路加福音 16:7-9
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
7 “管家又问另一个,‘你欠多少?’
“他回答说,‘一百石麦子。’
“管家说,‘这是你的帐,改成八十石吧。’
8 “主人夸奖这个不义的管家精明。因为今世的儿女在处理世事方面比光明的儿女更精明。
9 “我告诉你们,要善用今世[a]的钱财,广结朋友。这样,当钱财不管用时,他们会接你们到永远的居所。
Read full chapterFootnotes
- 16:9 “今世”希腊文是“不义”。
Luke 16:7-9
New King James Version
7 Then he said to another, ‘And how much do you owe?’ So he said, ‘A hundred [a]measures of wheat.’ And he said to him, ‘Take your bill, and write eighty.’ 8 So the master commended the unjust steward because he had dealt shrewdly. For the sons of this world are more shrewd in their generation than (A)the sons of light.
9 “And I say to you, (B)make friends for yourselves by unrighteous [b]mammon, that when [c]you fail, they may receive you into an everlasting home.
Read full chapterCopyright © 2011 by Global Bible Initiative
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
