路加福音 17
Chinese Standard Bible (Traditional)
耶穌的警告
17 耶穌對他的門徒們說:「那些使人絆腳的事必然出現[a],不過使它出現的人有禍了。 2 對他來說,就算脖子上拴著大磨石[b],被丟到海裡,也比他使這些卑微人中的一個絆倒更好。 3 你們要謹慎!如果你的弟兄[c]犯了罪,就告誡他;如果他悔改,就饒恕他。 4 如果他一天七次對你犯了罪,又[d]七次回轉過來,對你說:『我悔改!』你要饒恕他。」
信心與本分
5 使徒們對主說:「請你加添我們的信心[e]。」
6 主說:「如果你們有像一粒芥菜種子那樣的信仰,即使是對這棵桑樹說『願你被連根拔起,栽到海裡去!』它也會聽從你們。
7 「你們當中誰有奴僕耕田或放羊,從田裡回來的時候,會對奴僕說『立刻過來,坐下吃飯』呢? 8 他難道不會對奴僕說『你預備我所要吃的晚餐,束上腰帶伺候我,等我吃喝完了,你才要吃喝』嗎? 9 奴僕做了所吩咐的事,難道主人要向奴僕懷有感恩的心嗎?[f] 10 你們也是這樣,當你們做完了所吩咐你們的一切事以後,應該說『我們是無用的奴僕,只是做了自己該做的。』」
十個痲瘋病人
11 耶穌往耶路撒冷去的時候,經過撒馬利亞和加利利的中間地帶。 12 他進了一個村子,有十個痲瘋病人見到他,遠遠地站著, 13 大聲說:「耶穌啊,老師啊,可憐我們吧!」
14 耶穌看見了,就對他們說:「你們去,讓祭司檢查你們吧!」結果在他們去的時候,就被潔淨了。
15 其中有一個人看見自己得了痊癒,就回來大聲地榮耀神, 16 並且把臉伏在耶穌腳前,感謝他。這人是個撒馬利亞人。
17 耶穌回答說:「被潔淨的不是有十個人嗎?另外九個在哪裡呢? 18 除了這個外邦人,難道沒有人回來把榮耀歸給神嗎?」 19 然後耶穌對他說:「起來,走吧!你的信救了你。」
天國的來臨
20 有一次,法利賽人問耶穌:「神的國什麼時候到來呢?」耶穌回答說:「神國的到來,不是眼所能見的。 21 沒有人能說『看,在這裡!』或『在那裡!』因為看哪,神的國就在你們中間[g]。」
22 耶穌又對門徒們說:「日子將要來到,那時候你們會渴望看見人子日子中的一天,可是看不到。 23 他們會告訴你們『看,在那裡!』或『看,在這裡!』你們不要出去,也不要追隨他們; 24 因為就像閃電一閃,從天這邊照耀到天那邊,人子在他的日子[h]也將要這樣。 25 不過他必須先受很多苦害,又被這世代所棄絕。
26 「在挪亞的那些日子裡發生的怎樣,在人子的那些日子裡也將要怎樣: 27 人們繼續吃、喝、嫁、娶,直到挪亞進方舟的那一天,洪水到來,把一切都毀滅了。 28 同樣,就像在羅得的那些日子裡發生的那樣:人們繼續吃喝、買賣、耕種、建造, 29 到了羅得離開所多瑪的那一天,烈火和硫磺就從天而降,把一切都毀滅了。 30 人子顯現的那一天,也將是同樣的。 31 在那一天,在屋頂上的人,如果東西在屋子裡,不要下來拿;同樣,在田裡的人,也不要轉回到背後的事上。 32 你們當記得羅得的妻子! 33 凡想要保全[i]自己生命的,將失去生命;凡失去自己生命的,將保存生命。 34 我告訴你們:在那一夜,兩個人在一張床上,一個會被接去,另一個會被留下; 35 兩個女人在一起推磨,一個會被接去,另一個會被留下。」 36 兩個人在田裡,一個會被接去,另一個會被留下。[j]」
37 門徒們問耶穌,說:「主啊,在哪裡呢?」
耶穌對他們說:「屍體在哪裡,禿鷹也就聚集在哪裡。」
Footnotes
- 路加福音 17:1 必然出現——原文直譯「不可能不發生」。
- 路加福音 17:2 大磨石——原文直譯「磨坊的磨石」;有古抄本作「驢拉的磨石」。
- 路加福音 17:3 有古抄本附「對你」。
- 路加福音 17:4 有古抄本附「一天」。
- 路加福音 17:5 信心——指「對耶穌基督的信心」。
- 路加福音 17:9 有古抄本附「我認為不會。」
- 路加福音 17:21 在你們中間——或譯作「在你們心裡」。
- 路加福音 17:24 有古抄本沒有「在他的日子」。
- 路加福音 17:33 保全——原文直譯「買來」;有古抄本作「救」。
- 路加福音 17:36 有古抄本沒有此節。
Lucas 17
Nueva Traducción Viviente
Enseñanzas acerca del perdón y la fe
17 Cierto día, Jesús dijo a sus discípulos: «Siempre habrá tentaciones para pecar, ¡pero qué aflicción le espera a la persona que provoca la tentación! 2 Sería mejor que se arrojara al mar con una piedra de molino alrededor del cuello que hacer que uno de estos pequeños caiga en pecado. 3 Así que, ¡cuídense!
»Si un creyente[a] peca, repréndelo; luego, si hay arrepentimiento, perdónalo. 4 Aun si la persona te agravia siete veces al día y cada vez regresa y te pide perdón, debes perdonarla».
5 Los apóstoles le dijeron al Señor:
—Muéstranos cómo aumentar nuestra fe.
6 El Señor respondió:
—Si tuvieran fe, aunque fuera tan pequeña como una semilla de mostaza, podrían decirle a este árbol de moras: “Desarráigate y plántate en el mar”, ¡y les obedecería!
7 »Cuando un sirviente vuelve de arar o de cuidar las ovejas, ¿acaso su patrón le dice: “Ven y come conmigo”? 8 No, le dirá: “Prepara mi comida, ponte el delantal y sírveme mientras como. Luego puedes comer tú”. 9 ¿Y le agradece el amo al sirviente por hacer lo que se le dijo que hiciera? Por supuesto que no. 10 De la misma manera, cuando ustedes me obedecen, deben decir: “Somos siervos indignos que simplemente cumplimos con nuestro deber”.
Diez hombres son sanados de lepra
11 Mientras Jesús seguía camino a Jerusalén, llegó a la frontera entre Galilea y Samaria. 12 Al entrar en una aldea, diez hombres con lepra se quedaron a la distancia, 13 gritando:
—¡Jesús! ¡Maestro! ¡Ten compasión de nosotros!
14 Jesús los miró y dijo:
—Vayan y preséntense a los sacerdotes.[b]
Y, mientras ellos iban, quedaron limpios de la lepra.
15 Uno de ellos, cuando vio que estaba sano, volvió a Jesús, y exclamó: «¡Alaben a Dios!». 16 Y cayó al suelo, a los pies de Jesús, y le agradeció por lo que había hecho. Ese hombre era samaritano.
17 Jesús preguntó: «¿No sané a diez hombres? ¿Dónde están los otros nueve? 18 ¿Ninguno volvió para darle gloria a Dios excepto este extranjero?». 19 Y Jesús le dijo al hombre: «Levántate y sigue tu camino. Tu fe te ha sanado[c]».
La venida del reino
20 Un día, los fariseos le preguntaron a Jesús:
—¿Cuándo vendrá el reino de Dios?
Jesús contestó:
—No pueden descubrir el reino de Dios por medio de señales visibles.[d] 21 Nunca podrán decir: “¡Aquí está!” o “¡Está por allí!”, porque el reino de Dios ya está entre ustedes.[e]
22 Entonces dijo a sus discípulos: «Se acerca el tiempo en que desearán ver el día que el Hijo del Hombre regrese,[f] pero no lo verán. 23 Algunos les dirán: “Miren, allí está el Hijo del Hombre” o “Aquí está”, pero no los sigan. 24 Pues, así como el relámpago destella e ilumina el cielo de un extremo a otro, así será el día[g] cuando venga el Hijo del Hombre. 25 Pero primero el Hijo del Hombre tiene que sufrir terriblemente[h] y ser rechazado por esta generación.
26 »Cuando el Hijo del Hombre regrese, será como en los días de Noé. 27 En esos días, la gente disfrutaba de banquetes, fiestas y casamientos, hasta el momento en que Noé entró en su barco y llegó el diluvio y los destruyó a todos.
28 »El mundo será como en los días de Lot, cuando las personas se ocupaban de sus quehaceres diarios—comían y bebían, compraban y vendían, cultivaban y edificaban— 29 hasta la mañana en que Lot salió de Sodoma. Entonces llovió del cielo fuego y azufre ardiente, y destruyó a todos. 30 Sí, será “todo como siempre” hasta el día en que se manifieste el Hijo del Hombre. 31 Ese día, la persona que esté en la azotea no baje a la casa para empacar. La persona que esté en el campo no regrese a su casa. 32 ¡Recuerden lo que le pasó a la esposa de Lot! 33 Si se aferran a su vida, la perderán; pero si dejan de aferrarse a su vida, la salvarán. 34 Esa noche, dos personas estarán durmiendo en una misma cama; una será llevada y la otra, dejada. 35 Dos mujeres estarán moliendo harina juntas en un molino; una será llevada, la otra será dejada[i]».
37 Los discípulos le preguntaron:
—¿Dónde sucederá eso, Señor?[j]
Jesús les contestó:
—Así como los buitres, cuando se juntan, indican que hay un cadáver cerca, de la misma manera, esas señales revelan que el fin está cerca.[k]
Footnotes
- 17:3 En griego Si tu hermano.
- 17:14 Ver Lv 14:2-32.
- 17:19 O Tu fe te ha salvado.
- 17:20 O por medio de sus especulaciones.
- 17:21 O el reino de Dios está dentro de ustedes, o el reino de Dios está a su alcance.
- 17:22 O desearán aunque sea un día con el Hijo del Hombre. «Hijo del Hombre» es un título que Jesús empleaba para referirse a sí mismo.
- 17:24 Algunos manuscritos no incluyen el día.
- 17:25 O sufrir muchas cosas.
- 17:35 Algunos manuscritos agregan el versículo 36: Dos hombres estarán trabajando en el campo; uno será llevado, el otro será dejado. Comparar Mt 24:40.
- 17:37a En griego —¿Dónde, Señor?
- 17:37b En griego —Donde hay un cadáver, allí se juntan los buitres.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
La Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente, © Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados.