路加福音 13
Chinese New Version (Simplified)
若不悔改都要灭亡
13 就在那时候,有几个在那里的人,把加利利人的事告诉耶稣,就是彼拉多把他们的血和他们的祭物搀在一起的事。 2 他回答:“你们以为这些加利利人比其他的加利利人更有罪,才这样受害吗? 3 不是的,我告诉你们,你们若不悔改,都要这样灭亡。 4 你们以为从前西罗亚楼倒塌的时候,压死的那十八个人,比一切在耶路撒冷的居民更有罪吗? 5 不是的,我告诉你们,你们若不悔改,也都要这样灭亡。”
不结果的无花果树
6 耶稣讲了这样一个比喻:“有一个人把一棵无花果树栽在自己的葡萄园里。他来到树那里找果子,却找不到。 7 他对管园的说:‘你看,这三年,我来到这棵无花果树那里找果子,却找不到,把它砍了吧!何必白占地土呢?’ 8 管园的说:‘主人,今年且留着它,等我把周围的泥土挖松,加上肥料; 9 以后结果子就罢,不然,再把它砍了。’”
在安息日治好病人
10 安息日的时候,耶稣在会堂里教导人。 11 有一个女人被邪灵附着,病了十八年,弯腰曲背,完全直不起来。 12 耶稣看见了,就叫她过来,对她说:“妇人,你脱离这疾病了。” 13 耶稣用双手按在她身上,她立刻直起腰来,颂赞 神。 14 会堂的主管,因为耶稣在安息日治病,就气忿忿地对群众说:“有六天是应当作工的,你们可以在这六天里来求医,但在安息日却不可以。” 15 主说:“伪君子啊,你们哪一个人在安息日,不从槽那里解开牛、驴,牵去喝水呢? 16 何况这个女人是亚伯拉罕的后裔,已经被撒但捆绑了十八年,不应当在安息日解开她的捆绑吗?” 17 他说完了这些话,那些与他为敌的人都惭愧;群众却都因他所行一切荣耀的事欢喜。
芥菜种和面酵的比喻(A)
18 耶稣说:“ 神的国好象甚么呢?我要把它比作甚么呢? 19 它好象一粒芥菜种,人拿去种在自己的园子里。它长大了,成为一棵树,甚至天空的飞鸟也在它的枝头搭窝。” 20 他又说:“我要把 神的国比作甚么呢? 21 它好象面酵,女人拿去放在三斗面里,直到全团发起来。”
当进窄门(B)
22 耶稣经过各城各乡,往耶路撒冷去,沿途教导人。 23 有一个人问他:“主啊,是不是只有很少的人得救呢?”他对众人说: 24 “你们应当竭力进窄门!我告诉你们,将来许多人要进去,却是不能。 25 等到家主起来关上门,你们站在门外叩门说:‘主啊,给我们开门!’他要回答你们:‘我不知道你们是从哪里来的。’ 26 那时,你们要说:‘我们在你面前吃过喝过,你也在我们街上教导过人。’ 27 他要说:‘我告诉你们,我不晓得你们是从哪里来的;你们所有作恶的人,离开我去吧!’ 28 当你们看见亚伯拉罕、以撒、雅各和众先知都在 神的国里的时候,你们却被赶到外面去,在那里必要哀哭切齿。 29 从东从南,从西从北,将有人来,在 神的国里吃饭。 30 在后的将要在前,在前的将要在后。”
为耶路撒冷叹息(C)
31 就在那时候,有几个法利赛人来对耶稣说:“你离开这里走吧!因为希律想要杀你。” 32 他说:“你们去告诉那个狐狸,今天明天我赶鬼医病,第三天我的事就完成了。 33 然而,今天明天后天,我必须前行,因为先知不能在耶路撒冷以外丧命。 34 耶路撒冷啊,耶路撒冷,你杀害先知,又用石头把奉派到你那里的人打死。我多次想招聚你的儿女,好象母鸡招聚小鸡到翅膀底下,只是你们不愿意。 35 你看,你们的家必成为荒场留给你们。我告诉你们,从今以后,你们一定见不到我,直等到你们说:‘奉主名来的,是应当称颂的。’”
Luke 13
Lexham English Bible
Repent or Perish
13 Now at the same time some had come to tell him about the Galileans whose blood Pilate had mixed with their sacrifices. 2 And he answered and[a] said to them, “Do you think that these Galileans were sinners worse than all the Galileans, because they suffered these things? 3 No, I tell you, but unless you repent you will all perish as well! 4 Or those eighteen on whom the tower in Siloam fell and killed them—do you think that they were sinners worse than all the people who live in Jerusalem? 5 No, I tell you, but unless you repent, you will all perish as well!”
The Parable of the Barren Fig Tree
6 And he told this parable: “A certain man had a fig tree planted in his vineyard, and he came looking for fruit on it and did not find any.[b] 7 So he said to the gardener, ‘Behold, for three years[c] I have come looking for fruit on this fig tree and did not find any.[d] Cut it down![e] Why should it even exhaust the soil?’ 8 But he answered and[f] said to him, ‘Sir, leave it alone this year also, until I dig around it and put manure on it.[g] 9 And if indeed it produces fruit in the coming year, so much the better,[h] but if not, you can cut it down.’”
A Woman with a Disabling Spirit Healed
10 Now he was teaching in one of the synagogues on the Sabbath. 11 And behold, a woman was there[i] who had a spirit that had disabled her[j] for eighteen years, and she was bent over and not able to straighten herself up completely.[k] 12 And when he[l] saw her, Jesus summoned her[m] and said to her, “Woman, you are freed from your disability!” 13 And he placed his[n] hands on her, and immediately she straightened up and glorified God. 14 But the ruler of the synagogue, indignant because Jesus had healed on the Sabbath, answered and[o] said to the crowd, “There are six days on which it is necessary to work. Therefore come and[p] be healed on them, and not on the day of the Sabbath!” 15 But the Lord answered and said to him, “Hypocrites! Does not each one of you untie his ox or his[q] donkey from the feeding trough on the Sabbath and lead it[r] away to water it?[s] 16 And this woman, who is a daughter of Abraham, whom Satan bound eighteen[t] long years—is it not necessary that she be released from this bond on the day of the Sabbath?” 17 And when[u] he said these things, all those who opposed him were humiliated, and the whole crowd was rejoicing at all the splendid things that were being done by him.
The Parable of the Mustard Seed
18 Therefore he said, “What is the kingdom of God like, and to what shall I compare it? 19 It is like a mustard seed that a man took and[v] sowed in his own garden, and it grew and became a tree, and the birds of the sky nested in its branches.”
The Parable of the Yeast
20 And again he said, “To what shall I compare the kingdom of God? 21 It is like yeast that a woman took and[w] hid in[x] three measures of wheat flour until the whole batch was leavened.”
The Narrow Door
22 And he was going throughout towns and villages, teaching and making his journey toward Jerusalem. 23 And someone said to him, “Lord, are there only[y] a few who are saved?” And he said to them, 24 “Make every effort to enter through the narrow door, because many, I tell you, will seek to enter and will not be able to, 25 when once the master of the house has gotten up and shut the door, and you begin to stand outside and knock on the door, saying, ‘Lord, open the door[z] for us!’ And he will answer and[aa] say to you, ‘I do not know where you are from!’ 26 Then you will begin to say, ‘We ate and drank in your presence, and you taught in our streets!’ 27 And he will reply, saying to you, ‘I do not know where you are from! Go away from me, all you evildoers!’[ab] 28 In that place there will be weeping and gnashing of teeth, when you see Abraham and Isaac and Jacob and all the prophets in the kingdom of God, but yourselves thrown outside! 29 And they will come from east and west, and from north and south, and will recline at the table in the kingdom of God. 30 And behold, some are last who will be first, and some are first who will be last.”
The Lament over Jerusalem
31 At that same hour some Pharisees came up and[ac] said to him, “Go out and depart from here, because Herod wants to kill you!” 32 And he said to them, “Go and[ad] tell that fox, ‘Behold, I am expelling demons and performing healings today and tomorrow, and on the third day I will complete my work.’[ae] 33 Nevertheless, it is necessary for me to be on the way today and tomorrow and on the next day, because it is not possible for a prophet to perish outside Jerusalem.
34 “Jerusalem, Jerusalem, the one who kills the prophets and stones those who are sent to her! How many times I wanted to gather your children together the way[af] a hen gathers[ag] her own brood under her[ah] wings, and you were not willing! 35 Behold, your house has been left to you! And I tell you, you will never see me until the time[ai] will come when you say, ‘Blessed is the one who comes in the name of the Lord!’”[aj]
Footnotes
- Luke 13:2 Here “and” is supplied because the previous participle (“answered”) has been translated as a finite verb
- Luke 13:6 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
- Luke 13:7 Literally “three years from which”
- Luke 13:7 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
- Luke 13:7 Some manuscripts have “Therefore cut it down!”
- Luke 13:8 Here “and” is supplied because the previous participle (“answered”) has been translated as a finite verb
- Luke 13:8 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
- Luke 13:9 *The phrase “so much the better” is not in the Greek text but is implied
- Luke 13:11 The phrase “was there” is not in the Greek text but is supplied in keeping with English style
- Luke 13:11 Literally “of weakness”
- Luke 13:11 Or “at all”
- Luke 13:12 Here “when” is supplied as a component of the participle (“saw”) which is understood as temporal
- Luke 13:12 Here the direct object is supplied from context in the English translation
- Luke 13:13 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
- Luke 13:14 Here “and” is supplied because the previous participle (“answered”) has been translated as a finite verb
- Luke 13:14 Here “and” is supplied because the previous participle (“come”) has been translated as a finite verb
- Luke 13:15 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
- Luke 13:15 Here the direct object is supplied from context in the English translation
- Luke 13:15 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
- Luke 13:16 Literally “ten and eight”
- Luke 13:17 Here “when” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“said”)
- Luke 13:19 Here “and” is supplied because the previous participle (“took”) has been translated as a finite verb
- Luke 13:21 Here “and” is supplied because the previous participle (“took”) has been translated as a finite verb
- Luke 13:21 Some manuscripts have “put into”
- Luke 13:23 Literally “if”
- Luke 13:25 Here the direct object is supplied from context in the English translation
- Luke 13:25 Here “and” is supplied because the previous participle (“answer”) has been translated as a finite verb
- Luke 13:27 Literally “workers of unrighteousness”
- Luke 13:31 Here “and” is supplied because the previous participle (“came up”) has been translated as a finite verb
- Luke 13:32 Here “and” is supplied because the previous participle (“go”) has been translated as a finite verb
- Luke 13:32 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
- Luke 13:34 Literally “in the manner in which”
- Luke 13:34 Here the term “gathers” is not in the Greek text but is implied
- Luke 13:34 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
- Luke 13:35 The words “the time” are not in the Greek text but are implied
- Luke 13:35 A quotation from Ps 118:26
Luke 13
King James Version
13 There were present at that season some that told him of the Galilaeans, whose blood Pilate had mingled with their sacrifices.
2 And Jesus answering said unto them, Suppose ye that these Galilaeans were sinners above all the Galilaeans, because they suffered such things?
3 I tell you, Nay: but, except ye repent, ye shall all likewise perish.
4 Or those eighteen, upon whom the tower in Siloam fell, and slew them, think ye that they were sinners above all men that dwelt in Jerusalem?
5 I tell you, Nay: but, except ye repent, ye shall all likewise perish.
6 He spake also this parable; A certain man had a fig tree planted in his vineyard; and he came and sought fruit thereon, and found none.
7 Then said he unto the dresser of his vineyard, Behold, these three years I come seeking fruit on this fig tree, and find none: cut it down; why cumbereth it the ground?
8 And he answering said unto him, Lord, let it alone this year also, till I shall dig about it, and dung it:
9 And if it bear fruit, well: and if not, then after that thou shalt cut it down.
10 And he was teaching in one of the synagogues on the sabbath.
11 And, behold, there was a woman which had a spirit of infirmity eighteen years, and was bowed together, and could in no wise lift up herself.
12 And when Jesus saw her, he called her to him, and said unto her, Woman, thou art loosed from thine infirmity.
13 And he laid his hands on her: and immediately she was made straight, and glorified God.
14 And the ruler of the synagogue answered with indignation, because that Jesus had healed on the sabbath day, and said unto the people, There are six days in which men ought to work: in them therefore come and be healed, and not on the sabbath day.
15 The Lord then answered him, and said, Thou hypocrite, doth not each one of you on the sabbath loose his ox or his ass from the stall, and lead him away to watering?
16 And ought not this woman, being a daughter of Abraham, whom Satan hath bound, lo, these eighteen years, be loosed from this bond on the sabbath day?
17 And when he had said these things, all his adversaries were ashamed: and all the people rejoiced for all the glorious things that were done by him.
18 Then said he, Unto what is the kingdom of God like? and whereunto shall I resemble it?
19 It is like a grain of mustard seed, which a man took, and cast into his garden; and it grew, and waxed a great tree; and the fowls of the air lodged in the branches of it.
20 And again he said, Whereunto shall I liken the kingdom of God?
21 It is like leaven, which a woman took and hid in three measures of meal, till the whole was leavened.
22 And he went through the cities and villages, teaching, and journeying toward Jerusalem.
23 Then said one unto him, Lord, are there few that be saved? And he said unto them,
24 Strive to enter in at the strait gate: for many, I say unto you, will seek to enter in, and shall not be able.
25 When once the master of the house is risen up, and hath shut to the door, and ye begin to stand without, and to knock at the door, saying, Lord, Lord, open unto us; and he shall answer and say unto you, I know you not whence ye are:
26 Then shall ye begin to say, We have eaten and drunk in thy presence, and thou hast taught in our streets.
27 But he shall say, I tell you, I know you not whence ye are; depart from me, all ye workers of iniquity.
28 There shall be weeping and gnashing of teeth, when ye shall see Abraham, and Isaac, and Jacob, and all the prophets, in the kingdom of God, and you yourselves thrust out.
29 And they shall come from the east, and from the west, and from the north, and from the south, and shall sit down in the kingdom of God.
30 And, behold, there are last which shall be first, and there are first which shall be last.
31 The same day there came certain of the Pharisees, saying unto him, Get thee out, and depart hence: for Herod will kill thee.
32 And he said unto them, Go ye, and tell that fox, Behold, I cast out devils, and I do cures to day and to morrow, and the third day I shall be perfected.
33 Nevertheless I must walk to day, and to morrow, and the day following: for it cannot be that a prophet perish out of Jerusalem.
34 O Jerusalem, Jerusalem, which killest the prophets, and stonest them that are sent unto thee; how often would I have gathered thy children together, as a hen doth gather her brood under her wings, and ye would not!
35 Behold, your house is left unto you desolate: and verily I say unto you, Ye shall not see me, until the time come when ye shall say, Blessed is he that cometh in the name of the Lord.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software