Add parallel Print Page Options

失羊的比喻(A)

15 众税吏和罪人,都接近耶稣,要听他讲道。 法利赛人和经学家,纷纷议论说:“这个人接待罪人,又和他们一起吃饭。” 耶稣就对他们讲了这个比喻,说: “你们中间谁有一百只羊,失去一只,不把九十九只留下在旷野,去寻找那失落的,直到找着呢? 既找着了,就欢欢喜喜地放在肩上, 回到家里,请朋友邻舍来,对他们说:‘请大家和我一同欢乐,因为我失去的羊已经找到了!’ 我告诉你们,因为一个罪人悔改,天上也要这样为他欢乐,比为九十九个不用悔改的义人欢乐更大。

失银币的比喻

“或是一个女人,有十个银币(“银币”原文作“拉克玛”,一个“拉克玛”相当于一天的工钱。),失去一个,哪能不点上灯,打扫屋子,细细地找,直到找着呢? 既找着了,就请朋友邻舍来,说:‘请大家和我一同欢乐,因为我失去的那个银币,已经找到了。’ 10 我告诉你们,因为一个罪人悔改, 神的使者也必这样为他欢乐。”

浪子的比喻

11 耶稣又说:“某人有两个儿子。 12 小儿子对父亲说:‘爸爸,请把我应得的家业给我。’父亲就把财产分给他们两兄弟。 13 过了不多几天,小儿子收拾一切,到远方去了,在那里生活放荡,浪费钱财。 14 他花尽了一切所有的,那地方又遇上了严重的饥荒,就穷困起来; 15 于是他去投靠当地的一个居民。那人打发他到田里去放猪, 16 他恨不得吃猪所吃的豆荚,可是没有人给他。 17 他醒悟过来,说:‘我父亲有那么多雇工,又有丰富的食物,我却要在这里饿死吗? 18 我要起来,到我父亲那里去,对他说:爸爸,我得罪了天,也得罪了你, 19 不配再称为你的儿子,把我当作一个雇工吧!’ 20 于是他起来往父亲那里去。他还在远处时,他父亲看见了他,就动了慈心,跑过去抱着他,连连与他亲吻。 21 儿子说:‘爸爸,我得罪了天,也得罪了你,不配再称为你的儿子。’ 22 父亲却吩咐仆人说:‘快把那最好的袍子拿来给他穿,把戒指戴在他手上,把鞋穿在他脚上, 23 把肥牛犊牵来宰了,我们要吃喝快乐, 24 因为我这儿子是死而复活、失而又得的。’他们就欢乐起来。

25 “那时,大儿子正在田里。他回来离家不远的时候,听见音乐跳舞的声音, 26 就叫了一个仆人来,问他这是怎么一回事。 27 仆人说:‘你弟弟回来了,你父亲因为他平安无恙地回来,就宰了肥牛犊。’ 28 大儿子就生气,不肯进去;父亲出来劝他。 29 他对父亲说:‘你看,我服事你这么多年,从来没有违背过你的命令,可是你没有给我一只山羊羔,叫我和朋友一同欢乐。 30 但你这个儿子,常常跟娼妓在一起,花尽了你的财产,他一回来,你倒为他宰杀肥牛犊!’ 31 父亲对他说:‘孩子,你常跟我在一起,我的一切都是你的。 32 只是因为你这个弟弟是死而复活、失而又得的,我们应该欢喜快乐。’”

Ликование на небесах

(Мф. 18:12-14)

15 Многие сборщики налогов и грешники приходили к Иисусу, чтобы послушать Его. А фарисеи и законники стали жаловаться: «Этот Человек принимает грешников и ест с ними!»

Тогда Иисус рассказал им такую притчу: «Кто из вас, имея сто овец, но, потеряв одну из них, не оставит девяносто девять в пустынном месте и не станет искать пропавшую, пока не найдёт её? И, найдя, он берёт её и с радостью несёт домой. Он созывает друзей и соседей и говорит: „Радуйтесь со мной, потому что я нашёл свою пропавшую овцу”. Я говорю вам, что так и на небе будут больше радоваться одному покаявшемуся грешнику, чем девяноста девяти праведникам, которые не нуждаются в покаянии.

И какая женщина, имеющая десять серебряных монет, но, потеряв одну, не зажжёт лампу и не выметет дом, и не станет тщательно искать, пока не найдёт? И, найдя её, она созовёт друзей и соседей, и скажет: „Радуйтесь со мной, потому что я нашла потерянную монету”. 10 Я говорю вам, что так и Ангелы Божьи радуются одному покаявшемуся грешнику».

Притча о блудном сыне

11 Иисус продолжил: «У одного человека было два сына. 12 Младший сын обратился к отцу с такими словами: „Отец, отдай мне ту часть имения, которая мне причитается”. Отец разделил своё состояние между сыновьями. 13 Вскоре после этого младший сын собрал всё и отправился в далёкую страну. Там он стал бездумно растрачивать свои деньги, 14 пока не потратил всё, что имел. Вскоре, когда в той земле наступила засуха и по всей стране начался голод, младший сын оказался в нужде. 15 Он пошёл и нанялся на работу к одному жителю той страны. Тот послал его к себе на поле кормить свиней. 16 Он был так голоден, что рад бы был поесть корм для свиней, но даже этого ему никто не давал. 17 Наконец одумавшись, он сказал сам себе: „Сколько слуг у моего отца, и все имеют еду в изобилии, а я умираю здесь от голода. 18 Пойду к отцу своему и скажу ему: „Отец! Я согрешил перед Богом и тобой. 19 Я больше недостоин называться твоим сыном, позволь же мне быть твоим слугой”. 20 И он пошёл к отцу».

Возвращение блудного сына

«Когда он был ещё далеко, отец увидел его и сжалился над ним. Подбежав к сыну, он обнял его и расцеловал. 21 Сын сказал ему: „Отец! Я согрешил перед Богом и перед тобой и недостоин больше называться твоим сыном”. 22 Но отец сказал слугам: „Побыстрее принесите лучшую одежду и наденьте на него. Дайте перстень ему на руку и обувь на ноги. 23 Приведите откормленного телёнка, заколите его. Тогда мы станем праздновать и веселиться, 24 потому что мой сын был мёртв и ожил, пропал и нашёлся”. И они стали веселиться».

Старший сын возвращается с поля

25 «А старший сын был в это время в поле. Когда, возвращаясь, он приблизился к дому и услышал звуки музыки и веселья, 26 он подозвал одного из слуг и спросил, что всё это значит. 27 Слуга ответил ему: „Твой брат вернулся, и твой отец заколол откормленного телёнка, потому что вновь обрёл сына живым и невредимым”. 28 Старший сын рассердился и не захотел войти в дом. Тогда отец вышел и стал просить его войти. 29 Но сын ответил отцу: „Послушай, все эти годы я служил тебе и ни разу не ослушался твоих приказаний! А ты даже козлёнка для меня не заколол! Ты не устраивал празднества ни для меня, ни для моих друзей! 30 Когда же пришёл твой сын, расточивший всё твоё состояние с блудницами, ты заколол для него откормленного телёнка”. 31 Но отец сказал ему: „Сын мой, ты всегда со мной, и всё, что у меня есть, твоё. 32 Но мы должны праздновать и веселиться, потому что твой брат возвратился: он был мёртв и ожил, был потерян для нас, а сейчас нашёлся”».

Притча о потерянной овце(A)

15 Послушать Ису собирались все сборщики налогов и грешники. Блюстители же Закона и учители Таурата недовольно переговаривались:

– Он общается с грешниками и ест вместе с ними.

Тогда Иса рассказал им притчу:

– Предположим, у кого-либо из вас есть сто овец, и одна из них заблудилась. Разве он не оставит девяносто девять в безлюдном месте и не пойдёт искать заблудившуюся до тех пор, пока не найдёт? И когда он найдёт её, то с радостью возьмёт к себе на плечи. И когда он придёт домой, то созовёт своих друзей и соседей и скажет им: «Порадуйтесь со мной, потому что я нашёл мою пропавшую овцу!» Говорю вам, что на небе будет больше радости об одном раскаявшемся грешнике, чем о девяноста девяти праведниках, не нуждающихся в покаянии.

Притча о потерянной монете

– Или если у женщины есть десять серебряных монет[a] и она одну из них потеряет, разве она не зажжёт свечу и не станет выметать из всех углов до тех пор, пока не найдёт её? И когда она её найдёт, то созовёт подруг и соседок и скажет: «Порадуйтесь со мной, я нашла мою потерянную монету». 10 Итак, Я говорю вам, что ангелы Всевышнего радуются даже об одном раскаивающемся грешнике!

Притча о блудном сыне

11 Иса продолжал:

– У одного человека было два сына. 12 Младший сказал отцу: «Отец, дай мне ту часть наследства, которая причитается мне». И отец разделил имущество между сыновьями. 13 Через несколько дней младший сын собрал всё, что у него было, и отправился в далёкую страну. Там он растратил все свои средства, ведя распутную жизнь. 14 Когда у него уже ничего не осталось, в той стране начался сильный голод, и он оказался в нужде. 15 Тогда он пошёл и нанялся к одному из жителей той страны, а тот послал его на свои поля пасти свиней. 16 Он так голодал, что рад был набить желудок хоть стручками, которыми кормили свиней, но и тех ему не давали.

17 И, опомнившись, он сказал: «Сколько наёмных работников в доме моего отца, и у них пища в избытке, а я здесь умираю от голода! 18 Пойду, вернусь к моему отцу и скажу ему: „Отец! Согрешил я против Небес и против тебя. 19 Я больше не достоин называться твоим сыном, обращайся со мной как с одним из своих работников“». 20 И он встал и пошёл к своему отцу.

Когда он был ещё далеко, отец увидел его, и ему стало жалко сына. Он побежал к нему навстречу, обнял его и стал целовать. 21 Сын сказал ему: «Отец! Согрешил я против Неба и против тебя. Я больше не достоин называться твоим сыном». 22 Но отец сказал своим рабам: «Идите быстрее, принесите лучшую одежду и оденьте его. Наденьте ему на палец перстень[b] и обуйте его в сандалии. 23 Приведите откормленного телёнка и зарежьте его, устроим пир и будем веселиться. 24 Ведь мой сын был мёртв, и вот он опять жив! Он был потерян и нашёлся!» И они начали веселиться.

25 А старший сын в это время был в поле. Когда он подходил к дому, то услышал, что в доме музыка и танцы. 26 Он подозвал одного из слуг и спросил его, что происходит. 27 «Твой брат пришёл, – ответил ему тот, – и твой отец зарезал откормленного телёнка, потому что его сын вернулся живым и здоровым». 28 Старший сын рассердился и не захотел зайти в дом. Тогда отец вышел и стал его уговаривать. 29 Но сын ответил: «Все эти годы я работал на тебя, как раб, и всегда исполнял то, что ты говорил. Ты же никогда не дал мне даже козлёнка, чтобы я мог повеселиться с друзьями. 30 Но когда этот твой сын, который растратил твоё имущество с блудницами, пришёл домой, ты зарезал для него откормленного телёнка!»

31 «Сынок, – сказал тогда отец, – ты ведь всегда со мной, и всё, что у меня есть, – всё твоё. 32 Но мы должны веселиться и радоваться, ведь твой брат был мёртв и ожил, был потерян и нашёлся!»

Footnotes

  1. 15:8 Букв.: «десять драхм». Драхма – древнегреческая серебряная монета, по стоимости примерно равная дневной плате наёмного работника.
  2. 15:22 Это символизирует, что сын восстановлен в своих правах.