Add parallel Print Page Options

耶穌基督降生(參(A)

那時,有諭旨從凱撒奧古士督頒發下來,叫普天下的人登記戶口。 這是第一次戶口登記,是在居里紐作敘利亞總督的時候舉行的。 眾人各歸各城去登記戶口。 約瑟本是大衛家族的人,也從加利利的拿撒勒上猶太去,到了大衛的城伯利恆, 與所聘之妻馬利亞一同登記戶口。那時馬利亞的身孕已經重了。 他們在那裡的時候,馬利亞的產期到了, 生了頭胎兒子,用布包著,放在馬槽裡,因為客店裡沒有地方。

天使向牧羊人報喜信

在伯利恆的郊外,有一些牧人在夜間看守羊群。 主的一位使者站在他們旁邊,主的榮光四面照著他們,他們就非常害怕。 10 天使說:“不要怕!看哪!我報給你們大喜的信息,是關於萬民的: 11 今天在大衛的城裡,為你們生了救主,就是主基督。 12 你們要找到一個嬰孩,包著布,臥在馬槽裡,那就是記號了。” 13 忽然有一大隊天兵,同那天使一起讚美 神說:

14 “在至高之處,榮耀歸與 神!

在地上,平安歸與他所喜悅的人!”

15 眾天使離開他們升天去了,那些牧人彼此說:“我們往伯利恆去,看看主所指示我們已經成就的事。” 16 他們急忙去了,找到馬利亞、約瑟和那臥在馬槽裡的嬰孩。 17 他們見過以後,就把天使對他們論這孩子的話傳開了。 18 聽見的人,都希奇牧人所說的事。 19 馬利亞把這一切放在心裡,反覆思想。 20 牧人因為聽見的和看見的,正像天使對他們所說的一樣,就回去了,把榮耀讚美歸與 神。

21 滿了八天,替孩子行割禮的時候,就給他起名叫耶穌,就是他成胎之前,天使所起的。

在聖殿奉獻耶穌

22 滿了潔淨的日子,他們就按著摩西的律法,帶孩子上耶路撒冷去,奉獻給主。 23 正如主的律法所記:“所有頭生的男孩,都當稱為聖歸給主。” 24 又照著主的律法所說的獻上祭物,就是一對斑鳩或兩隻雛鴿。

25 在耶路撒冷有一個人,名叫西面,這人公義虔誠,一向期待以色列的安慰者來到,又有聖靈在他身上。 26 聖靈啟示他,在死前必得見主所應許的基督, 27 他又受聖靈感動進了聖殿。那時,耶穌的父母抱著孩子進來,要按著律法的規矩為他行禮。 28 西面就把他接到手上,稱頌 神說:

29 “主啊,現在照你的話,

釋放僕人平平安安地去吧!

30 因我的眼睛已經看見你的救恩,

31 就是你在萬民面前所預備的,

32 為要作外族人啟示的光,

和你民以色列的榮耀。”

33 他父母因論到他的這些話而希奇。 34 西面給他們祝福,對他母親馬利亞說:“看哪!這孩子被立,要叫以色列中許多人跌倒,許多人興起,又要成為反對的目標, 35 (你自己的心也會被刀刺透,)這樣,許多人心中的意念就要被揭露出來。” 36 又有一個女先知,就是亞拿,是亞設支派法內利的女兒。她已經上了年紀,從童女出嫁,和丈夫住了七年, 37 就寡居了,直到八十四歲(“就寡居了,直到八十四歲”或譯:“就寡居了八十四年”)。她沒有離開過聖殿,以禁食和禱告晝夜事奉主。 38 就在那時候,她前來稱謝 神,並且向期待耶路撒冷蒙救贖的眾人,講論孩子的事。

39 他們按著主的律法辦完一切,就回加利利,到自己的城拿撒勒去了。 40 孩子漸漸長大,強壯起來,充滿智慧,有 神的恩典在他身上。

孩童耶穌上耶路撒冷過節

41 每年逾越節,他父母都上耶路撒冷去。 42 當他十二歲時,他們按著節期的慣例,照常上去。 43 過完了節,他們回去的時候,孩童耶穌仍留在耶路撒冷,他父母卻不知道, 44 還以為他在同行的人中間。走了一天,就在親戚和熟人中找他, 45 沒有找到,就轉回耶路撒冷找他。 46 過了三天,才發現他在聖殿裡,坐在教師中間,一面聽,一面問。 47 所有聽見他的人,都希奇他的聰明和應對。 48 他父母見了,非常驚奇,他母親說:“孩子,為甚麼這樣對待我們呢?你看,你父親和我都很擔心地在找你呢!” 49 他說:“為甚麼找我呢?你們不知道我必須在我父的家裡嗎?(“在我父的家裡嗎?”或譯:“以我父的事為念嗎?”)” 50 但他們不明白他所說的話。 51 他就同他們下去,回到拿撒勒,並且順從他們。他母親把這一切事,都存在心裡。

52 耶穌的智慧和身量,以及 神和人對他的喜愛,都不斷增長。

耶稣降生(A)

在那些日子,凯撒奥古斯都降旨,叫全国人民都登记户籍。 这第一次登记户籍是在居里扭叙利亚总督的时候行的。 众人各归各城,办理登记。 约瑟也从加利利拿撒勒城犹太去,到了大卫的城名叫伯利恒,因为他是大卫家族的人, 要和他所聘之妻马利亚一同登记户籍。那时马利亚已经怀孕。 他们在那里的时候,马利亚的产期到了, 就生了头胎的儿子,用布包起来,放在马槽里,因为客店里没有地方。

天使报喜讯给牧羊人

伯利恒[a]的野外有牧羊人,夜间值班看守羊群。 有主的一个使者站在他们旁边,主的荣光四面照着他们,牧羊人就很惧怕。 10 那天使对他们说:“不要惧怕!看哪!因为我报给你们大喜的信息,是关乎万民的: 11 因今天在大卫的城里,为你们生了救主,就是主基督。 12 你们要看见一个婴孩,包着布,卧在马槽里,那就是给你们的记号。” 13 忽然,有一大队天兵同那天使赞美 神说:

14 “在至高之处荣耀归与 神!
在地上平安归与他所喜悦的人!”

15 众天使离开他们,升天去了。牧羊人彼此说:“我们往伯利恒去,看看所成的事,就是主所告诉我们的。” 16 他们急忙去了,找到马利亚约瑟,还有那婴孩卧在马槽里。 17 他们看见,就把天使论这孩子的话传开了。 18 听见的人都诧异牧羊人对他们所说的话。 19 马利亚却把这一切的事存在心里,反覆思考。 20 牧羊人回去了,因所听见所看见的一切事,正如天使向他们所说的,就归荣耀于 神,赞美他。

21 满了八天,他们就给孩子行割礼,又给他起名叫耶稣;这是他还没有在母腹里成胎以前天使所起的名。

把耶稣献给主

22 摩西律法满了洁净的日子,他们就带着孩子上耶路撒冷去,要把他献给主。 23 正如主的律法上所记:“凡头生的男子必归主为圣”; 24 又要照主的律法上所说,用一对斑鸠,或用两只雏鸽献祭。

25 那时,在耶路撒冷有一个人,名叫西面;这人又公义又虔诚,素常盼望以色列的安慰者来到,又有圣灵在他身上。 26 他得了圣灵的启示,知道自己未死以前必看见主所立的基督。 27 他受了圣灵的感动,进入圣殿,正遇见耶稣的父母抱着孩子进来,要照律法的规矩而行。 28 西面就把他抱过来,称颂 神说:

29 “主啊,如今可以照你的话,
容你的仆人安然去世;
30 因为我的眼睛已经看见你的救恩,
31 就是你在万民面前所预备的:
32 是启示外邦人的光,
是你民以色列的荣耀。”

33 孩子的父母因论耶稣的这些话就惊讶。 34 西面给他们祝福,又对孩子的母亲马利亚说:“这孩子被立,是要叫以色列中许多人跌倒,许多人兴起;又要成为毁谤的对象, 35 叫许多人心里的意念显露出来;你自己的心也要被剑刺透。”

36 又有位女先知,名叫亚拿,是亚设支派法内力的女儿,年纪已经老迈,从童女出嫁,同丈夫住了七年, 37 就寡居了,现在已经八十四岁[b]。她不离开圣殿,禁食祈求,昼夜事奉 神。 38 正当那时,她进前来感谢 神,对一切盼望耶路撒冷得救赎的人讲论这孩子的事。

回拿撒勒

39 约瑟马利亚照主的律法办完了一切的事,就回加利利,到自己的城拿撒勒去了。 40 孩子渐渐长大,强健起来,充满智慧,又有 神的恩典在他身上。

少年耶稣在圣殿里

41 每年逾越节,他父母都上耶路撒冷去。 42 当他十二岁的时候,他们按着过节的规矩上去。 43 守满了节期,他们回去,孩童耶稣仍旧在耶路撒冷。他的父母并不知道, 44 以为他在同行的人中间,走了一天的路程才在亲属和熟悉的人中找他, 45 既找不着,就回耶路撒冷去找他。 46 过了三天,他们发现他在圣殿里,坐在教师中间,一面听,一面问。 47 凡听见他的人都对他的聪明和应对感到惊奇。 48 他父母看见就很惊奇。他母亲对他说:“我儿啊,为什么对我们这样做呢?看哪,你父亲和我很焦急,到处找你!” 49 耶稣对他们说:“为什么找我呢?难道你们不知道我应当在我父的家里吗?[c] 50 他所说的这话,他们不明白。 51 他就同他们下去,回到拿撒勒,并且顺从他们。他母亲把这一切的事都存在心里。 52 耶稣的智慧和身量[d],并 神和人喜爱他的心,都一齐增长。

Footnotes

  1. 2.8 “在伯利恒”:原文直译“在同一个区域”。
  2. 2.37 “就寡居了,现在已经八十四岁”或译“就寡居了八十四年”。
  3. 2.49 “难道你们不知道我应当在我父的家里吗?”或译“难道你们不知道我应当以我父的事为念吗?”
  4. 2.52 “身量”或译“年纪”。

O nascimento de Jesus(A)

Naquele tempo o imperador Augusto mandou uma ordem para todos os povos do Império. Todas as pessoas deviam se registrar a fim de ser feita uma contagem da população. Quando foi feito esse primeiro recenseamento, Cirênio era governador da Síria. Então todos foram se registrar, cada um na sua própria cidade.

Por isso José foi de Nazaré, na Galileia, para a região da Judeia, a uma cidade chamada Belém, onde tinha nascido o rei Davi. José foi registrar-se lá porque era descendente de Davi. Levou consigo Maria, com quem tinha casamento contratado. Ela estava grávida, e aconteceu que, enquanto se achavam em Belém, chegou o tempo de a criança nascer. Então Maria deu à luz o seu primeiro filho. Enrolou o menino em panos e o deitou numa manjedoura, pois não havia lugar para eles na pensão.

Os pastores e os anjos

Naquela região havia pastores que estavam passando a noite nos campos, tomando conta dos rebanhos de ovelhas. Então um anjo do Senhor apareceu, e a luz gloriosa do Senhor brilhou por cima dos pastores. Eles ficaram com muito medo, 10 mas o anjo disse:

— Não tenham medo! Estou aqui a fim de trazer uma boa notícia para vocês, e ela será motivo de grande alegria também para todo o povo! 11 Hoje mesmo, na cidade de Davi, nasceu o Salvador de vocês — o Messias, o Senhor! 12 Esta será a prova: vocês encontrarão uma criancinha enrolada em panos e deitada numa manjedoura.

13 No mesmo instante apareceu junto com o anjo uma multidão de outros anjos, como se fosse um exército celestial. Eles cantavam hinos de louvor a Deus, dizendo:

14 — Glória a Deus nas maiores alturas do céu!
E paz na terra para as pessoas a quem ele quer bem!

15 Quando os anjos voltaram para o céu, os pastores disseram uns aos outros:

— Vamos até Belém para ver o que aconteceu; vamos ver aquilo que o Senhor nos contou.

16 Eles foram depressa, e encontraram Maria e José, e viram o menino deitado na manjedoura. 17 Então contaram o que os anjos tinham dito a respeito dele. 18 Todos os que ouviram o que os pastores disseram ficaram muito admirados. 19 Maria guardava todas essas coisas no seu coração e pensava muito nelas. 20 Então os pastores voltaram para os campos, cantando hinos de louvor a Deus pelo que tinham ouvido e visto.

E tudo tinha acontecido como o anjo havia falado.

O nome do menino

21 Uma semana depois, quando chegou o dia de circuncidar o menino, puseram nele o nome de Jesus. Pois o anjo tinha dado esse nome ao menino antes de ele nascer.

Jesus é apresentado no Templo

22 Chegou o dia de Maria e José cumprirem a cerimônia da purificação, conforme manda a Lei de Moisés. Então eles levaram a criança para Jerusalém a fim de apresentá-la ao Senhor. 23 Pois está escrito na Lei do Senhor: “Todo primeiro filho será separado e dedicado ao Senhor.” 24 Eles foram lá também para oferecer em sacrifício duas rolinhas ou dois pombinhos, como a Lei do Senhor manda.

25 Em Jerusalém morava um homem chamado Simeão. Ele era bom e piedoso e esperava a salvação do povo de Israel. O Espírito Santo estava com ele, 26 e o próprio Espírito lhe tinha prometido que, antes de morrer, ele iria ver o Messias enviado pelo Senhor. 27 Guiado pelo Espírito, Simeão foi ao Templo. Quando os pais levaram o menino Jesus ao Templo para fazer o que a Lei manda, 28 Simeão pegou o menino no colo e louvou a Deus. Ele disse:

29 — Agora, Senhor, cumpriste a promessa
    que fizeste
e já podes deixar este teu servo
    partir em paz.
30 Pois eu já vi com os meus próprios olhos
    a tua salvação,
31 que preparaste na presença
    de todos os povos:
32 uma luz para mostrar o teu caminho
    a todos os que não são judeus
e para dar glória ao teu povo de Israel.

33 O pai e a mãe do menino ficaram admirados com o que Simeão disse a respeito dele. 34 Simeão os abençoou e disse a Maria, a mãe de Jesus:

— Este menino foi escolhido por Deus tanto para a destruição como para a salvação de muita gente em Israel. Ele vai ser um sinal de Deus; muitas pessoas falarão contra ele, 35 e assim os pensamentos secretos delas serão conhecidos. E a tristeza, como uma espada afiada, cortará o seu coração, Maria.

36 Havia ali também uma profetisa chamada Ana, que era viúva e muito idosa. Ela era filha de Fanuel, da tribo de Aser. Sete anos depois que ela havia casado, o seu marido morreu. 37 Agora ela estava com oitenta e quatro anos de idade. Nunca saía do pátio do Templo e adorava a Deus dia e noite, jejuando e fazendo orações. 38 Naquele momento ela chegou e começou a louvar a Deus e a falar a respeito do menino para todos os que esperavam a libertação de Jerusalém.

A volta para Nazaré

39 Quando terminaram de fazer tudo o que a Lei do Senhor manda, José e Maria voltaram para a Galileia, para a casa deles na cidade de Nazaré.

40 O menino crescia e ficava forte; tinha muita sabedoria e era abençoado por Deus.

Jesus no Templo

41 Todos os anos os pais de Jesus iam a Jerusalém para a Festa da Páscoa. 42 Quando Jesus tinha doze anos, eles foram à Festa, conforme o seu costume. 43 Depois que a Festa acabou, eles começaram a viagem de volta para casa. Mas Jesus tinha ficado em Jerusalém, e os seus pais não sabiam disso. 44 Eles pensavam que ele estivesse no grupo de pessoas que vinha voltando e por isso viajaram o dia todo. Então começaram a procurá-lo entre os parentes e amigos. 45 Como não o encontraram, voltaram a Jerusalém para procurá-lo. 46 Três dias depois encontraram o menino num dos pátios do Templo, sentado no meio dos mestres da Lei, ouvindo-os e fazendo perguntas a eles. 47 Todos os que o ouviam estavam muito admirados com a sua inteligência e com as respostas que dava. 48 Quando os pais viram o menino, também ficaram admirados. E a sua mãe lhe disse:

— Meu filho, por que foi que você fez isso conosco? O seu pai e eu estávamos muito aflitos procurando você.

49 Jesus respondeu:

— Por que vocês estavam me procurando? Não sabiam que eu devia estar na casa do meu Pai?

50 Mas eles não entenderam o que ele disse.

51 Então Jesus voltou com os seus pais para Nazaré e continuava a ser obediente a eles. E a sua mãe guardava tudo isso no coração.

52 Conforme crescia, Jesus ia crescendo também em sabedoria, e tanto Deus como as pessoas gostavam cada vez mais dele.