寡妇与法官的比喻

18 耶稣对他们讲了一个比喻,说他们必须常常祷告,不要丧胆。 他说:“某城里有一个审判官,他既不敬畏神,也不尊重人。 那城里有一个寡妇,经常到他那里去,说:‘请为我向我的对头讨个公道。’

“法官一直不肯,但是后来心里说:‘即使我不敬畏神,也不尊重人, 还是因为这寡妇不断地烦扰我,我就为她讨个公道,免得她一直来,到最后使我疲惫不堪!’”

主接着说:“你们当听这个不公义的审判官所说的! 难道神绝不会给那些他所拣选、日夜向他呼求的人主持公道吗?难道神会耽误帮助[a]他们吗? 我告诉你们:他会很快地给他们主持公道。不过人子回来的时候,难道在地上能找到这样的信仰吗?”

法利赛人与税吏的比喻

耶稣还对某些自以为义而藐视其他人的,讲了这个比喻: 10 “有两个人上圣殿去祷告。一个是法利赛人,另一个是税吏。 11 法利赛人站着,向自己祷告这些话[b]:‘神哪,我感谢你,因为我不像其他人那样:勒索、不义、通奸,也不像这个税吏。 12 我一周禁食两次,并奉献我所有收入的十分之一。’

13 “那税吏却远远地站着,甚至不敢举目望天,可是捶着胸说:‘神哪,你宽恕我这个罪人吧!’ 14 我告诉你们:下去回家时已经被称为义的是这个税吏,而不是那个法利赛人。因为每一个自我高举的都会被降卑;而自我降卑的都会被高举。”

祝福小孩子

15 有些人把婴孩也带到耶稣那里,好让耶稣摸他们一下。门徒们看见了却责备那些人。 16 但耶稣把他们叫过来,说:“让小孩子到我这里来,不要阻止他们,因为神的国正属于这样的人。 17 我确实地告诉你们:无论谁不像小孩子一样接受神的国,就绝不能进去。”

富有的青年官员

18 有一个首领问耶稣,说:“良善的老师,我该做什么才会继承永恒的生命呢?”

19 耶稣对他说:“你为什么称我是良善的呢?除了神一位之外,没有一个是良善的。 20 你是知道这些诫命的:

‘不可通奸、
不可杀人、
不可偷窃、
不可做伪证、
要孝敬父母。’[c]

21 那个人说:“这一切我从年少就遵守了。”

22 耶稣听了就对他说:“你还缺少一件:把你所拥有的一切都卖掉,分给穷人,这样你将有财宝在天上;然后你来跟从我。”

23 那个人听了这些话就变得很忧愁,因为他极其富有。

财富与天国

24 耶稣看见他变得很忧愁[d],就说:“有钱财的人进入神的国,是多么困难! 25 骆驼穿过针眼,比富有的人进入神的国更容易呢!”

26 听见的人就说:“那么,谁能得救呢?”

27 耶稣说:“在人不可能的事,在神都是可能的。”

28 彼得说:“看,我们舍弃自己所拥有的[e],跟从了你!”

29 耶稣对他们说:“我确实地告诉你们:没有谁为神国的缘故舍弃房屋,或妻子,或兄弟,或父母,或儿女, 30 而不会在今世得到许多倍,在来世得到永恒生命的。”

第三次预言受难

31 耶稣把十二使徒[f]带到一边,对他们说:“看,我们现在上耶路撒冷去,那藉着先知们所写的一切有关人子的事,都要成就。 32 要知道,他将被交给外邦人,被戏弄、受凌辱、被人吐唾沫; 33 他们要鞭打他,并杀害他;然后在第三天,他要复活。”

34 但门徒们一点也不领悟这些话。这话对他们是隐藏的,他们不知道他在说什么。

治愈耶利哥的盲人

35 耶稣快到耶利哥的时候,有一个瞎眼的坐在路边乞讨。 36 他听见人群经过那里,就问到底是什么事。 37 有人告诉他:“拿撒勒人耶稣经过这里。”

38 他就呼喊说:“耶稣啊,大卫的后裔[g],可怜我吧!” 39 走在前头的人就责备他,要他安静。可是,他却更加大声呼叫:“大卫的后裔[h],可怜我吧!”

40 耶稣就停住,吩咐把他带到他面前来;那人走近了,耶稣就问他: 41 “你要我为你做什么呢?”

他说:“主啊,我要重见光明!”

42 耶稣对他说:“你重见光明吧!你的信救了你。” 43 他立刻重见光明,于是跟随耶稣,一路上荣耀神。民众都看到了,就赞美神。

Footnotes

  1. 路加福音 18:7 帮助——辅助词语。
  2. 路加福音 18:11 那法利赛人站着,向自己祷告这些话——或译作“那法利赛人独自站着,这样祷告说”。
  3. 路加福音 18:20 《出埃及记》20:12-16;《申命记》5:16-20。
  4. 路加福音 18:24 有古抄本没有“变得很忧愁”。
  5. 路加福音 18:28 自己所拥有的——有古抄本作“一切”。
  6. 路加福音 18:31 使徒——辅助词语。
  7. 路加福音 18:38 大卫的后裔——或译作“大卫之子”。
  8. 路加福音 18:39 大卫的后裔——或译作“大卫之子”。

上帝会回答他的子民

18 耶稣又给门徒们讲了一个比喻,教导他们应该经常祈祷,不要放弃希望。 他说∶“从前,某城有一位法官,他不畏惧上帝,也不尊重百姓。 当时,城里有一个寡妇,她常常到法官那里说∶‘法官,请制裁我的对头,给我伸张正义吧!’ 可是,法官一直没有帮助她。很久以后,他心里想:虽说我不怕上帝,也不尊重百姓, 可这个寡妇总来打搅我,倒不如我给她伸了冤,免得她没完没了地打扰我,到最后把我给耗得精疲力尽。”

然后,主说:“你们注意听这个不义的法官所说的话。 对那些昼夜向上帝呼唤的人们,上帝难道不会给他的选民主持正义吗?难道他会迟迟不帮助他们吗? 我告诉你们,他会迅速为他们伸张正义的!不过,当‘人子’来临时,他还会在世界上找到信奉他的人吗?”

得到上帝的认可

耶稣又讲了一个比喻,是针对那些认为自己正义而瞧不起别人的人。他说: 10 “从前,有两个人到主的大殿去祈祷,他们俩其中一个是法利赛人,另一个是税吏。 11 那个法利赛人站在那里,祈祷道∶‘哦哦,上帝啊,我感激您,因为我不像别人那样-我不像强盗、骗子,我不犯通奸罪,我更不像这个税吏, 12 我一周禁食两次,我还奉献我收入的十分之一。’

13 那个税吏远远独自地站着,甚至不敢抬眼望天,可是他却一直在捶胸顿足地说∶‘哦,上帝啊,怜悯我这个有罪的人吧!’ 14 我告诉你们,这个人回去了,就是这个人得到了上帝的认可,而不是另一个人。因为,自命不凡的人将受到贬低;而谦卑的人会受到抬举。”

耶稣欢迎儿童

15 有些人甚至把自己的婴儿都抱到耶稣那里,以便耶稣能把手放在孩子们身上,为他们祝福。可是当门徒看见后,却责备他们。 16 但是,耶稣却把孩子们叫到跟前,说道∶“让这些孩子们到我这里来吧,不要阻挡他们,因为,上帝的王国属于像这些孩子的人。 17 我实话告诉你们,如果谁不能像孩子一样地接受上帝的王国,谁就进不了上帝的王国。”

一个富人不肯跟随耶稣

18 有一个犹太人首领问耶稣∶“好老师,我该做什么才能得到永生呢?

19 耶稣对他说∶“你为什么称我好呢?除了上帝之外,没有任何人是好的。 20 你们知道上帝的诫命:不可通奸,不可杀人,不可偷窃,不得作伪证,要孝敬父母。 [a]

21 那个犹太人说∶“这些诫命,我从小到现在一直遵守。”

22 耶稣听他这么说,便对他讲∶“可是,还有一件事你需要做,卖掉你所有的财产,把钱分给穷人,这样你在天国里就会有财富了。然后你来跟随我。” 23 但是,那个人听到了这话,感到很悲伤,因为他很富有。

24 耶稣看到他那副样子,便说∶“有钱人要进上帝的王国真是太难了。 25 是的,骆驼钻过针眼都要比富人进上帝的王国还容易呢。”

谁会得救?

26 听到这些话的人们说∶“那么,那么谁能得救呢?” 27 耶稣说∶“人不可能做到的事情,上帝却能做到!” 28 彼得又说∶“您瞧,我们撇下了一切,跟随了您!” 29 耶稣于是对他们说∶“我实话告诉你们吧:事实上,所有为了上帝王国的缘故,而离开他们的家园、妻子、兄弟、父母和孩子的人, 30 将会在今世得到更多,并且在来世享有永恒的生命。”

耶稣再次谈到自己的死

31 然后,耶稣把十二个使徒叫到一边,对他们说∶“听着,我们要到耶路撒冷去,先知们所记载有关人子的事情将要实现。 32 他将被交到外族人的手里,他将受到嘲笑、虐待和唾吐; 33 他们将鞭打他,并杀害了他。但是, 此后的第三天,他会复活。” 34 可是,使徒们对这些事情一样也不明白,这话的含意是向他们隐藏着的,所以,他们不明白他所谈的事情。

耶稣治愈盲人

35 耶稣接近耶利哥的时候,有个盲人坐在路边乞讨。 36 当他听到耶稣他们一行人走过的声音,便问发生了什么事。

37 他们告诉他说:“拿撒勒城的耶稣正从这里路过。” 38 那个盲人便喊道∶“耶稣,大卫的子孙,可怜可怜我吧!”

39 前边走的人斥责他,叫他不要作声,可是他反而喊得更响了∶“大卫的子孙,可怜可怜我吧!”

40 耶稣停下脚步,吩咐人们把那个瞎子带到面前。瞎子来到他面前时,耶稣问他∶“你想要我为你做什么呢?”

41 盲人说∶“主啊,我想重获视力。”

42 耶稣说∶“领受你的视力吧,你的信仰救了你。”

43 他的眼睛立刻复明了,于是,他便跟随了耶稣,一路上对上帝赞不绝口。在场的人看到这个情景,也都赞美起上帝来了。

Footnotes

  1. 路 加 福 音 18:20 引自《出埃及记》20:12-16《申命记》5:16-20。

18 Then Yeshua told them a parable to show that they should always pray and not be discouraged, He said, “There was a judge in a certain city who neither feared God nor respected people. And there was a widow in that city who kept coming to him, saying, ‘Give me justice against my opponent.’

“He was unwilling at the time. But afterward he said to himself, ‘Although I don’t fear God or respect people, yet because this widow keeps bothering me, I will give her justice so she won’t wear me out by her incessant coming.’”

Then the Lord said, “Hear what the unjust judge is saying. Won’t God do justice for His chosen ones, who cry out to Him day and night? Will He be slow to help them? I tell you, He will quickly give them justice. But when the Son of Man comes, will He find faith on the earth?”

Then Yeshua spoke this parable to some who trusted in themselves that they were righteous, while holding others in contempt. 10 “Two men went up to the Temple to pray, one a Pharisee and the other a tax collector. 11 The Pharisee stood and was praying this to himself: ‘O God, I thank You that I am not like other people—thieving, unjust, adulterers, or even like this tax collector. 12 I fast twice a week and tithe on all that I get.’

13 “But the tax collector, standing some distance away, wouldn’t even lift his eyes toward heaven, but beat his chest, saying, ‘God, be merciful to me, the sinner!’ [a] 14 I tell you, this man, rather than the other, went down to his home declared righteous. For everyone who exalts himself will be humbled, but the one who humbles himself will be exalted.”

15 Now they were bringing even their babies to Yeshua, so He might touch them. But when the disciples saw this, they began rebuking them. 16 But Yeshua called for them, saying, “Let the little children come to Me and do not hinder them, for the kingdom of God belongs to such as these. 17 Amen, I tell you, whoever does not receive the kingdom of God like a little child will never enter it.”

18 And a religious leader inquired of Yeshua, saying, “Good Teacher, what shall I do to inherit eternal life?”

19 “Why are you calling Me good?” Yeshua said to him. “No one is good except One—that is God. 20 You know the commandments: ‘Do not commit adultery, do not murder, do not steal, do not give false testimony, honor your father and mother.’”[b]

21 The man said, “All these I have kept since my youth.”

22 When Yeshua heard this, He said to him, “One thing you still lack. Sell all, as much as you have, and distribute to the poor, and you will have treasure in heaven. Then come, follow Me.” 23 But upon hearing these things, he became deeply distressed, for he was very rich.

24 Gazing at him, Yeshua said, “How hard it is for the rich to enter into the kingdom of God! 25 It is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God.”

26 Then those who heard said, “Then who can be saved?”

27 But Yeshua said, “What is impossible with men is possible with God.”[c]

28 Then Peter said, “Look, we’ve left everything of our own to follow You.”

29 And Yeshua said to them, “Amen, I tell you, there is no one who has left house or wife or brothers or parents or children, for the sake of the kingdom of God, 30 who will not receive many times as much in this age; and in the olam ha-ba, eternal life.”

31 Then Yeshua took the twelve aside and said to them, “Look, we’re going up to Jerusalem, and everything written by the prophets about the Son of Man will be carried out. 32 He will be handed over to the Gentiles, and He will be mocked and insulted and spat upon. 33 After they have scourged Him, they will kill Him. Yet on the third day, He will rise again.” 34 But they understood none of these things; this message was hidden from them, and they did not understand what He was saying.

Approaching Jericho

35 Now as Yeshua was approaching Jericho, a certain blind man was sitting by the road, begging. 36 But when he heard the crowd going by, he asked what was happening. 37 They told him that Yeshua ha-Natzrati was passing by. 38 And he cried out, saying, “Yeshua, Ben-David, have mercy on me!”

39 And those leading the way were scolding him, so he would be quiet. But he kept shouting all the more, “Ben-David, have mercy on me!”

40 So Yeshua stopped and ordered the blind man to be brought to Him. And when he came near, Yeshua asked him, 41 “What do you want Me to do for you?”

And he said, “Master, I want to see again!”

42 Yeshua said to him, “Receive your sight. Your faith has made you well.” 43 Immediately the man received his sight and began following Yeshua, glorifying God. And when all the people saw it, they also gave praise to God.