Luke 18
Holman Christian Standard Bible
The Parable of the Persistent Widow
18 He then told them a parable on the need for them to pray(A) always and not become discouraged:(B) 2 “There was a judge in a certain town who didn’t fear God(C) or respect man. 3 And a widow(D) in that town kept coming to him, saying, ‘Give me justice against my adversary.’
4 “For a while he was unwilling, but later he said to himself, ‘Even though I don’t fear God or respect man, 5 yet because this widow keeps(E) pestering me,[a] I will give her justice, so she doesn’t wear me out[b] by her persistent coming.’”
6 Then the Lord said, “Listen to what the unjust judge says. 7 Will not God grant justice(F) to His elect(G) who cry out to Him day and night?(H) Will He delay(I) to help them?[c] 8 I tell you that He will swiftly grant them justice. Nevertheless, when the Son of Man comes,(J) will He find that faith[d] on earth?”
The Parable of the Pharisee and the Tax Collector
9 He(K) also told this parable to some who trusted in themselves(L) that they were righteous(M) and looked down(N) on everyone else: 10 “Two men went up to the temple complex to pray,(O) one a Pharisee and the other a tax collector. 11 The Pharisee took his stand[e](P) and was praying like this: ‘God, I thank You that I’m not like other people[f] —greedy,(Q) unrighteous,(R) adulterers,(S) or even like this tax collector. 12 I fast(T) twice a week; I give a tenth[g](U) of everything I get.’
13 “But the tax collector, standing far off,(V) would not even raise his eyes to heaven(W) but kept striking his chest[h](X) and saying, ‘God, turn Your wrath from me[i](Y)—a sinner!’(Z) 14 I tell you, this one went down to his house justified(AA) rather than the other; because everyone who exalts himself will be humbled, but the one who humbles himself will be exalted.”(AB)
Blessing the Children
15 Some(AC) people were even bringing infants to Him so He might touch them, but when the disciples saw it, they rebuked them. 16 Jesus, however, invited them: “Let the little children come to Me,(AD) and don’t stop them, because the kingdom of God belongs to such as these. 17 I assure you:(AE) Whoever does not welcome(AF) the kingdom of God like a little child(AG) will never enter it.”
The Rich Young Ruler
18 A(AH) ruler(AI) asked Him, “Good Teacher, what must I do to inherit eternal life?”(AJ)
19 “Why do you call Me good?” Jesus asked him. “No one is good but One—God. 20 You know the commandments:
Do not commit adultery;
do not murder;
do not steal;
do not bear false witness;
honor your father and mother.”(AK)[j]
21 “I have kept all these from my youth,” he said.
22 When Jesus heard this, He told him, “You still lack one thing: Sell all that you have and distribute it to the poor,(AL) and you will have treasure in heaven.(AM) Then come, follow Me.”(AN)
23 After he heard this, he became extremely sad,(AO) because he was very rich.
Possessions and the Kingdom
24 Seeing that he became sad,[k] Jesus said, “How hard it is for those who have wealth to enter the kingdom of God! 25 For it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich person to enter the kingdom of God.”
26 Those who heard this asked, “Then who can be saved?”(AP)
27 He replied, “What is impossible with men is possible with God.”(AQ)
28 Then Peter said, “Look, we have left what we had and followed(AR) You.”
29 So He said to them, “I assure you: There is no one who has left a house, wife or brothers, parents or children because of the kingdom of God, 30 who will not receive many times more at this time,(AS) and eternal life in the age to come.”
The Third Prediction of His Death
31 Then(AT) He took the Twelve aside and told them, “Listen! We are going up to Jerusalem.(AU) Everything that is written(AV) through the prophets about the Son of Man will be accomplished.(AW) 32 For He will be handed over to the Gentiles,(AX) and He will be mocked,(AY) insulted, spit(AZ) on; 33 and after they flog Him, they will kill Him, and He will rise on the third day.”(BA)
34 They understood none of these things.(BB) This saying[l](BC) was hidden(BD) from them, and they did not grasp what was said.
A Blind Man Receives His Sight
35 As(BE) He drew near Jericho, a blind man was sitting by the road begging. 36 Hearing a crowd passing by, he inquired what this meant. 37 “Jesus the Nazarene(BF) is passing by,” they told him.
38 So he called out,(BG) “Jesus, Son of David,(BH) have mercy(BI) on me!” 39 Then those in front told him to keep quiet,[m] but he kept crying out all the more, “Son of David, have mercy on me!”
40 Jesus stopped and commanded that he be brought to Him. When he drew near, He asked him, 41 “What do you want Me to do for you?”
“Lord,” he said, “I want to see!”
42 “Receive your sight!”(BJ) Jesus told him. “Your faith has healed you.”[n](BK) 43 Instantly he could see, and he began to follow Him, glorifying God.(BL) All the people,(BM) when they saw it, gave praise to God.
Footnotes
- Luke 18:5 Lit widow causes me trouble
- Luke 18:5 Or doesn’t give me a black eye, or doesn’t ruin my reputation
- Luke 18:7 Or Will He put up with them?
- Luke 18:8 Or faith, or that kind of faith, or any faith, or the faith, or faithfulness; the faith that persists in prayer for God’s vindication
- Luke 18:11 Or Pharisee stood by himself
- Luke 18:11 Or like the rest of men
- Luke 18:12 Or give tithes
- Luke 18:13 = mourning
- Luke 18:13 Lit God, be propitious to me; = May Your wrath be turned aside by the sacrifice
- Luke 18:20 Ex 20:12-16; Dt 5:16-20
- Luke 18:24 Other mss omit he became sad
- Luke 18:34 The meaning of the saying
- Luke 18:39 Or those in front rebuked him
- Luke 18:42 Or has saved you
路加福音 18
Chinese New Version (Simplified)
寡妇与法官的比喻
18 耶稣对他们讲一个比喻,论到人必须常常祈祷,不可灰心。 2 他说:“某城里有一个法官,不惧怕 神,也不尊敬人。 3 那城里有一个寡妇,常常来到他那里,说:‘求你给我伸冤,使我脱离我的对头!’ 4 他多次不肯,后来心里说:‘我虽然不惧怕 神,也不尊敬人, 5 只是因为这寡妇常常来麻烦我,就给她伸冤吧,免得她不断地来缠扰我。’” 6 主说:“你们听听这不义的法官所说的话吧。 7 难道 神不会为昼夜呼吁他的选民伸冤吗?难道 神会耽误他们吗? 8 我告诉你们,他要快快地给他们伸冤。然而人子来的时候,在世上找得到这种信心吗?”
税吏和法利赛人的祷告
9 耶稣向那些自恃为义、轻视别人的人,讲了这个比喻: 10 “有两个人上圣殿去祈祷,一个是法利赛人,一个是税吏。 11 法利赛人站着,祷告给自己听,这样说:‘ 神啊,我感谢你,我不像别人,勒索、不义、奸淫,也不像这个税吏。 12 我一个礼拜禁食两次,我的一切收入都奉献十分之一。’ 13 税吏却远远站着,连举目望天也不敢,只捶着胸说:‘ 神啊,可怜我这个罪人!’ 14 我告诉你们,这个人回家去,比那个倒算为义了。因为高抬自己的,必要降卑;自己谦卑的,必要升高。”
让小孩子到我这里来(A)
15 有人抱着婴孩到耶稣面前,要他触摸他们。门徒看见了,就责备那些人。 16 耶稣却叫他们过来,说:“让小孩子到我这里来,不要禁止他们,因为 神的国正属于这样的人。 17 我实在告诉你们,凡不像小孩子一样接受 神的国的,决不能进去。”
有钱的人难进 神的国(B)
18 有一个官长问耶稣:“良善的老师,我当作甚么,才可以承受永生?” 19 耶稣对他说:“你为甚么称我是良善的呢?除了 神一位以外,没有良善的。 20 诫命你是知道的:不可奸淫,不可杀人,不可偷盗,不可作假见证,当孝敬父母。” 21 他说:“这一切我从小都遵守了。” 22 耶稣听了,就告诉他:“你还缺少一件,应当变卖你一切所有的,分给穷人,你就必定有财宝在天上,而且你还要来跟从我。” 23 他听见这话,非常忧愁,因为他十分富有。
24 耶稣见他这样,就说:“富有的人要进 神的国,是多么难哪! 25 骆驼穿过针眼,比有钱的人进 神的国还容易呢。” 26 听见的人说:“这样,谁可以得救呢?” 27 耶稣说:“人所不能的,在 神却是可能的。” 28 彼得说:“你看,我们已舍弃自己所有的,跟从你了!” 29 耶稣说:“我实在告诉你们,人为 神的国撇下房屋、妻子、弟兄、父母或儿女, 30 没有不在今世得许多倍,来世得永生的。”
第三次预言受难及复活(C)
31 耶稣把十二门徒带到一边,对他们说:“我们现在上耶路撒冷去,先知所写的一切,都要成就在人子身上。 32 他要被交给外族人,受戏弄,被凌辱,他们要向他吐唾沫, 33 鞭打他,杀害他;第三日他要复活。” 34 这些话的含义对门徒是隐藏的。他们听了,一点也不明白,不知道他说的是甚么。
治好瞎眼的人(D)
35 耶稣走近耶利哥的时候,有一个瞎眼的人坐在路旁讨饭, 36 他听见人群经过,就问是甚么事。 37 别人告诉他,是拿撒勒人耶稣经过。 38 他就喊叫说:“大卫的子孙耶稣啊,可怜我吧!” 39 在前头走的人责备他,叫他不要出声;但他越发喊叫:“大卫的子孙,可怜我吧!” 40 耶稣站住,吩咐领他过来。等他走近,就问他: 41 “你要我为你作甚么?”他说:“主啊,叫我能看见!” 42 耶稣说:“你就看见吧!你的信使你痊愈了。” 43 他立刻看见了,就跟随耶稣,颂赞 神。众人看见这事,也赞美 神。
Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.