Add parallel Print Page Options

稅吏長撒該

19 耶穌進了耶利哥,正經過的時候, 有一個人名叫撒該,是稅吏長,又很富有。 他想看看耶穌是怎麼樣的,因為人多,他又身材矮小,就看不見。 於是他跑到前頭,爬上一棵桑樹,要看看耶穌,因為耶穌就要從那裡經過。 耶穌到了那裡,往上一看,對他說:“撒該,快下來,今天我要住在你家裡。” 他就趕快下來,歡歡喜喜地接待耶穌。 眾人看見就紛紛議論說:“他竟到罪人家裡去住宿!” 撒該站著對主說:“主啊,請看,我要把家財的一半分給窮人,我若敲詐了誰,就還他四倍。” 耶穌說:“今天救恩到了這家,他也是亞伯拉罕的子孫。 10 因為人子來,是要尋找拯救失喪的人。”

十個僕人的比喻(參(A)

11 眾人聽這些話的時候,因為耶穌已經接近耶路撒冷,又因他們以為 神的國快要出現,他就講了一個比喻, 12 說:“有一個貴族往遠方去要接受王位,然後回來。 13 他叫了自己的十個僕人來,給他們一千銀幣,說:‘你們拿去作生意,等到我回來。’ 14 他本國的人卻恨他,就派使者跟著去說:‘我們不願意這個人作王統治我們。’ 15 他得了王位回來,就吩咐把那些領了錢的僕人召來,要知道他們作生意賺了多少。 16 第一個走過來說:‘主啊,你的一百銀幣,已經賺了一千。’ 17 主人說:‘好,良善的僕人,你既然在最小的事上忠心,可以有權管理十座城。’ 18 第二個來說:‘主啊,你的一百銀幣,已經賺了五百。’ 19 主人說:‘你可以管理五座城。’ 20 另一個來說:‘主啊,你看,你的一百銀幣,我一直保存在手巾裡, 21 因為我怕你,你一向是嚴厲的人,沒有存的要提取,沒有種的要收割。’ 22 主人說:‘可惡的僕人!我要憑你的口定你的罪。你知道我是嚴厲的人,沒有存的要提取,沒有種的要收割嗎? 23 那你為甚麼不把我的錢存入銀行,等我回來的時候,把它連本帶利取回來呢?’ 24 他就對侍衛說:‘奪過他的一百銀幣,給那有一千的。’ 25 他們說:‘主啊,他已經有一千銀幣了。’ 26 主人說:‘我告訴你們,凡是有的,還要給他;沒有的,就算他有甚麼也要拿去。 27 至於我那些仇敵,就是不願意我作王統治他們的,把他們拉到這裡來,在我面前殺掉!’”

騎驢進耶路撒冷(B)

28 耶穌講完這些話,就往前走,上耶路撒冷去。 29 將到伯法其和伯大尼,就在橄欖山那裡,他差派兩個門徒, 30 說:“你們往對面的村子裡去,走進去的時候,就會看見一頭從來沒有人騎過的小驢,拴在那裡,把牠解開牽來。 31 如果有人問為甚麼解開牠,你們要這樣說:‘主需要牠。’” 32 被差的人去了,發現和主所說的一樣。 33 他們解開小驢的時候,主人問他們:“你們為甚麼解開牠?” 34 他們說:“主需要牠。” 35 他們把小驢牽到耶穌那裡,把自己的衣服搭在上面,扶著耶穌上去。 36 耶穌前行的時候,眾人把自己的衣服鋪在路上。

37 他走近耶路撒冷,快要下橄欖山的時候,全體門徒因為所看見的一切神蹟,就歡樂起來,大聲讚美 神, 38 說:

“奉主名來的王,

是應當稱頌的!

在天上有和平,

在至高之處有榮耀!”

39 群眾中有幾個法利賽人對他說:“先生,責備你的門徒吧!” 40 耶穌說:“我告訴你們,他們若不出聲,石頭都要呼叫了。”

為耶路撒冷哀哭

41 耶穌走近耶路撒冷的時候,看見了城,就為城哀哭, 42 說:“巴不得你在這日子,知道關於你平安的事,但現在這事在你眼前是隱藏的。 43 日子將到,你的仇敵必築壘攻擊你,周圍環繞你,四面困住你, 44 要摧毀你和你裡面的兒女,沒有一塊石頭留在另一塊石頭上面,因為你不知道那眷顧你的時期。”

潔淨聖殿(C)

45 耶穌進了聖殿,就趕走作買賣的人, 46 對他們說:“經上記著:

‘我的殿是禱告的殿’,

你們竟把它弄成賊窩了。”

47 他天天在聖殿裡教導人,祭司長、經學家和民間的首領,都想殺害他; 48 但他們不知道要怎樣下手,因為眾人都圍著他,聽他的教訓。

Zacchaeus

19 Jesus entered Jericho and was passing through. A man named Zacchaeus was there. He was a chief tax collector, and he was rich. He was trying to see who Jesus was, but since he was short, he could not see because of the crowd. He ran on ahead and climbed up into a sycamore tree to see Jesus, because he was about to pass by that way. When Jesus came to the place, he looked up and said to him, “Zacchaeus, hurry and come down, for I must stay at your house today.” He came down quickly and welcomed Jesus joyfully. When the people saw it, they were all grumbling because he went to be a guest of a sinful man.

Zacchaeus stood up and said to the Lord, “Look, Lord, I am going to give half of my possessions to the poor. And if I have cheated anyone out of anything, I will pay back four times as much.”

Jesus said to him, “Today, salvation has come to this house, because he too is a son of Abraham. 10 For the Son of Man came to seek and to save the lost.”

Parable of the Ten Minas

11 As they were listening to these things, Jesus went on to tell a parable, because he was near Jerusalem, and the people thought that the kingdom of God was going to appear at once. 12 So he said, “A man of noble birth traveled to a distant country to receive a kingdom for himself and then to return. 13 He called ten of his servants and gave them ten minas.[a] ‘Conduct business until I return,’ he said to them.

14 “But his subjects hated him and sent a delegation after him, saying, ‘We do not want this man to be king over us.’

15 “When he returned after receiving the kingdom, he summoned the servants to whom he had given the money. He wanted to find out what they had gained by conducting business.

16 “The first one came to him and said, ‘Master, your mina has earned ten more minas.’

17 “He said to him, ‘Well done, good servant! Because you were faithful in a very small matter, you will have authority over ten cities.’

18 “The second one came and said, ‘Master, your mina has produced five more minas.’

19 “So he said to him, ‘You will be over five cities.’

20 “And another one came and said, ‘Master, here is your mina that I laid away in a piece of cloth. 21 For I was afraid of you, since you are a demanding man. You take what you did not deposit and reap what you did not sow.’

22 “He said to him, ‘You wicked servant, I will judge you with your own words! You knew that I am a demanding man, taking what I did not deposit and reaping what I did not sow. 23 Then why did you not put my money in the bank? Then, when I returned, I could have collected it with interest!’

24 “He said to those standing there, ‘Take the mina away from him and give it to the one who has the ten minas.’

25 “But they said to him, ‘Master, he already has ten minas!’

26 “‘I tell you that to everyone who has, more will be given, but from the one who does not have, even what he has will be taken away. 27 Now as for those enemies of mine who did not want me to be king over them, bring them here and kill them in front of me.’”

Jesus’ Triumphal Entry Into Jerusalem

28 After Jesus had said these things, he went on ahead, going up to Jerusalem. 29 As he came near to Bethphage and Bethany, at the place called the Mount of Olives, he sent two of his disciples ahead, 30 saying, “Go to the village ahead of you. When you enter it, you will find a colt tied, on which no one has ever sat. Untie it and bring it here. 31 And if anyone asks you, ‘Why are you untying it?’ you will say this: ‘The Lord needs it.’”

32 Those who were sent ahead went and found things just as he had told them. 33 As they were untying the colt, its owners said to them, “Why are you untying the colt?”

34 They said, “The Lord needs it.”

35 Then they brought the colt to Jesus. They threw their robes on the colt and set Jesus on it. 36 As he went along, people spread their robes on the road. 37 As he was approaching the slope of the Mount of Olives, the whole crowd of disciples began to praise God joyfully, with a loud voice, for all the miracles they had seen, 38 saying, “Blessed is the King who comes in the name of the Lord![b] Peace in heaven and glory in the highest!”

39 Some of the Pharisees from the crowd said to him, “Teacher, rebuke your disciples!”

40 He replied, “I tell you, if these people would be silent, the stones would cry out.”

41 As he came near, he saw the city and wept over it. 42 He said, “If you, yes you, had only known on this day[c] the things that would bring peace to you. But now, it is hidden from your eyes. 43 In fact, the days will come upon you when your enemies will build an embankment against you, surround you, and hem you in on every side. 44 Within your walls, they will dash you and your children to the ground. And within your walls, they will not leave one stone on top of another, because you did not recognize the time when God came to help you.”[d]

Jesus Cleanses His Father’s House

45 Jesus entered the temple courts and began to drive out those who were selling[e] things there. 46 He told them, “It is written, ‘My house will be a house of prayer,’[f] but you have made it a ‘den of robbers’!”[g]

47 Every day he was teaching in the temple courts, but the chief priests, the experts in the law, and the leaders of the people continued to look for a way to put him to death. 48 They could not find any way to do it, because all the people were clinging to him and listening.

Footnotes

  1. Luke 19:13 A mina was worth one hundred drachmas, or about one hundred days’ wages.
  2. Luke 19:38 Psalm 118:26
  3. Luke 19:42 Some witnesses to the text read this your day.
  4. Luke 19:44 The time when God came to help you is literally the time of your visitation.
  5. Luke 19:45 Some witnesses to the text add and buying.
  6. Luke 19:46 Isaiah 56:7
  7. Luke 19:46 Jeremiah 7:11