路加福音 18
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
切求的寡妇和不义的官
18 耶稣设一个比喻,是要人常常祷告,不可灰心。 2 说:“某城里有一个官,不惧怕神,也不尊重世人。 3 那城里有个寡妇,常到他那里,说:‘我有一个对头,求你给我申冤。’ 4 他多日不准,后来心里说:‘我虽不惧怕神,也不尊重世人, 5 只因这寡妇烦扰我,我就给她申冤吧,免得她常来缠磨我。’” 6 主说:“你们听这不义之官所说的话。 7 神的选民昼夜呼吁他,他纵然为他们忍了多时,岂不终久给他们申冤吗? 8 我告诉你们:要快快地给他们申冤了。然而,人子来的时候,遇得见世上有信德吗?”
法利赛人和税吏的祷告
9 耶稣向那些仗着自己是义人藐视别人的,设一个比喻, 10 说:“有两个人上殿里去祷告,一个是法利赛人,一个是税吏。 11 法利赛人站着,自言自语地祷告说:‘神啊,我感谢你,我不像别人勒索、不义、奸淫,也不像这个税吏。 12 我一个礼拜禁食两次,凡我所得的都捐上十分之一。’ 13 那税吏远远地站着,连举目望天也不敢,只捶着胸说:‘神啊,开恩可怜我这个罪人!’ 14 我告诉你们,这人回家去比那人倒算为义了。因为凡自高的,必降为卑;自卑的,必升为高。”
主接待小孩
15 有人抱着自己的婴孩来见耶稣,要他摸他们,门徒看见就责备那些人。 16 耶稣却叫他们来,说:“让小孩子到我这里来,不要禁止他们,因为在神国的正是这样的人。 17 我实在告诉你们:凡要承受神国的,若不像小孩子,断不能进去。”
当积财宝在天上
18 有一个官问耶稣说:“良善的夫子,我该做什么事才可以承受永生?” 19 耶稣对他说:“你为什么称我是良善的?除了神一位之外,再没有良善的。 20 诫命你是晓得的:不可奸淫,不可杀人,不可偷盗,不可作假见证,当孝敬父母。” 21 那人说:“这一切我从小都遵守了。” 22 耶稣听见了,就说:“你还缺少一件:要变卖你一切所有的,分给穷人,就必有财宝在天上;你还要来跟从我。” 23 他听见这话,就甚忧愁,因为他很富足。
贪财的难进天国
24 耶稣看见他,就说:“有钱财的人进神的国是何等地难哪! 25 骆驼穿过针的眼,比财主进神的国还容易呢!” 26 听见的人说:“这样谁能得救呢?” 27 耶稣说:“在人所不能的事,在神却能。” 28 彼得说:“看哪,我们已经撇下自己所有的跟从你了!” 29 耶稣说:“我实在告诉你们:人为神的国撇下房屋或是妻子、弟兄、父母、儿女, 30 没有在今世不得百倍,在来世不得永生的。”
主预言受难
31 耶稣带着十二个门徒,对他们说:“看哪,我们上耶路撒冷去,先知所写的一切事都要成就在人子身上。 32 他将要被交给外邦人,他们要戏弄他,凌辱他,吐唾沫在他脸上, 33 并要鞭打他,杀害他,第三日他要复活。” 34 这些事门徒一样也不懂得,意思乃是隐藏的,他们不晓得所说的是什么。
使耶利哥的瞎子看见
35 耶稣将近耶利哥的时候,有一个瞎子坐在路旁讨饭。 36 听见许多人经过,就问是什么事。 37 他们告诉他,是拿撒勒人耶稣经过。 38 他就呼叫说:“大卫的子孙耶稣啊,可怜我吧!” 39 在前头走的人就责备他,不许他作声,他却越发喊叫说:“大卫的子孙,可怜我吧!” 40 耶稣站住,吩咐把他领过来。到了跟前,就问他说: 41 “你要我为你做什么?”他说:“主啊,我要能看见!” 42 耶稣说:“你可以看见!你的信救了你了。” 43 瞎子立刻看见了,就跟随耶稣,一路归荣耀于神。众人看见这事,也赞美神。
Luke 18
Modern English Version
The Parable of the Widow and the Judge
18 He told them a parable to illustrate that it is necessary always to pray and not lose heart. 2 He said: “In a city there was a judge who did not fear God or regard man. 3 And a widow was in that city. She came to him, saying, ‘Avenge me against my adversary.’
4 “He would not for a while. Yet afterward he said to himself, ‘Though I do not fear God or respect man, 5 yet because this widow troubles me, I will avenge her, lest by her continual coming she will weary me.’ ”
6 And the Lord said, “Hear what the unjust judge says. 7 And shall not God avenge His own elect and be patient with them, who cry day and night to Him? 8 I tell you, He will avenge them speedily. Nevertheless, when the Son of Man comes, will He find faith on the earth?”
The Parable of the Pharisee and the Tax Collector
9 He told this parable to some who trusted in themselves, as though they were righteous, and despised others: 10 “Two men went up to the temple to pray, the one a Pharisee and the other a tax collector. 11 The Pharisee stood and prayed these things about himself, ‘God, I thank You that I am not like other men: extortioners, unjust, adulterers, or even like this tax collector. 12 I fast twice a week, and I tithe of all that I earn.’
13 “But the tax collector, standing at a distance, would not even lift his eyes to heaven, but struck his chest, saying, ‘God, be merciful to me a sinner.’
14 “I tell you, this man went down to his house justified rather than the other. For everyone who exalts himself will be humbled, and he who humbles himself will be exalted.”
Little Children Blessed(A)
15 They also brought infants to Him that He might touch them. When the disciples saw it, they rebuked them. 16 But Jesus called them to Him and said, “Permit the little children to come to Me, and do not hinder them. For to such belongs the kingdom of God. 17 Truly, I say to you, whoever will not receive the kingdom of God as a little child will in no wise enter it.”
The Rich Ruler(B)
18 A certain ruler asked Him, “Good Teacher, what must I do to inherit eternal life?”
19 Jesus said to him, “Why do you call Me good? No one is good, except God alone. 20 You know the commandments: Do not commit adultery, Do not murder, Do not steal, Do not bear false witness, Honor your father and your mother.[a]”
21 He said, “All these I have kept since my youth.”
22 When Jesus heard this, He said to him, “Yet you lack one thing. Sell all that you have and distribute to the poor, and you will have treasure in heaven. And come, follow Me.”
23 When he heard this he became very sorrowful, for he was very rich. 24 When Jesus saw that he became very sorrowful, He said, “How hard it is for those who have riches to enter the kingdom of God! 25 For it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God.”
26 Those who heard this said, “Who then can be saved?”
27 He said, “What is impossible with men is possible with God.”
28 Peter said, “Look, we have left everything and followed You.”
29 He said to them, “Truly, I tell you, there is no man who has left his home or parents or brothers or wife or children, for the sake of the kingdom of God, 30 who shall not receive many times more in this age and, in the age to come, eternal life.”
Jesus Foretells His Death and Resurrection a Third Time(C)
31 Taking the twelve, He said, “Listen! We are going up to Jerusalem, and everything that is written by the prophets concerning the Son of Man will be accomplished, 32 for He will be handed over to the Gentiles and will be mocked and insulted and spit upon. 33 They will scourge Him and put Him to death, and on the third day He will rise again.”
34 They understood none of these things. This saying was hidden from them, and they did not comprehend what was spoken.
The Healing of a Blind Beggar Near Jericho(D)
35 As He was drawing near Jericho, a certain blind man sat along the way begging. 36 Hearing a crowd passing by, he asked what it meant. 37 They told him that Jesus of Nazareth was passing by.
38 He cried out, “Jesus, Son of David, have mercy on me!”
39 Those who went in front rebuked him, so that he would keep quiet. But he cried out much more, “Son of David, have mercy on me!”
40 Jesus stood and commanded him to be brought to Him. When he came near, He asked him, 41 “What do you want Me to do for you?”
He said, “Lord, grant that I may receive my sight.”
42 Jesus said to him, “Receive your sight. Your faith has saved you.” 43 Immediately he received his sight and followed Him, glorifying God. When all the people saw it, they gave praise to God.
Footnotes
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House.