路加福音 18:9-14
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition
法利赛人和税吏的祷告
9 耶稣向那些自以为义而藐视别人的人讲了这比喻: 10 “有两个人上圣殿去祷告,一个是法利赛人,一个是税吏。 11 法利赛人独自站着,自言自语地祷告说:‘ 神啊,我感谢你,我不像别人勒索、不义、奸淫,也不像这个税吏。 12 我每周禁食两次,凡我所得的都献上十分之一。’ 13 那税吏远远地站着,连举目望天也不敢,只捶着胸,说:‘ 神啊,开恩可怜我这个罪人!’ 14 我告诉你们,这人回家去比那人倒算为义了。因为凡自高的,必降为卑;自甘卑微的,必升为高。”
Read full chapter
Luke 18:9-14
New King James Version
The Parable of the Pharisee and the Tax Collector
9 Also He spoke this parable to some (A)who trusted in themselves that they were righteous, and despised others: 10 “Two men went up to the temple to pray, one a Pharisee and the other a tax collector. 11 The Pharisee (B)stood and prayed thus with himself, (C)‘God, I thank You that I am not like other men—extortioners, unjust, adulterers, or even as this tax collector. 12 I fast twice a week; I give tithes of all that I possess.’ 13 And the tax collector, standing afar off, would not so much as raise his eyes to heaven, but beat his breast, saying, ‘God, be merciful to me a sinner!’ 14 I tell you, this man went down to his house justified rather than the other; (D)for everyone who exalts himself will be [a]humbled, and he who humbles himself will be exalted.”
Read full chapterFootnotes
- Luke 18:14 put down
和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.