路加福音 17:26-28
Chinese Standard Bible (Traditional)
26 「在挪亞的那些日子裡發生的怎樣,在人子的那些日子裡也將要怎樣: 27 人們繼續吃、喝、嫁、娶,直到挪亞進方舟的那一天,洪水到來,把一切都毀滅了。 28 同樣,就像在羅得的那些日子裡發生的那樣:人們繼續吃喝、買賣、耕種、建造,
Read full chapter
Luke 17:26-28
King James Version
26 And as it was in the days of Noe, so shall it be also in the days of the Son of man.
27 They did eat, they drank, they married wives, they were given in marriage, until the day that Noah entered into the ark, and the flood came, and destroyed them all.
28 Likewise also as it was in the days of Lot; they did eat, they drank, they bought, they sold, they planted, they builded;
Read full chapter
Luke 17:26-28
New King James Version
26 (A)And as it (B)was in the (C)days of (D)Noah, so it will be also in the days of the Son of Man: 27 They ate, they drank, they married wives, they were given in marriage, until the (E)day that Noah entered the ark, and the flood came and (F)destroyed them all. 28 (G)Likewise as it was also in the days of Lot: They ate, they drank, they bought, they sold, they planted, they built;
Read full chapter
Luke 17:26-28
New International Version
26 “Just as it was in the days of Noah,(A) so also will it be in the days of the Son of Man. 27 People were eating, drinking, marrying and being given in marriage up to the day Noah entered the ark. Then the flood came and destroyed them all.
28 “It was the same in the days of Lot.(B) People were eating and drinking, buying and selling, planting and building.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.

