不悔改則滅亡

13 正在那時候,有些人前來告訴耶穌有關加利利人的事,就是彼拉多加利利人的血與他們的祭物混在一起的事。 耶穌[a]回答他們,說:「你們以為這些加利利人如此受害,是因為他們比其他[b]所有加利利人更有罪嗎? 不是的。我告訴你們:你們如果不悔改,都會同樣地滅亡。 或者,西羅亞樓倒塌壓死的那十八個人,你們以為他們比所有住在耶路撒冷的人更有罪嗎? 不是的。我告訴你們:你們如果不悔改,都會同樣滅亡。」

無花果樹的比喻

於是耶穌講了這個比喻:「一個人有一棵無花果樹栽在自己的葡萄園裡。當他過來,在那樹上找果子時,卻找不到, 就對園丁說:『你看,一連三年,我在這無花果樹上找果子,都找不到。把它砍了吧!何必讓它白占土地?』

「但是園丁回答,對他說:『主人,今年再留著它吧。等我在它周圍挖掘,施些糞肥, 或許它來年真會結出果子,否則,你就砍了它。』」

治癒駝背的婦人

10 在安息日,耶穌在一個會堂裡教導人, 11 看哪,有一個婦人,被邪靈附身病了十八年,一直彎著腰,完全直不起身來。 12 耶穌看見她,就招呼她,對她說:「婦人,你已經從你的疾病中被釋放了!」 13 然後耶穌按手在她身上,她的腰立刻直了,她就不住地榮耀神。

14 因為耶穌在安息日使人痊癒,會堂主管就很生氣,對那群人說:「應該做工的日子有六天,所以你們在那些日子來得痊癒吧!但不要在安息日這一天。」

15 主回答他,說:「你們這些偽善的人!難道你們每個人在安息日,不也是把自己的牛或驢從槽邊解開,牽去飲水嗎? 16 何況這婦人,做為亞伯拉罕的子孫[c],被撒旦所捆綁竟然有十八年,難道不應該在安息日這一天從捆鎖中被釋放嗎?」

17 耶穌說了這些話,所有反對他的人都感到蒙羞,可是眾人都因他所行的一切榮耀的事而感到歡喜。

芥菜種與麵酵的比喻

18 於是耶穌說:「神的國好比什麼呢?我要把它比做什麼呢? 19 它好比一粒芥菜種子,有人拿去種在自己的園子裡,種子長大,成了一棵樹[d],天空的飛鳥也在它的枝子上搭窩。」

20 耶穌又說:「我要把神的國比做什麼呢? 21 它好比酵母,一個婦人拿去拌在[e]三斗[f]麵裡,直到整團麵都發了酵。」

要進窄門

22 耶穌走遍許多城鎮、鄉村教導人,並繼續往耶路撒冷前行。 23 有一個人問他:「主啊,得救的人很少嗎?」

耶穌對他們說: 24 「你們要為進窄門而爭戰,因為我告訴你們:將有許多人想要進去,卻是不能。 25 等到那家的主人起來關了門,你們才開始站在外面敲門,說:『主啊,請給我們開門!』主人就會回答你們,說:『我不知道你們是從哪裡來的。』 26 那時你們就開始說:『我們曾經在你面前吃過、喝過,你也曾經在我們的大街[g]上教導過!』 27 他要對你們說:『我不知道你們是從哪裡來的。離開我,你們所有不義的工人!』 28 當你們看見亞伯拉罕以撒雅各和所有的先知在神的國裡,而你們卻被丟在外面的時候,在那裡將有哀哭和切齒。 29 人們將從東、西、南、北而來,在神的國裡坐席。 30 看哪,有些在後的,將要在前;有些在前的,將要在後。」

耶穌與希律

31 就在這時候[h][i],有一些法利賽人前來對耶穌說:「你離開吧,從這裡走開!因為希律想要殺你。」

32 耶穌對他們說:「你們去告訴那狐狸:看哪!今天明天我驅趕鬼魔、治癒疾病,然後在第三天,我的事就得以完成了。 33 不過今天、明天、後天,我必須往前走,因為先知不能在耶路撒冷之外被殺!

為耶路撒冷哀嘆

34 耶路撒冷啊,耶路撒冷!這城殺害先知們,又用石頭砸死被差到她這裡的人!我多次想聚集你的兒女,像母雞把自己的小雞聚集在翅膀下,可是你們不願意! 35 看哪,你們的家[j]要被廢棄[k]。我[l]告訴你們:你們絕不會再見到我了,直到那日子來臨,就是你們說『奉主名而來的那一位是蒙祝福的』[m]那時候。」

Footnotes

  1. 路加福音 13:2 耶穌——有古抄本作「他」。
  2. 路加福音 13:2 其他——輔助詞語。
  3. 路加福音 13:16 子孫——原文直譯「女兒」。
  4. 路加福音 13:19 樹——有古抄本作「大樹」。
  5. 路加福音 13:21 拌在——原文直譯「藏在」。
  6. 路加福音 13:21 三斗——原文為「3撒頓」;容量約為22公升。1撒頓=7.3公升。
  7. 路加福音 13:26 大街——或譯作「廣場」。
  8. 路加福音 13:31 這時候——原文直譯「同一時候」。
  9. 路加福音 13:31 時候——有古抄本作「天」。
  10. 路加福音 13:35 家——或譯作「殿」;指「聖殿」。參《耶利米書》12:7;22:5。
  11. 路加福音 13:35 有古抄本附「成為荒場」。
  12. 路加福音 13:35 有古抄本附「確實地」。
  13. 路加福音 13:35 《詩篇》118:26。

13 Now there were some present at the same time who told Yeshua about the Galileans whose blood Pilate had mixed with their sacrifices. He answered and said to them, “Do you suppose that these Galileans are worse sinners than the rest of the Galileans because they have suffered these things? No, I tell you! But unless you repent, you all will perish the same way.

“Or those eighteen upon whom the tower in Siloam fell and were killed, do you suppose that they are worse sinners than all the people living in Jerusalem? No, I tell you! But unless you repent, you all will perish the same way.

Then Yeshua began telling this parable: “A man had a fig tree he had planted in his vineyard, and he came looking for fruit on it and found none. So he said to the gardener, ‘Indeed, for three years I‘ve come searching for fruit on this fig tree and found none. Remove it! Why does it use up the ground?’

“But answering, the gardener said to him, ‘Master, leave it alone for this year also, until I dig around it and apply fertilizer. And if it bears fruit, good. But if not, cut it down.’”

Teaching by Example at the Synagogue

10 Now Yeshua was teaching in one of the synagogues on Shabbat. 11 And behold, there was a woman with a disabling spirit for eighteen years, bent over and completely unable to stand up straight. 12 When Yeshua saw her, He called out to her and said, “Woman, you are set free from your disability.” 13 Then He laid hands on her, and instantly she stood up straight and began praising God.

14 But the synagogue leader, indignant that Yeshua had healed on Shabbat, started telling the crowd, “There are six days in which work should be done[a]—so come to be healed on those days and not on Yom Shabbat!”

15 But the Lord answered him and said, “Hypocrites! On Shabbat doesn’t each of you untie his ox or donkey from the stall and lead it away to give it drink? 16 So this one, a daughter of Abraham incapacitated by satan for eighteen years, shouldn’t she be set free from this imprisonment on Yom Shabbat?” 17 When Yeshua said these things, all His opponents were put to shame; but the whole crowd was rejoicing at all the glorious things done by Him.[b]

Teaching throughout the Towns and Villages

18 So Yeshua was saying, “What is the kingdom of God like? To what shall I compare it? 19 It is like a mustard seed, which a man took and dropped into his own garden. It grew and became a tree, and the birds of the air nested in its branches.” [c] 20 Again He said, “To what shall I compare the kingdom of God? 21 It is like hametz, which a woman took and hid in three measures of flour, until it was all leavened.

22 And He continued on His journey through the towns and villages, teaching and making His way to Jerusalem. 23 And someone said to Him, “Master, are only a few being saved?”

Then Yeshua said to them, 24 “Make every effort to enter through the narrow door; for many, I tell you, will try to enter and will not be able. 25 Once the Master of the household gets up and shuts the door, and you’re standing outside and begin knocking on the door, saying, ‘Master, open up for us,’ then He will say to you, ‘I don’t know where you come from.’ 26 Then you will start to say, ‘We ate and drank in Your company, and You taught in our streets.’ 27 But He will say, ‘I tell you, I don’t know where you come from. Get away from Me, all of you evildoers!’”[d]

28 “There will be weeping and the gnashing of teeth when you see Abraham and Isaac and Jacob and all the prophets in the kingdom of God, but you yourselves thrown out. 29 And they will come from the east and west and from the north and south, and they will recline at table in the kingdom of God. 30 And indeed, some are last who shall be first, and some are first who shall be last.”

A Warning to Move On

31 In that hour, some Pharisees came up and said to Yeshua, “Get out and leave from here, because Herod wants to kill You!”

32 But Yeshua said to them, “Go and tell that fox, ‘Indeed, I’m driving out demons and performing healings today and tomorrow, and on the third day I will reach My goal.’ 33 But I must keep going today and tomorrow because it just can’t be that a prophet would perish outside Jerusalem.

34 “O Jerusalem, Jerusalem who kills the prophets and stones those sent to her! How often I longed to gather your children together, as a hen gathers her chicks under her wings, but you were not willing. 35 Look, your house is left to you desolate![e] For I tell you, you will never see Me until you say, ‘Baruch ha-ba b’shem Adonai. Blessed is He who comes in the name of the Lord!’[f]