耶稣的警告

17 耶稣对他的门徒们说:“那些使人绊脚的事必然出现[a],不过使它出现的人有祸了。 对他来说,就算脖子上拴着大磨石[b],被丢到海里,也比他使这些卑微人中的一个绊倒更好。 你们要谨慎!如果你的弟兄[c]犯了罪,就告诫他;如果他悔改,就饶恕他。 如果他一天七次对你犯了罪,又[d]七次回转过来,对你说:‘我悔改!’你要饶恕他。”

信心与本分

使徒们对主说:“请你加添我们的信心[e]。”

主说:“如果你们有像一粒芥菜种子那样的信仰,即使是对这棵桑树说‘愿你被连根拔起,栽到海里去!’它也会听从你们。

“你们当中谁有奴仆耕田或放羊,从田里回来的时候,会对奴仆说‘立刻过来,坐下吃饭’呢? 他难道不会对奴仆说‘你预备我所要吃的晚餐,束上腰带伺候我,等我吃喝完了,你才要吃喝’吗? 奴仆做了所吩咐的事,难道主人要向奴仆怀有感恩的心吗?[f] 10 你们也是这样,当你们做完了所吩咐你们的一切事以后,应该说‘我们是无用的奴仆,只是做了自己该做的。’”

十个麻风病人

11 耶稣往耶路撒冷去的时候,经过撒马利亚加利利的中间地带。 12 他进了一个村子,有十个麻风病人见到他,远远地站着, 13 大声说:“耶稣啊,老师啊,可怜我们吧!”

14 耶稣看见了,就对他们说:“你们去,让祭司检查你们吧!”结果在他们去的时候,就被洁净了。

15 其中有一个人看见自己得了痊愈,就回来大声地荣耀神, 16 并且把脸伏在耶稣脚前,感谢他。这人是个撒马利亚人。

17 耶稣回答说:“被洁净的不是有十个人吗?另外九个在哪里呢? 18 除了这个外邦人,难道没有人回来把荣耀归给神吗?” 19 然后耶稣对他说:“起来,走吧!你的信救了你。”

天国的来临

20 有一次,法利赛人问耶稣:“神的国什么时候到来呢?”耶稣回答说:“神国的到来,不是眼所能见的。 21 没有人能说‘看,在这里!’或‘在那里!’因为看哪,神的国就在你们中间[g]。”

22 耶稣又对门徒们说:“日子将要来到,那时候你们会渴望看见人子日子中的一天,可是看不到。 23 他们会告诉你们‘看,在那里!’或‘看,在这里!’你们不要出去,也不要追随他们; 24 因为就像闪电一闪,从天这边照耀到天那边,人子在他的日子[h]也将要这样。 25 不过他必须先受很多苦害,又被这世代所弃绝。

26 “在挪亚的那些日子里发生的怎样,在人子的那些日子里也将要怎样: 27 人们继续吃、喝、嫁、娶,直到挪亚进方舟的那一天,洪水到来,把一切都毁灭了。 28 同样,就像在罗得的那些日子里发生的那样:人们继续吃喝、买卖、耕种、建造, 29 到了罗得离开所多玛的那一天,烈火和硫磺就从天而降,把一切都毁灭了。 30 人子显现的那一天,也将是同样的。 31 在那一天,在屋顶上的人,如果东西在屋子里,不要下来拿;同样,在田里的人,也不要转回到背后的事上。 32 你们当记得罗得的妻子! 33 凡想要保全[i]自己生命的,将失去生命;凡失去自己生命的,将保存生命。 34 我告诉你们:在那一夜,两个人在一张床上,一个会被接去,另一个会被留下; 35 两个女人在一起推磨,一个会被接去,另一个会被留下。” 36 两个人在田里,一个会被接去,另一个会被留下。[j]

37 门徒们问耶稣,说:“主啊,在哪里呢?”

耶稣对他们说:“尸体在哪里,秃鹰也就聚集在哪里。”

Footnotes

  1. 路加福音 17:1 必然出现——原文直译“不可能不发生”。
  2. 路加福音 17:2 大磨石——原文直译“磨坊的磨石”;有古抄本作“驴拉的磨石”。
  3. 路加福音 17:3 有古抄本附“对你”。
  4. 路加福音 17:4 有古抄本附“一天”。
  5. 路加福音 17:5 信心——指“对耶稣基督的信心”。
  6. 路加福音 17:9 有古抄本附“我认为不会。”
  7. 路加福音 17:21 在你们中间——或译作“在你们心里”。
  8. 路加福音 17:24 有古抄本没有“在他的日子”。
  9. 路加福音 17:33 保全——原文直译“买来”;有古抄本作“救”。
  10. 路加福音 17:36 有古抄本没有此节。

论罪、信心和本分

17 耶稣教导门徒说:“引人犯罪的事是免不了的,但引人犯罪的人有祸了。 谁使一个卑微的弟兄失足犯罪,他的下场比把大磨石拴在他脖子上扔到海里还要惨。 你们要小心谨慎!你的弟兄若犯了罪,要责备他。他若悔改,要饶恕他。 就算他一天得罪你七次,每次都对你说,‘我悔改’,你都要饶恕他。”

使徒对主说:“请你加添我们的信心。”

主说:“如果你们的信心像一粒芥菜种那么大,便可对这棵桑树说,‘连根拔起,栽在大海里!’它必服从你们。

“你们谁会对种田或放羊回来的奴仆说,‘请赶快坐下来吃饭’? 不都是吩咐他‘给我准备晚饭,束上腰带伺候我用餐,等我吃完,你才可以吃’吗? 奴仆照着吩咐去做,主人会谢他吗? 10 同样,你们照着吩咐把事情办妥后,也该这样说,‘我们是无用的奴仆,所做的不过是分内的事。’”

十个麻风病人

11 耶稣继续前往耶路撒冷,途经撒玛利亚和加利利的交界处。 12 祂进入一个村庄时,十个麻风病人迎面而来。他们远远地站着, 13 高声呼喊道:“耶稣,老师啊,求你可怜我们吧!”

14 耶稣看见他们,就说:“去让祭司察看你们的身体。”

他们去的时候,就洁净了。 15 其中一个发现自己痊愈了,就跑回来,高声赞美上帝, 16 又俯伏在耶稣的脚前连连称谢。这人是撒玛利亚人。

17 耶稣说:“被医好的不是有十个人吗?其他九个呢? 18 回来赞美称颂上帝的只有这个外族人吗?” 19 于是祂对那人说:“起来回去吧!你的信心救了你。”

上帝国的降临

20 法利赛人问耶稣:“上帝的国什么时候降临?”

耶稣回答说:“上帝国的降临并没有看得见的征兆。 21 所以没有人能说,‘上帝的国在这里’,或说,‘在那里’,因为上帝的国就在你们心里[a]。”

22 祂又对门徒说:“时候将到,你们将渴望见到人子降临的日子,可是你们却见不到。 23 有人将对你们说,‘看啊,祂在这里!’或说,‘看啊,祂在那里!’你们不要出去,也不要追随他们。 24 因为人子降临的时候必如划过长空的闪电,从天这边一直照亮到天那边。 25 但祂必须先受苦,被这个世代弃绝。

26 “人子降临时的情形将像挪亚的时代, 27 人们吃喝嫁娶,一直到挪亚进入方舟那天,洪水来了,毁灭了他们; 28 又像罗得的时代,人们吃喝、做买卖、耕地、盖房。 29 在罗得离开所多玛那天,烈火和硫磺从天而降,把他们全毁灭了。

30 “人子显现之日的情形也是如此。 31 那天,在自己屋顶上的,不要下来收拾行李;在田里工作的,也不要回家。 32 你们要记住罗得妻子的事。 33 想保全生命的,必丧失生命;丧失生命的,必保全生命。 34 我告诉你们,那天晚上,两个人睡在一张床上,一个将被接去,一个将被撇下; 35 两个女人一起推磨,一个将被接去,一个将被撇下; 36 两个人在田间,一个将被接去,一个将被撇下。[b]

37 门徒问:“主啊,在哪里有这事呢?”

耶稣回答说:“尸体在哪里,秃鹰就会聚集在哪里。”

Footnotes

  1. 17:21 在你们心里”或作“在你们当中”。
  2. 17:36 有古卷无36节。

Causing Others to Lose Faith(A)

17 Yeshua told his disciples, “Situations that cause people to lose their faith are certain to arise. But how horrible it will be for the person who causes someone to lose his faith! It would be best for that person to be thrown into the sea with a large stone hung around his neck than for him to cause one of these little ones to lose his faith. So watch yourselves!

“If a believer sins, correct him. If he changes the way he thinks and acts, forgive him. Even if he wrongs you seven times in one day and comes back to you seven times and says that he is sorry, forgive him.”

The Apostles Ask for More Faith

Then the apostles said to the Lord, “Give us more faith.”

The Lord said, “If you have faith the size of a mustard seed, you could say to this mulberry tree, ‘Pull yourself up by the roots, and plant yourself in the sea!’ and it would obey you.

“Suppose someone has a servant who is plowing fields or watching sheep. Does he tell his servant when he comes from the field, ‘Have something to eat’? No. Instead, he tells his servant, ‘Get dinner ready for me! After you serve me my dinner, you can eat yours.’ He doesn’t thank the servant for following orders. 10 That’s the way it is with you. When you’ve done everything you’re ordered to do, say, ‘We’re worthless servants. We’ve only done our duty.’”

Ten Men with a Skin Disease Are Healed

11 Yeshua traveled along the border between Samaria and Galilee on his way to Jerusalem. 12 As he went into a village, ten men with a skin disease met him. They stood at a distance 13 and shouted, “Yeshua, Teacher, have mercy on us!”

14 When he saw them, he told them, “Show yourselves to the priests.” As they went, they were made clean.[a] 15 When one of them saw that he was healed, he turned back and praised God in a loud voice. 16 He quickly bowed at Yeshua’s feet and thanked him. (The man was a Samaritan.)

17 Yeshua asked, “Weren’t ten men made clean? Where are the other nine? 18 Only this foreigner came back to praise God.”

19 Yeshua told the man, “Get up, and go home! Your faith has made you well.”

The Pharisees Ask about the Kingdom of God

20 The Pharisees asked Yeshua when the kingdom of God would come.

He answered them, “People can’t observe the coming of the kingdom of God. 21 They can’t say, ‘Here it is!’ or ‘There it is!’ You see, the kingdom of God is within[b] you.”

Jesus Teaches about the Time When He Will Come Again

22 Yeshua said to his disciples, “The time will come when you will long to see one of the days of the Son of Man, but you will not see it. 23 People will say, ‘There he is!’ or ‘Here he is!’ Don’t run after those people. 24 The day of the Son of Man[c] will be like lightning that flashes from one end of the sky to the other. 25 But first he must suffer a lot and be rejected by the people of his day.

26 “When the Son of Man comes again, the situation will be like the time of Noah. 27 People were eating, drinking, and getting married until the day that Noah went into the ship. Then the flood destroyed all of them.

28 “The situation will also be like the time of Lot. People were eating, drinking, buying and selling, planting and building. 29 But on the day that Lot left Sodom, fire and sulfur rained from the sky and destroyed all of them. 30 The day when the Son of Man is revealed will be like that.

31 “On that day those who are on the roof shouldn’t come down to get their belongings out of their houses. Those who are in the field shouldn’t turn back. 32 Remember Lot’s wife! 33 Those who try to save their lives will lose them, and those who lose their lives will save them.

34 “I can guarantee that on that night if two people are in one bed, one will be taken and the other one will be left. 35 Two women will be grinding grain together. One will be taken, and the other one will be left.”[d]

37 They asked him, “Where, Lord?”

Yeshua told them, “Vultures will gather wherever there is a dead body.”

Footnotes

  1. Luke 17:14 “Clean” refers to anything that Moses’ Teachings say is presentable to God.
  2. Luke 17:21 Or “among.”
  3. Luke 17:24 Some manuscripts and translations omit “The day of.”
  4. Luke 17:35 Some manuscripts and translations add verse 36: “Two will be in a field. One will be taken, and the other will be left.” See Matthew 24:40.