路加福音 2:21-23
Chinese Standard Bible (Simplified)
耶稣受割礼
21 满了八天,为孩子行割礼的时候,他们就给他起名叫耶稣。这名字是他在母腹[a]成胎以前天使所起的。 22 按照摩西的律法,洁净的日子满了以后,约瑟和玛丽亚领着孩子上耶路撒冷去,要把他献给主。 23 正如主的律法上所记载的:“所有头胎的男孩都将被称为圣归给主;”[b]
Read full chapter
Luke 2:21-23
New International Version
21 On the eighth day, when it was time to circumcise the child,(A) he was named Jesus, the name the angel had given him before he was conceived.(B)
Jesus Presented in the Temple
22 When the time came for the purification rites required by the Law of Moses,(C) Joseph and Mary took him to Jerusalem to present him to the Lord 23 (as it is written in the Law of the Lord, “Every firstborn male is to be consecrated to the Lord”[a]),(D)
Footnotes
- Luke 2:23 Exodus 13:2,12
Luke 2:21-23
King James Version
21 And when eight days were accomplished for the circumcising of the child, his name was called Jesus, which was so named of the angel before he was conceived in the womb.
22 And when the days of her purification according to the law of Moses were accomplished, they brought him to Jerusalem, to present him to the Lord;
23 (As it is written in the law of the Lord, Every male that openeth the womb shall be called holy to the Lord;)
Read full chapterCopyright © 2011 by Global Bible Initiative
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
