路加福音 18
Chinese Standard Bible (Traditional)
寡婦與法官的比喻
18 耶穌對他們講了一個比喻,說他們必須常常禱告,不要喪膽。 2 他說:「某城裡有一個審判官,他既不敬畏神,也不尊重人。 3 那城裡有一個寡婦,經常到他那裡去,說:『請為我向我的對頭討個公道。』
4 「法官一直不肯,但是後來心裡說:『即使我不敬畏神,也不尊重人, 5 還是因為這寡婦不斷地煩擾我,我就為她討個公道,免得她一直來,到最後使我疲憊不堪!』」
6 主接著說:「你們當聽這個不公義的審判官所說的! 7 難道神絕不會給那些他所揀選、日夜向他呼求的人主持公道嗎?難道神會耽誤幫助[a]他們嗎? 8 我告訴你們:他會很快地給他們主持公道。不過人子回來的時候,難道在地上能找到這樣的信仰嗎?」
法利賽人與稅吏的比喻
9 耶穌還對某些自以為義而藐視其他人的,講了這個比喻: 10 「有兩個人上聖殿去禱告。一個是法利賽人,另一個是稅吏。 11 那法利賽人站著,向自己禱告這些話[b]:『神哪,我感謝你,因為我不像其他人那樣:勒索、不義、通姦,也不像這個稅吏。 12 我一週禁食兩次,並奉獻我所有收入的十分之一。』
13 「那稅吏卻遠遠地站著,甚至不敢舉目望天,可是捶著胸說:『神哪,你寬恕我這個罪人吧!』 14 我告訴你們:下去回家時已經被稱為義的是這個稅吏,而不是那個法利賽人。因為每一個自我高舉的都會被降卑;而自我降卑的都會被高舉。」
祝福小孩子
15 有些人把嬰孩也帶到耶穌那裡,好讓耶穌摸他們一下。門徒們看見了卻責備那些人。 16 但耶穌把他們叫過來,說:「讓小孩子到我這裡來,不要阻止他們,因為神的國正屬於這樣的人。 17 我確實地告訴你們:無論誰不像小孩子一樣接受神的國,就絕不能進去。」
富有的青年官員
18 有一個首領問耶穌,說:「良善的老師,我該做什麼才會繼承永恆的生命呢?」
19 耶穌對他說:「你為什麼稱我是良善的呢?除了神一位之外,沒有一個是良善的。 20 你是知道這些誡命的:
『不可通姦、
不可殺人、
不可偷竊、
不可做偽證、
要孝敬父母。』[c]」
21 那個人說:「這一切我從年少就遵守了。」
22 耶穌聽了就對他說:「你還缺少一件:把你所擁有的一切都賣掉,分給窮人,這樣你將有財寶在天上;然後你來跟從我。」
23 那個人聽了這些話就變得很憂愁,因為他極其富有。
財富與天國
24 耶穌看見他變得很憂愁[d],就說:「有錢財的人進入神的國,是多麼困難! 25 駱駝穿過針眼,比富有的人進入神的國更容易呢!」
26 聽見的人就說:「那麼,誰能得救呢?」
27 耶穌說:「在人不可能的事,在神都是可能的。」
28 彼得說:「看,我們捨棄自己所擁有的[e],跟從了你!」
29 耶穌對他們說:「我確實地告訴你們:沒有誰為神國的緣故捨棄房屋,或妻子,或兄弟,或父母,或兒女, 30 而不會在今世得到許多倍,在來世得到永恆生命的。」
第三次預言受難
31 耶穌把十二使徒[f]帶到一邊,對他們說:「看,我們現在上耶路撒冷去,那藉著先知們所寫的一切有關人子的事,都要成就。 32 要知道,他將被交給外邦人,被戲弄、受凌辱、被人吐唾沫; 33 他們要鞭打他,並殺害他;然後在第三天,他要復活。」
34 但門徒們一點也不領悟這些話。這話對他們是隱藏的,他們不知道他在說什麼。
治癒耶利哥的盲人
35 耶穌快到耶利哥的時候,有一個瞎眼的坐在路邊乞討。 36 他聽見人群經過那裡,就問到底是什麼事。 37 有人告訴他:「拿撒勒人耶穌經過這裡。」
38 他就呼喊說:「耶穌啊,大衛的後裔[g],可憐我吧!」 39 走在前頭的人就責備他,要他安靜。可是,他卻更加大聲呼叫:「大衛的後裔[h],可憐我吧!」
40 耶穌就停住,吩咐把他帶到他面前來;那人走近了,耶穌就問他: 41 「你要我為你做什麼呢?」
他說:「主啊,我要重見光明!」
42 耶穌對他說:「你重見光明吧!你的信救了你。」 43 他立刻重見光明,於是跟隨耶穌,一路上榮耀神。民眾都看到了,就讚美神。
Footnotes
- 路加福音 18:7 幫助——輔助詞語。
- 路加福音 18:11 那法利賽人站著,向自己禱告這些話——或譯作「那法利賽人獨自站著,這樣禱告說」。
- 路加福音 18:20 《出埃及記》20:12-16;《申命記》5:16-20。
- 路加福音 18:24 有古抄本沒有「變得很憂愁」。
- 路加福音 18:28 自己所擁有的——有古抄本作「一切」。
- 路加福音 18:31 使徒——輔助詞語。
- 路加福音 18:38 大衛的後裔——或譯作「大衛之子」。
- 路加福音 18:39 大衛的後裔——或譯作「大衛之子」。
路加福音 18
Chinese New Version (Simplified)
寡妇与法官的比喻
18 耶稣对他们讲一个比喻,论到人必须常常祈祷,不可灰心。 2 他说:“某城里有一个法官,不惧怕 神,也不尊敬人。 3 那城里有一个寡妇,常常来到他那里,说:‘求你给我伸冤,使我脱离我的对头!’ 4 他多次不肯,后来心里说:‘我虽然不惧怕 神,也不尊敬人, 5 只是因为这寡妇常常来麻烦我,就给她伸冤吧,免得她不断地来缠扰我。’” 6 主说:“你们听听这不义的法官所说的话吧。 7 难道 神不会为昼夜呼吁他的选民伸冤吗?难道 神会耽误他们吗? 8 我告诉你们,他要快快地给他们伸冤。然而人子来的时候,在世上找得到这种信心吗?”
税吏和法利赛人的祷告
9 耶稣向那些自恃为义、轻视别人的人,讲了这个比喻: 10 “有两个人上圣殿去祈祷,一个是法利赛人,一个是税吏。 11 法利赛人站着,祷告给自己听,这样说:‘ 神啊,我感谢你,我不像别人,勒索、不义、奸淫,也不像这个税吏。 12 我一个礼拜禁食两次,我的一切收入都奉献十分之一。’ 13 税吏却远远站着,连举目望天也不敢,只捶着胸说:‘ 神啊,可怜我这个罪人!’ 14 我告诉你们,这个人回家去,比那个倒算为义了。因为高抬自己的,必要降卑;自己谦卑的,必要升高。”
让小孩子到我这里来(A)
15 有人抱着婴孩到耶稣面前,要他触摸他们。门徒看见了,就责备那些人。 16 耶稣却叫他们过来,说:“让小孩子到我这里来,不要禁止他们,因为 神的国正属于这样的人。 17 我实在告诉你们,凡不像小孩子一样接受 神的国的,决不能进去。”
有钱的人难进 神的国(B)
18 有一个官长问耶稣:“良善的老师,我当作甚么,才可以承受永生?” 19 耶稣对他说:“你为甚么称我是良善的呢?除了 神一位以外,没有良善的。 20 诫命你是知道的:不可奸淫,不可杀人,不可偷盗,不可作假见证,当孝敬父母。” 21 他说:“这一切我从小都遵守了。” 22 耶稣听了,就告诉他:“你还缺少一件,应当变卖你一切所有的,分给穷人,你就必定有财宝在天上,而且你还要来跟从我。” 23 他听见这话,非常忧愁,因为他十分富有。
24 耶稣见他这样,就说:“富有的人要进 神的国,是多么难哪! 25 骆驼穿过针眼,比有钱的人进 神的国还容易呢。” 26 听见的人说:“这样,谁可以得救呢?” 27 耶稣说:“人所不能的,在 神却是可能的。” 28 彼得说:“你看,我们已舍弃自己所有的,跟从你了!” 29 耶稣说:“我实在告诉你们,人为 神的国撇下房屋、妻子、弟兄、父母或儿女, 30 没有不在今世得许多倍,来世得永生的。”
第三次预言受难及复活(C)
31 耶稣把十二门徒带到一边,对他们说:“我们现在上耶路撒冷去,先知所写的一切,都要成就在人子身上。 32 他要被交给外族人,受戏弄,被凌辱,他们要向他吐唾沫, 33 鞭打他,杀害他;第三日他要复活。” 34 这些话的含义对门徒是隐藏的。他们听了,一点也不明白,不知道他说的是甚么。
治好瞎眼的人(D)
35 耶稣走近耶利哥的时候,有一个瞎眼的人坐在路旁讨饭, 36 他听见人群经过,就问是甚么事。 37 别人告诉他,是拿撒勒人耶稣经过。 38 他就喊叫说:“大卫的子孙耶稣啊,可怜我吧!” 39 在前头走的人责备他,叫他不要出声;但他越发喊叫:“大卫的子孙,可怜我吧!” 40 耶稣站住,吩咐领他过来。等他走近,就问他: 41 “你要我为你作甚么?”他说:“主啊,叫我能看见!” 42 耶稣说:“你就看见吧!你的信使你痊愈了。” 43 他立刻看见了,就跟随耶稣,颂赞 神。众人看见这事,也赞美 神。
Luke 18
Evangelical Heritage Version
The Parable of the Persistent Widow
18 Jesus told them a parable about the need to always pray and not lose heart: 2 “There was a judge in a certain town who did not fear God and did not care about people. 3 There was a widow in that town, and she kept going to him, saying, ‘Give me justice from my adversary!’ 4 For some time he refused, but after a while he said to himself, ‘Even though I do not fear God or care about people, 5 yet because this widow keeps bothering me, I will give her justice so that she will not wear me out with her endless pleading.’”
6 The Lord said, “Listen to what the unjust judge says. 7 Will not God give justice to his chosen ones, who are crying out to him day and night? Will he put off helping them? 8 I tell you that he will give them justice quickly. However, when the Son of Man comes, will he find faith on the earth?”
The Pharisee and the Tax Collector
9 Jesus told this parable to certain people who trusted in themselves (that they were righteous) and looked down on others: 10 “Two men went up to the temple courts to pray. One was a Pharisee, and the other was a tax collector. 11 The Pharisee stood and prayed about himself like this: ‘God, I thank you that I am not like other people, robbers, evildoers, adulterers, or even like this tax collector. 12 I fast twice a week. I give a tenth of all my income.’
13 “However the tax collector stood at a distance and would not even lift his eyes up to heaven, but was beating his chest and saying, ‘God, be merciful to me, a sinner!’
14 “I tell you, this man went home justified rather than the other, because everyone who exalts himself will be humbled, but the one who humbles himself will be exalted.”
Jesus Loves Little Children
15 People were bringing even their babies to Jesus, so that he would touch them. When the disciples saw this, they began to rebuke them. 16 But Jesus invited them, saying, “Let the little children come to me, and do not hinder them, for the kingdom of God belongs to such as these. 17 Amen I tell you: Whoever does not receive the kingdom of God like a little child will never enter it.”
The Rich Young Ruler
18 A certain ruler asked Jesus, “Good teacher, what must I do to inherit eternal life?”
19 Jesus asked him, “Why do you call me good? No one is good, except one—God. 20 You know the commandments: ‘You shall not commit adultery. You shall not murder. You shall not steal. You shall not give false testimony. Honor your father and mother.’”[a]
21 “I have kept all these since I was a child,” he said.
22 When Jesus heard this, he said to him, “You still lack one thing. Sell all that you have and give to the poor, and you will have treasure in heaven. Then come, follow me.”
23 But when the ruler heard these words, he became very sad, because he was very rich.
24 When Jesus saw that the man became very sad, he said, “How hard it is for those who have riches to enter the kingdom of God! 25 In fact, it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God.”
26 Those who heard this said, “Then who can be saved?”
27 He replied, “What is impossible for people is possible for God.”
28 And Peter said, “Look, we have left our possessions[b] and followed you.”
29 He said to them, “Amen I tell you: Anyone who has left house or wife or brothers or parents or children for the sake of the kingdom of God 30 will most certainly receive many times more in this time, and in the age to come, eternal life.”
Jesus Foretells His Death and Resurrection Again
31 He took the Twelve aside and said to them, “Look, we are going up to Jerusalem, and everything that is written through the prophets about the Son of Man will be accomplished. 32 Indeed, he will be handed over to the Gentiles. They will mock him, mistreat him, spit on him, 33 flog him, and kill him. On the third day, he will rise again.”
34 They did not understand any of these things. What he said was hidden from them, and they did not understand what was said.
Blind Bartimaeus
35 As he approached Jericho, a blind man sat by the road, begging. 36 When he heard a crowd going by, he asked what was happening. 37 They told him that Jesus the Nazarene was passing by. 38 He called out, “Jesus, Son of David, have mercy on me!” 39 Those who were at the front of the crowd rebuked him, telling him to be quiet. But he kept calling out all the more, “Son of David, have mercy on me!”
40 Jesus stopped and ordered the man to be brought to him. When he came near, he asked him, 41 “What do you want me to do for you?”
He said, “Lord, I want to see again.”
42 Jesus said to him, “Receive your sight. Your faith has saved you.”
43 Immediately he received his sight and began following Jesus, glorifying God. All the people, when they saw this, gave praise to God.
Footnotes
- Luke 18:20 Exodus 20:12-16; Deuteronomy 5:16-20
- Luke 18:28 Some witnesses to the text read left everything.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.