For I bring you good news of great joy, which will be to all people. 11 For unto you is born this day in the City of David a Savior, who is Christ the Lord. 12 And this will be a sign to you: You will find the Baby wrapped in strips of cloth, lying in a manger.”

13 Suddenly there was with the angel a company of the heavenly host praising God and saying,

14 “Glory to God in the highest,
    and on earth peace, and good will toward men.”

15 When the angels went away from them into heaven, the shepherds said to each other, “Let us now go to Bethlehem and see what has happened, which the Lord has made known to us.”

16 So they came hurrying and found Mary and Joseph, and the Baby lying in a manger. 17 When they had seen Him, they made widely known the word which was told them concerning this Child. 18 And all those who heard it marveled at what the shepherds told them. 19 But Mary kept all these things and pondered them in her heart. 20 The shepherds returned, glorifying and praising God for all the things they had heard and seen, as it had been told them.

The Presentation of Jesus in the Temple

21 When eight days had passed and the Child was circumcised, He was named JESUS, the name given by the angel before He was conceived in the womb.

22 When the days of her purification according to the Law of Moses were completed, they brought Him to Jerusalem to present Him to the Lord 23 (as it is written in the law of the Lord, “Every firstborn male shall be called holy to the Lord”[a]) 24 and to offer a sacrifice according to what is said in the law of the Lord, “a pair of turtledoves, or two young pigeons.”[b]

25 Now there was a man in Jerusalem whose name was Simeon, and this man was righteous and devout, waiting for the consolation of Israel, and the Holy Spirit was upon him. 26 It was revealed to him by the Holy Spirit that he would not die before he had seen the Lord’s Christ. 27 Led by the Spirit, he came into the temple. And when the parents brought in the Child Jesus, to do for Him according to the custom of the law, 28 he received Him in his arms and blessed God and said:

29 “Lord, now let Your servant depart in peace,
    according to Your word;
30 for my eyes have seen Your salvation
31     which You have prepared in the sight of all people,
32 a light for revelation to the Gentiles,
    and the glory of Your people Israel.”

33 Joseph and His mother were amazed at those things which were spoken about Him. 34 Then Simeon blessed them and said to Mary His mother, “Listen, this Child is destined to cause the fall and rising of many in Israel and to be a sign which will be spoken against, 35 so that the thoughts of many hearts may be revealed. And a sword will pierce through your own soul also.”

36 And there was Anna a prophetess, a daughter of Phanuel, of the tribe of Asher. She was of a great age and had lived with her husband seven years from her virginity. 37 And she was a widow of about eighty-four years of age who did not depart from the temple, but served God with fasting and prayer night and day. 38 Coming at that moment she gave thanks to the Lord and spoke of Him to all those who looked for the redemption of Jerusalem.

The Return to Nazareth

39 When they had performed everything according to the law of the Lord, they returned to Galilee, to their own city of Nazareth. 40 And the Child grew and became strong in spirit, filled with wisdom. And the grace of God was upon Him.

The Boy Jesus in the Temple

41 Now His parents went to Jerusalem every year at the Feast of the Passover. 42 When He was twelve years old, they went up to Jerusalem according to the custom of the feast. 43 When the days of the feast were complete, as they returned, the Child Jesus remained behind in Jerusalem. And Joseph and His mother did not know of it. 44 But supposing Him to be in their company, they went a day’s journey. Then they searched for Him among their relatives and acquaintances. 45 When they did not find Him, they returned to Jerusalem, searching for Him. 46 After three days they found Him in the temple, sitting in the midst of the teachers, listening to them and asking them questions. 47 All who heard Him were astonished at His understanding and His answers. 48 When they saw Him, they were amazed. And His mother said to Him, “Son, why have You dealt with us like this? Look, Your father and I have anxiously searched for You.”

49 He said to them, “How is it that you searched for Me? Did you not know that I must be about My Father’s business?” 50 But they did not understand the word which He spoke to them.

51 Then He went down with them and came to Nazareth and was obedient to them. But His mother kept all these words in her heart. 52 And Jesus increased in wisdom and in stature and in favor with God and men.