路加福音 14
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
论安息日治病
14 有个安息日,耶稣到一位法利赛人的首领家里作客,人们密切地监视祂。 2 当时有一个患水肿病的人在耶稣面前, 3 耶稣问法利赛人和律法教师:“在安息日可以医病吗?”
4 他们都闭口不言。耶稣便扶着那人把他医好,叫他走了, 5 然后又问他们:“如果你们有驴[a]或牛在安息日掉进井里,难道你们不会立刻把它拉上来吗?” 6 他们都哑口无言。
论谦卑
7 耶稣在宴席中看见宾客们都争着坐首位,就用比喻对他们说: 8 “参加婚宴的时候,不要坐在首位,因为或许有更尊贵的宾客来赴宴, 9 主人会把他带到你面前,说,‘请你把首位让给他吧!’你就要满面羞愧地退到末位去了。 10 你去赴宴时,应该先坐在末位,这样主人会对你说,‘朋友,请上坐!’那时,你在宾客面前就有光彩了。 11 因为自高的人必遭贬抑,谦卑的人必得尊荣。”
论待客之道
12 耶稣又对主人说:“摆设午宴、晚宴时,不要邀请你的朋友、弟兄、亲戚或有钱的邻居,免得他们回请你,你便得到报答了。 13 相反,你设宴时,要邀请贫穷的、残疾的、瘸腿的、瞎眼的, 14 这样你就有福了,因为他们都没有能力回报你,到了义人复活那天,上帝一定会赏赐你。”
大宴席的比喻
15 同席的一个客人听了这番话,就对耶稣说:“能够在上帝的国坐席的人多么有福啊!”
16 于是,耶稣对他说:“有一个人大摆宴席,邀请了许多客人。 17 要开席的时候,主人就派奴仆去对客人说,‘一切都准备好了,来赴宴吧!’ 18 可是,他们都找借口推辞。头一个说,‘我刚买了一块田,必须去看一看,请恕我不能参加。’ 19 另一个说,‘我新买了五对牛,要去试一试,请恕我不能参加。’ 20 还有一个说,‘我刚结了婚,所以不能去。’ 21 奴仆回来将这些话告诉主人,主人非常生气,于是对奴仆说,‘快出去到城里的大街小巷把贫穷的、残疾的、瘸腿的、瞎眼的都请来。’ 22 奴仆说,‘主人啊,我照你的吩咐办了,可是还有空位。’ 23 主人又说,‘出去到大路上、篱笆旁硬把人拉来,让我家里座无虚席。 24 我告诉你们,原来邀请的那些人没有一个能尝到我的宴席!’”
做门徒的代价
25 有一大群人跟着耶稣,祂转身对他们说: 26 “若有人要跟从我,就要爱我胜过爱他的父母、妻子、儿女、弟兄、姊妹,甚至自己的生命,否则就不能做我的门徒。 27 若不背起自己的十字架跟从我,就不能做我的门徒。
28 “哪有人建楼房不事先坐下来计算成本,看能否建成? 29 否则,打好了地基却不能完工,徒惹别人嘲笑, 30 ‘这个人开了工,却不能完工!’
31 “哪有王要跟另一个王打仗时,不先坐下来酌量一下自己的一万人是否敌得过对方的两万人? 32 如果自知不敌,一定趁敌人还远的时候,就差使者去求和。
33 “同样,你们若不撇下一切,就不能做我的门徒。 34 盐本来是好的,但如果盐失去了咸味,怎能使它再变咸呢? 35 没有味的盐,既不利于土壤,也不适宜作肥料,只好丢掉。有耳可听的,就应当听。”
Footnotes
- 14:5 “驴”另有抄本作“儿子”。
Luke 14
Expanded Bible
Healing on the Sabbath
14 On a Sabbath day, when Jesus went to eat at the home of a leading Pharisee, ·the people [L they; C probably religious leaders] were watching Jesus very closely. 2 And [L Look; T Behold] in front of him was a man with ·dropsy [C swelling caused by bodily fluids; also called edema]. 3 Jesus said to the Pharisees and experts on the law, “Is it ·right or wrong [permitted; lawful] to heal on the Sabbath day?” 4 But they ·would not answer his question [L kept silent]. So Jesus ·took [touched; took hold of] the man, healed him, and sent him away. 5 Jesus said to ·the Pharisees and teachers of the law [L them], “If your child[a] or ox falls into a ·well [or pit] on the Sabbath day, will you not pull him out ·quickly [immediately; right away; Ex. 21:33–34]?” 6 And they could not answer him.
Don’t Make Yourself Important
7 When Jesus noticed that some of the guests were choosing the ·best places [places of honor] to sit [C seats were assigned according to social status], he told this ·story [parable]: 8 “When someone invites you to a wedding feast, don’t take the ·most important seat [place of honor], because someone more ·important [distinguished; honorable] than you may have been invited. 9 The host, who invited both of you, will come to you and say, ‘Give this person your seat.’ Then you will be ·embarrassed [humiliated; disgraced; shamed] and will have to move to the ·last [least; lowest] place. 10 ·So [L But] when you are invited, go ·sit in a seat that is not important [L recline in the last/lowest place; 7:36]. When the host comes to you, he may say, ‘Friend, move up here to a ·more important [better; higher] place.’ Then ·all the other guests will respect you [L you will be honored in the presence of all the guests]. 11 [L For; Because] All who ·make themselves great [exalt themselves] will be made humble, but those who make themselves humble will be ·made great [exalted].”
You Will Be Rewarded
12 Then Jesus said to the man who had invited him, “When you give a lunch or a dinner, don’t invite only your friends, your ·family [near relatives; L brothers; siblings], your other relatives, and your rich neighbors. At another time they will invite you to eat with them, and ·you will be repaid [or that will be your only payment]. 13 Instead, when you give a ·feast [banquet], invite the poor, the crippled, the lame, and the blind. 14 Then you will be blessed, because they have nothing and cannot pay you back [C something given was typically repaid with goods, favors, or honor]. ·But [For] you will be repaid ·when the good people rise from the dead [L at the resurrection of the righteous].”
A Story About a Big Banquet(A)
15 One of those ·at the table [L reclining; see 5:29] with Jesus heard these things and said to him, “·Blessed [Happy] are the people who will ·share in the meal [L eat bread] in God’s kingdom [C an allusion to the messianic banquet at the end of time; see 13:29; Is. 25:6–8].”
16 Jesus said to him, “A man gave a ·big [great] banquet and invited many people. 17 When it was time to eat, the man sent his ·servant [slave] to tell the guests [C who had accepted the invitation], ‘Come. Everything is ready.’
18 “But all the guests [one after another; or in a similar manner] began to make excuses [C a great offense in that culture]. The first one said, ‘I have just bought a field, and I must go look at it. Please excuse me.’ 19 Another said, ‘I have just bought five ·pairs [L yoke] of oxen; I must go and try them. Please excuse me.’ 20 A third person said, ‘I just got married; I can’t come [C while newly married men were exempt from certain duties (Deut. 24:5), that is not a valid excuse for offending the host].’ 21 So the ·servant [slave] returned and told his master what had happened. Then the master [L of the household] became angry and said, ‘Go at once into the ·streets [squares] and ·alleys [lanes] of the town, and bring in the poor, the crippled, the blind, and the lame.’ 22 ·Later [L And] the ·servant [slave] said to him, ‘Master, I did what you commanded, but we still have room.’ 23 The master said to the servant, ‘Go out to the roads and ·country lanes [hedgerows], and ·urge [compel] the people there to come so my house will be full [C those outside the city may refer to the Gentiles, who will come into the kingdom (see Acts 10—11)]. 24 [L For] I tell you, none of ·those [L those men; C referring to the three who refused] whom I invited first will ·eat with me [L taste my banquet/dinner].’”
The Cost of Being Jesus’ Follower(B)
25 Large crowds were traveling with Jesus, and he turned and said to them, 26 “If anyone comes to me but ·does not hate [or loves more than me; C Jesus is using hyperbole to emphasize his point] his father, mother, wife, children, brothers, or sisters—or even ·life [life itself; or his own life]—he cannot be my ·follower [disciple]. 27 Whoever ·is not willing to [L does not] carry his own cross and follow me cannot be my ·follower [disciple]. 28 ·If you want [L For which of you who wants…?] to build a tower, you first sit down and ·decide [calculate; figure out] how much it will cost, to see if you have enough money to finish the job. 29 If you don’t, you might lay the foundation, but you would not be able to finish. Then all who would see it would ·make fun of [mock; ridicule] you, 30 saying, ‘This person began to build but was not able to finish.’
31 “If a king is going to ·fight [meet in battle; wage war against] another king, first ·he will [L will he not…?] sit down and plan. He will decide if he and his ten thousand soldiers can ·defeat [L engage/meet in battle] the other king who has twenty thousand soldiers. 32 If he can’t, then while the other king is still far away, he will send ·some people [an embassy; a messenger] to speak to him and ask for [terms of] peace. 33 In the same way, you must give up everything you have to be my ·follower [disciple].
Don’t Lose Your Influence(C)
34 “Salt is good, but if it loses its salty taste, ·you cannot make it salty again [L how can it be seasoned?]. 35 It is no good for the soil or for ·manure [the manure pile]; it is thrown away.
“·Let those with ears use them and listen [L The one who has ears to hear, let him hear].”
Footnotes
- Luke 14:5 child Some Greek copies read “donkey.”
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved.