路加福音 13:6-9
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
6 于是,耶稣说了一个比喻:“有人在葡萄园里种了一棵无花果树,他去树那里找果子,却找不到。 7 他对园丁说,‘三年来,我一直盼望它结果子,它却一个也没结。把它砍了,免得白占土地。’
8 “园丁请求说,‘主人,再留它一年吧!让我在它四周松土、施肥, 9 明年如果结了果子就留它,否则再砍掉它。’”
Read full chapter
Luke 13:6-9
New American Standard Bible
6 And He began telling this parable: “A man had (A)a fig tree which had been planted in his vineyard; and he came looking for fruit on it and did not find any. 7 And he said to the vineyard-keeper, ‘Look! For three years I have come looking for fruit on this fig tree [a]without finding any. (B)Cut it down! Why does it even use up the ground?’ 8 But he answered and said to him, ‘Sir, leave it alone for this year too, until I dig around it and put in fertilizer; 9 and if it bears fruit next year, fine; but if not, cut it down.’”
Read full chapterFootnotes
- Luke 13:7 Lit and I do not find
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.
