路加福音 17
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
论罪、信心和本分
17 耶稣教导门徒说:“引人犯罪的事是免不了的,但引人犯罪的人有祸了。 2 谁使一个卑微的弟兄失足犯罪,他的下场比把大磨石拴在他脖子上扔到海里还要惨。 3 你们要小心谨慎!你的弟兄若犯了罪,要责备他。他若悔改,要饶恕他。 4 就算他一天得罪你七次,每次都对你说,‘我悔改’,你都要饶恕他。”
5 使徒对主说:“请你加添我们的信心。”
6 主说:“如果你们的信心像一粒芥菜种那么大,便可对这棵桑树说,‘连根拔起,栽在大海里!’它必服从你们。
7 “你们谁会对种田或放羊回来的奴仆说,‘请赶快坐下来吃饭’? 8 不都是吩咐他‘给我准备晚饭,束上腰带伺候我用餐,等我吃完,你才可以吃’吗? 9 奴仆照着吩咐去做,主人会谢他吗? 10 同样,你们照着吩咐把事情办妥后,也该这样说,‘我们是无用的奴仆,所做的不过是分内的事。’”
十个麻风病人
11 耶稣继续前往耶路撒冷,途经撒玛利亚和加利利的交界处。 12 祂进入一个村庄时,十个麻风病人迎面而来。他们远远地站着, 13 高声呼喊道:“耶稣,老师啊,求你可怜我们吧!”
14 耶稣看见他们,就说:“去让祭司察看你们的身体。”
他们去的时候,就洁净了。 15 其中一个发现自己痊愈了,就跑回来,高声赞美上帝, 16 又俯伏在耶稣的脚前连连称谢。这人是撒玛利亚人。
17 耶稣说:“被医好的不是有十个人吗?其他九个呢? 18 回来赞美称颂上帝的只有这个外族人吗?” 19 于是祂对那人说:“起来回去吧!你的信心救了你。”
上帝国的降临
20 法利赛人问耶稣:“上帝的国什么时候降临?”
耶稣回答说:“上帝国的降临并没有看得见的征兆。 21 所以没有人能说,‘上帝的国在这里’,或说,‘在那里’,因为上帝的国就在你们心里[a]。”
22 祂又对门徒说:“时候将到,你们将渴望见到人子降临的日子,可是你们却见不到。 23 有人将对你们说,‘看啊,祂在这里!’或说,‘看啊,祂在那里!’你们不要出去,也不要追随他们。 24 因为人子降临的时候必如划过长空的闪电,从天这边一直照亮到天那边。 25 但祂必须先受苦,被这个世代弃绝。
26 “人子降临时的情形将像挪亚的时代, 27 人们吃喝嫁娶,一直到挪亚进入方舟那天,洪水来了,毁灭了他们; 28 又像罗得的时代,人们吃喝、做买卖、耕地、盖房。 29 在罗得离开所多玛那天,烈火和硫磺从天而降,把他们全毁灭了。
30 “人子显现之日的情形也是如此。 31 那天,在自己屋顶上的,不要下来收拾行李;在田里工作的,也不要回家。 32 你们要记住罗得妻子的事。 33 想保全生命的,必丧失生命;丧失生命的,必保全生命。 34 我告诉你们,那天晚上,两个人睡在一张床上,一个将被接去,一个将被撇下; 35 两个女人一起推磨,一个将被接去,一个将被撇下; 36 两个人在田间,一个将被接去,一个将被撇下。[b]”
37 门徒问:“主啊,在哪里有这事呢?”
耶稣回答说:“尸体在哪里,秃鹰就会聚集在哪里。”
Luke 17
Lexham English Bible
Sin, Forgiveness, Faith, and Service
17 And he said to his disciples, “It is impossible for causes for stumbling not to come, but woe to him through whom they come! 2 It would be better for him if a millstone[a] is placed around his neck and he is thrown into the sea than that he causes one of these little ones to sin.
3 “Be concerned about yourselves! If your brother sins, rebuke him, and if he repents, forgive him. 4 And if he sins against you seven times in a day, and seven times he returns to you saying, ‘I repent,’ you must forgive him.”
5 And the apostles said to the Lord, “Increase our faith!” 6 So the Lord said, “If you have faith like a mustard seed, you could say to this mulberry tree, ‘Be uprooted and planted in the sea,’ and it would obey you.
7 “And which of you who has a slave plowing or shepherding sheep[b] who comes in from the field will say to him, ‘Come here at once and[c] recline at the table’? 8 Will he not rather say to him, ‘Prepare something that I may eat, and dress yourself to serve me while I eat and drink, and after these things you will eat and drink.’ 9 He will not be grateful[d] to the slave because he did what was ordered, will he?[e] 10 Thus you also, when you have done all the things you were ordered to do,[f] say, ‘We are unworthy slaves; we have done what we were obligated to do.’”
Ten Lepers Cleansed
11 And it happened that while traveling toward Jerusalem, he was passing through the region between[g] Samaria and Galilee. 12 And as[h] he was entering into a certain village, ten men met him[i][j]—lepers, who stood at a distance. 13 And they raised their voices, saying, “Jesus, Master, have mercy on us!” 14 And when he[k] saw them[l] he said to them, “Go and[m] show yourselves to the priests.” And it happened that as they were going, they were cleansed. 15 But one of them, when he[n] saw that he was healed, turned back, praising God with a loud voice. 16 And he fell on his face at his feet, giving thanks to him. And he was a Samaritan. 17 So Jesus answered and[o] said, “Were not ten cleansed? And where are the nine? 18 Was no one found to turn back and[p] give praise to God except this foreigner?” 19 And he said to him, “Get up and[q] go your way. Your faith has saved you.”
The Coming of the Kingdom of God
20 Now when he[r] was asked by the Pharisees when the kingdom of God would come, he answered them and said, “The kingdom of God does not come with things that can be observed,[s] 21 nor will they say, ‘Behold, here it is!’ or ‘There!’ For behold, the kingdom of God is in your midst.”
The Coming of the Son of Man
22 And he said to the disciples, “Days will come when you will desire to see one of the days of the Son of Man, and you will not see it.[t] 23 And they will say to you, ‘Behold, there!’ ‘Behold, here!’[u] Do not go out or run after them![v] 24 For just as the lightning shines forth, flashing from one place under heaven to another place under heaven, so the Son of Man will be in his day. 25 But first it is necessary for him to suffer many things, and to be rejected by this generation. 26 And just as it was in the days of Noah, so also it will be in the days of the Son of Man— 27 they were eating, they were drinking, they were marrying, they were being given in marriage, until the day Noah entered into the ark, and the flood came and destroyed them all. 28 Likewise, just as it was in the days of Lot—they were eating, they were drinking, they were buying, they were selling, they were planting, they were building. 29 But on the day that Lot went out from Sodom, it rained fire and sulphur from heaven and destroyed them all. 30 It will be just the same[w] on the day that the Son of Man is revealed. 31 On that day, whoever is on the housetop and his goods are in the house must not come down to take them away. And likewise the one who is in the field must not turn back 32 Remember Lot’s wife! 33 Whoever seeks to preserve his life will lose it, but whoever loses it[x] will keep it. 34 I tell you that in that night there will be two in one bed; one will be taken and the other will be left. 35 There will be two women[y] grinding at the same place; one will be taken and the other will be left.”[z]
37 And they answered and[aa] said to him, “Where, Lord?” So he said to them, “Where the dead body is, there also the vultures will be gathered.”
Footnotes
- Luke 17:2 Literally “a stone belonging to a mill”
- Luke 17:7 Here the direct object is supplied from context in the English translation
- Luke 17:7 Here “and” is supplied because the previous participle (“come here”) has been translated as a finite verb
- Luke 17:9 Literally “have gratitude”
- Luke 17:9 *The negative construction in Greek anticipates a negative answer here, indicated by “will he”
- Luke 17:10 Literally “things that were ordered to you”
- Luke 17:11 Literally “through the midst”
- Luke 17:12 Here “as” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“was entering”)
- Luke 17:12 Here the direct object is supplied from context in the English translation
- Luke 17:12 Some manuscripts explicitly state “him”
- Luke 17:14 Here “when” is supplied as a component of the participle (“saw”) which is understood as temporal
- Luke 17:14 Here the direct object is supplied from context in the English translation
- Luke 17:14 Here “and” is supplied because the previous participle (“go”) has been translated as a finite verb
- Luke 17:15 Here “when” is supplied as a component of the participle (“saw”) which is understood as temporal
- Luke 17:17 Here “and” is supplied because the previous participle (“answered”) has been translated as a finite verb
- Luke 17:18 Here “and” is supplied because the previous participle (“turn back”) has been translated as an infinitive
- Luke 17:19 Here “and” is supplied because the previous participle (“get up”) has been translated as a finite verb
- Luke 17:20 Here “when” is supplied as a component of the participle (“was asked”) which is understood as temporal
- Luke 17:20 Literally “observation”
- Luke 17:22 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
- Luke 17:23 Some manuscripts have “‘Behold, there!’ or ‘Behold, here!’”
- Luke 17:23 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
- Luke 17:30 Literally “according to the same”
- Luke 17:33 Here the direct object is supplied from context in the English translation
- Luke 17:35 Here “women” is supplied because the form (“two”) is feminine gender in Greek
- Luke 17:35 A few manuscripts add v. 36 (with some variations): “There will be two in the field; one will be taken and the other will be left.”
- Luke 17:37 Here “and” is supplied because the previous participle (“answered”) has been translated as a finite verb
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software