Add parallel Print Page Options

提防法利赛人的酵(A)

12 那时有成千上万的人聚在一起,甚至彼此践踏。耶稣就先对门徒说:“你们要提防法利赛人的酵,就是虚伪。 没有甚么掩盖的事不被揭露,也没有甚么隐藏的事不被人知道。 所以,你们在暗处所说的,必在明处被人听见;在内室附耳所谈的,必在房顶上宣扬出来。

应该怕谁(B)

“我的朋友,我告诉你们,那杀身体以后不能再作甚么的,不要怕他们。 我要指示你们当怕的是谁:当怕那杀身体以后,有权把人投入地狱里的;我告诉你们,应当怕他。 五只麻雀,不是卖两个大钱吗?但在 神面前,一只也不被忘记。 甚至你们的头发都一一数过了。不要怕,你们比许多麻雀贵重得多呢。

要在人面前承认主(C)

“我告诉你们,凡在人面前承认我的,人子在 神的使者面前也承认他; 在人面前不认我的,我在 神的使者面前也不认他。 10 凡说话得罪人子的,还可以赦免;但亵渎圣灵的,必不得赦免。 11 人把你们拉到会堂、官长和当权者的面前,你们不要思虑怎样申辩或说甚么话。 12 到了时候,圣灵必把当说的话教导你们。”

无知富翁的比喻

13 群众中有一个人对耶稣说:“老师,请吩咐我的兄弟和我分家业。” 14 耶稣说:“你这个人,谁立我作你们的审判官和分家业的人呢?” 15 于是他对众人说:“你们要谨慎,远离一切贪心,因为人的生命并不在于家道丰富。” 16 就对他们讲了一个比喻,说:“有一个富翁的田地丰收。 17 他自己心里说:‘怎么办呢?因为我没有足够的地方收藏出产了!’ 18 又说:‘我要这样办:我要拆掉这些仓房,建造更大的,好在那里收藏我的一切粮食和货物。 19 然后,我要对我的灵魂说:灵魂啊,你拥有许多好东西,足够多年享用,只管安安逸逸地吃喝快乐吧!’ 20  神却对他说:‘无知的人哪,今天晚上,你的灵魂必被取去,你所预备的要归给谁呢?’ 21 凡为自己积财,在 神面前却不富足的,也是这样。”

不要忧虑,积财于天(D)

22 耶稣又对门徒说:“所以我告诉你们,不要为生命忧虑吃甚么,也不要为身体忧虑穿甚么。 23 因为生命比饮食重要,身体比衣服重要。 24 你们想想乌鸦:牠们不种也不收,无仓又无库, 神尚且养活牠们;你们比飞鸟贵重得多了。 25 你们中间谁能用忧虑使自己的寿命延长一刻呢? 26 既然连这极小的事都不能作,为甚么还忧虑其他的事呢? 27 你们想想百合花,怎样不劳苦,也不纺织。但我告诉你们,就是所罗门最荣华的时候所穿的,也比不上这花中的一朵呢。 28 小信的人哪,田野的草,今天还在,明天就投进炉里, 神尚且这样给它装饰,何况你们呢? 29 你们不要求吃甚么,喝甚么,也不要忧虑, 30 因为这一切都是世上不信的人所寻求的。你们的父原知道你们需要这一切。 31 你们只管求他的国,这些东西都必加给你们。 32 你们这小群,不要怕,因为你们的父乐意把国赐给你们。 33 当变卖你们所有的施舍给人,为自己制造不朽坏的钱囊,积蓄用不尽的财宝在天上,就是贼不能近、虫不能蛀的地方。 34 因为你们的财宝在哪里,你们的心也在哪里。

忠心的仆人有福了(E)

35 “你们的腰当束起来,灯也该点着, 36 像等候自己的主人从婚筵回来一样,好叫你们在主人回来敲门时,立刻给他开门。 37 主人来到了,看见仆人警醒,这些仆人就有福了。我实在告诉你们,主人必亲自束腰,招待他们吃饭,进前来侍候他们。 38 主人也许半夜之前,或天亮之前回来,看见他们这样,这些仆人就有福了。 39 你们都知道,家主若晓得窃贼甚么时候来,就不会让他摸进屋里。 40 你们也要准备妥当,因为在想不到的时候,人子就来了。”

41 彼得说:“主啊,你说这比喻,是为我们还是为众人呢?” 42 主说:“谁是那忠心精明的管家,被主人指派管理家里的仆人,按时分粮呢? 43 主人来到的时候,看见他这样作,那仆人就有福了。 44 我实在告诉你们,主人要指派他管理主人的一切财产。 45 如果那仆人心里说:‘我的主人不会那么快回来’,就动手打其他的仆人使女,并且吃喝醉酒; 46 在他想不到的日子、不知道的时间,那仆人的主人要来,严厉地处罚他,使他和不信的人同在一起。 47 那仆人知道主人的意思,却不预备,也不照他的意思行,必多受责打; 48 但那不知道的,虽然作了该受责打的事,也必少受责打。多给谁就向谁多取,多托谁就向谁多要。

将引起纷争(F)

49 “我来要把火投在地上,如果烧了起来,那是我所愿意的。 50 我有应当受的洗,我是多么迫切地期待这事完成。 51 你们以为我来是要地上有和平吗?不是的,我告诉你们,是要有纷争。 52 从今以后,一家五口将起纷争,三个反对两个,两个反对三个。 53 他们将起纷争:

父亲反对儿子,

儿子反对父亲,

母亲反对女儿,

女儿反对母亲,

婆婆反对媳妇,

媳妇反对婆婆。”

当晓得分辨和判断(G)

54 耶稣又对众人说:“你们一看见西边有云彩升起来,就说:‘要下大雨’,果然这样; 55 起了南风,就说:‘天要热了’,也果然这样。 56 伪君子啊!你们知道分辨天地的气象,怎么不知道分辨这个时代呢?

57 “你们为甚么自己不能判断甚么是对的呢? 58 你和你的对头去见官长,还在路上的时候,应当尽力向他求和,免得他把你拉到法官面前,法官把你交给差役,差役把你关在监里。 59 我告诉你,除非你还清最后的一个小钱,否则决不能从那里出来。”

Fear Only God

12 At this time, after [a]so many thousands of the crowd had gathered together that they were trampling on one another, He began saying to His disciples first, (A)Be on your guard for the leaven of the Pharisees, which is hypocrisy. (B)But there is nothing covered up that will not be revealed, and hidden that will not be known. Accordingly, whatever you have said in the dark will be heard in the light, and what you have [b]whispered in the inner rooms will be proclaimed upon (C)the housetops.

“But I say to you, (D)My friends, do not fear those who kill the body and after that have no more that they can do. But I will show you whom to fear: (E)fear the One who, after He has killed, has authority to cast into [c](F)hell; yes, I tell you, fear Him! Are not (G)five sparrows sold for two [d]assaria? Yet not one of them is forgotten before God. (H)Indeed, the very hairs of your head are all numbered. Do not fear; you are more valuable than many sparrows.

Blasphemy Against the Holy Spirit

“And I say to you, everyone who (I)confesses Me before men, the Son of Man will confess him also before the angels of God, but (J)he who denies Me before men will be denied (K)before the angels of God. 10 (L)And everyone who [e]speaks a word against the Son of Man, it will be forgiven him, but he who blasphemes against the Holy Spirit, it will not be forgiven him. 11 Now when they bring you before (M)the synagogues and the rulers and the authorities, do not (N)worry about how or what you are to speak in your defense, or what you are to say, 12 for (O)the Holy Spirit will teach you in that very hour what you ought to say.”

Parable of the Rich Fool

13 And someone from the crowd said to Him, “Teacher, tell my brother to divide the family inheritance with me.” 14 But He said to him, (P)Man, who appointed Me a judge or arbitrator over you?” 15 Then He said to them, (Q)Watch out and be on your guard against every form of greed, for not even when one has an abundance does his life consist of his possessions.” 16 And He told them a parable, saying, “The land of a rich man was very productive. 17 And he began reasoning to himself, saying, ‘What shall I do, since I have no place to store my crops?’ 18 Then he said, ‘This is what I will do: I will tear down my barns and build larger ones, and there I will store all my grain and my goods. 19 And I will say to my soul, “Soul, (R)you have many goods laid up for many years to come; take your ease, eat, drink and be merry.”’ 20 But God said to him, ‘(S)You fool! This very night [f](T)your soul is required of you; and (U)now who will own what you prepared?’ 21 So is the one who (V)stores up treasure for himself, and is not rich toward God.”

Do Not Worry

22 And He said to His disciples, (W)For this reason I say to you, [g]do not worry about your [h]life, as to what you will eat; nor for your body, as to what you will put on. 23 For life is more than food, and the body more than clothing. 24 Consider the (X)ravens, for they neither sow nor reap; they have no storeroom nor (Y)barn, and yet God feeds them; how much more valuable you are than the birds! 25 And which of you by worrying can add a single [i](Z)cubit to his [j]life span? 26 Therefore, if you cannot do even a very little thing, why do you worry about other matters? 27 Consider the lilies, how they grow: they neither toil nor spin, but I tell you, not even (AA)Solomon in all his glory clothed himself like one of these. 28 But if God so clothes the grass in the field, which is alive today and tomorrow is thrown into the furnace, how much more will He clothe you? (AB)You of little faith! 29 And do not seek what you will eat and what you will drink, and do not (AC)keep worrying. 30 For [k]all these things the nations of the world eagerly seek, but your Father knows that you need these things. 31 But seek His kingdom, and (AD)these things will be added to you. 32 (AE)Do not fear, (AF)little flock, for (AG)your Father is well pleased to give you the kingdom.

33 (AH)Sell your possessions and give it as charity; make yourselves money belts which do not wear out, (AI)an unfailing treasure in heaven, where no thief comes near nor moth destroys. 34 For (AJ)where your treasure is, there your heart will be also.

Be Ready for His Coming

35 (AK)Gird up (AL)your loins, and keep your lamps lit. 36 And be like men who are waiting for their master when he returns from the wedding feast, so that they may immediately open the door to him when he comes and knocks. 37 Blessed are those slaves whom the master will find (AM)awake when he comes; truly I say to you, that (AN)he will gird himself to serve, and have them recline at the table, and will come up and wait on them. 38 (AO)Whether he comes in the [l]second watch, or even in the [m]third, and finds them so, blessed are those slaves.

39 (AP)But [n]be sure of this, that if the head of the house had known at what hour the thief was coming, he would not have allowed his house to be [o](AQ)broken into. 40 (AR)You too, be ready, for the Son of Man is coming at an hour that you do not [p]expect.”

41 Now Peter said, “Lord, are You addressing this parable to us, or (AS)to everyone else as well?” 42 And (AT)the Lord said, (AU)Who then is the faithful and prudent (AV)steward, whom his master will put in charge of his [q]servants, to give them their rations at the proper time? 43 Blessed is that (AW)slave whom his [r]master finds so doing when he comes. 44 Truly I say to you that he will put him in charge of all his possessions. 45 But if that slave says in his heart, ‘My master [s]will be a long time in coming,’ and begins to beat the male and female servants, and to eat and drink and get drunk, 46 the master of that slave will come on a day when he does not expect and at an hour he does not know, and will cut him in pieces, and assign him a place with the unbelievers. 47 And that slave who knew his master’s will and did not get ready or act in accord with his will, will (AX)receive many beatings, 48 but the one who did not (AY)know it, and committed deeds worthy of a beating, will receive but a few. (AZ)From everyone who has been given much, much will be required, and to whom they entrusted much, of him they will ask all the more.

Not Peace, but Division

49 “I [t]have come to cast fire upon the earth, and [u]how I wish it were already kindled! 50 But I have a (BA)baptism to [v]undergo, and how distressed I am until it is finished! 51 (BB)Do you think that I came to grant peace on earth? I tell you, no, but rather division; 52 for from now on five members in one household will be divided, three against two and two against three. 53 They will be divided, (BC)father against son and son against father, mother against daughter and daughter against mother, mother-in-law against her daughter-in-law and daughter-in-law against mother-in-law.”

54 And He was also saying to the crowds, (BD)When you see a cloud rising in the west, immediately you say, ‘A shower is coming,’ and so it happens. 55 And when you see a south wind blowing, you say, ‘It will be a (BE)hot day,’ and it happens. 56 You hypocrites! (BF)You know how to examine the appearance of the earth and the sky, but [w]why do you not examine this present time?

57 “And (BG)why do you not even judge for yourselves what is right? 58 For (BH)while you are going with your opponent to appear before the magistrate, on your way there make an effort to [x]settle with him, so that he may not drag you before the judge, and the judge turn you over to the officer, and the officer throw you into prison. 59 I say to you, you will not get out of there until you have paid the last [y](BI)lepton.”

Footnotes

  1. Luke 12:1 Lit myriads
  2. Luke 12:3 Lit spoken in the ear
  3. Luke 12:5 Gr Gehenna
  4. Luke 12:6 A Roman copper coin, approx. 1/16 of a laborer’s daily wage
  5. Luke 12:10 Lit will speak
  6. Luke 12:20 Lit they are demanding your soul from you
  7. Luke 12:22 Or stop being worried
  8. Luke 12:22 Lit soul
  9. Luke 12:25 A cubit was approx. 18 in. or 45 cm
  10. Luke 12:25 Or height
  11. Luke 12:30 Or these things all the nations of the world
  12. Luke 12:38 9 p.m. to midnight
  13. Luke 12:38 Midnight to 3 a.m.
  14. Luke 12:39 Lit know
  15. Luke 12:39 Lit dug through
  16. Luke 12:40 Lit think
  17. Luke 12:42 Lit service
  18. Luke 12:43 Or lord
  19. Luke 12:45 Lit is delaying to come
  20. Luke 12:49 Or came
  21. Luke 12:49 Lit what do I wish if...?
  22. Luke 12:50 Lit be baptized with
  23. Luke 12:56 Lit how
  24. Luke 12:58 Lit be released from him
  25. Luke 12:59 Smallest Greek copper coin, approx. 1/128 of a laborer’s daily wage

12 Meanwhile the crowds grew until thousands upon thousands were milling about and crushing each other. He turned now to his disciples and warned them, “More than anything else, beware of these Pharisees and the way they pretend to be good when they aren’t. But such hypocrisy cannot be hidden forever. It will become as evident as yeast in dough. Whatever they[a] have said in the dark shall be heard in the light, and what you have whispered in the inner rooms shall be broadcast from the housetops for all to hear!

“Dear friends, don’t be afraid of these who want to murder you. They can only kill the body; they have no power over your souls. But I’ll tell you whom to fear—fear God who has the power to kill and then cast into hell.

“What is the price of five sparrows? A couple of pennies? Not much more than that. Yet God does not forget a single one of them. And he knows the number of hairs on your head! Never fear, you are far more valuable to him than a whole flock of sparrows.

“And I assure you of this: I, the Messiah,[b] will publicly honor you in the presence of God’s angels if you publicly acknowledge me here on earth as your Friend. But I will deny before the angels those who deny me here among men. 10 (Yet those who speak against me[c] may be forgiven—while those who speak against the Holy Spirit shall never be forgiven.)

11 “And when you are brought to trial before these Jewish rulers and authorities in the synagogues, don’t be concerned about what to say in your defense, 12 for the Holy Spirit will give you the right words even as you are standing there.”

13 Then someone called from the crowd, “Sir, please tell my brother to divide my father’s estate with me.”

14 But Jesus replied, “Man, who made me a judge over you to decide such things as that? 15 Beware! Don’t always be wishing for what you don’t have. For real life and real living are not related to how rich we are.”

16 Then he gave an illustration: “A rich man had a fertile farm that produced fine crops. 17 In fact, his barns were full to overflowing—he couldn’t get everything in. He thought about his problem, 18 and finally exclaimed, ‘I know—I’ll tear down my barns and build bigger ones! Then I’ll have room enough. 19 And I’ll sit back and say to myself, “Friend, you have enough stored away for years to come. Now take it easy! Wine, women, and song for you!”’[d]

20 “But God said to him, ‘Fool! Tonight you die. Then who will get it all?’

21 “Yes, every man is a fool who gets rich on earth but not in heaven.”

22 Then turning to his disciples he said, “Don’t worry about whether you have enough food to eat or clothes to wear. 23 For life consists of far more than food and clothes. 24 Look at the ravens—they don’t plant or harvest or have barns to store away their food, and yet they get along all right—for God feeds them. And you are far more valuable to him than any birds!

25 “And besides, what’s the use of worrying? What good does it do? Will it add a single day to your life? Of course not! 26 And if worry can’t even do such little things as that, what’s the use of worrying over bigger things?

27 “Look at the lilies! They don’t toil and spin, and yet Solomon in all his glory was not robed as well as they are. 28 And if God provides clothing for the flowers that are here today and gone tomorrow, don’t you suppose that he will provide clothing for you, you doubters? 29 And don’t worry about food—what to eat and drink; don’t worry at all that God will provide it for you. 30 All mankind scratches for its daily bread, but your heavenly Father knows your needs. 31 He will always give you all you need from day to day if you will make the Kingdom of God your primary concern.

32 “So don’t be afraid, little flock. For it gives your Father great happiness to give you the Kingdom. 33 Sell what you have and give to those in need. This will fatten your purses in heaven! And the purses of heaven have no rips or holes in them. Your treasures there will never disappear; no thief can steal them; no moth can destroy them. 34 Wherever your treasure is, there your heart and thoughts will also be.

35 “Be prepared—all dressed and ready— 36 for your Lord’s return from the wedding feast. Then you will be ready to open the door and let him in the moment he arrives and knocks. 37 There will be great joy for those who are ready and waiting for his return. He himself will seat them and put on a waiter’s uniform and serve them as they sit and eat! 38 He may come at nine o’clock at night—or even at midnight. But whenever he comes, there will be joy for his servants who are ready!

39 “Everyone would be ready for him if they knew the exact hour of his return—just as they would be ready for a thief if they knew when he was coming. 40 So be ready all the time. For I, the Messiah,[e] will come when least expected.”

41 Peter asked, “Lord, are you talking just to us or to everyone?”

42-44 And the Lord replied, “I’m talking to any faithful, sensible man whose master gives him the responsibility of feeding the other servants. If his master returns and finds that he has done a good job, there will be a reward—his master will put him in charge of all he owns.

45 “But if the man begins to think, ‘My Lord won’t be back for a long time,’ and begins to whip the men and women he is supposed to protect, and to spend his time at drinking parties and in drunkenness— 46 well, his master will return without notice and remove him from his position of trust and assign him to the place of the unfaithful. 47 He will be severely punished, for though he knew his duty he refused to do it.

48 “But anyone who is not aware that he is doing wrong will be punished only lightly. Much is required from those to whom much is given, for their responsibility is greater.

49 “I have come to bring fire to the earth, and, oh, that my task were completed! 50 There is a terrible baptism ahead of me, and how I am pent up until it is accomplished!

51 “Do you think I have come to give peace to the earth? No! Rather, strife and division! 52 From now on families will be split apart, three in favor of me, and two against—or perhaps the other way around. 53 A father will decide one way about me; his son, the other; mother and daughter will disagree; and the decision of an honored mother-in-law[f] will be spurned by her daughter-in-law.”

54 Then he turned to the crowd and said, “When you see clouds beginning to form in the west, you say, ‘Here comes a shower.’ And you are right.

55 “When the south wind blows you say, ‘Today will be a scorcher.’ And it is. 56 Hypocrites! You interpret the sky well enough, but you refuse to notice the warnings all around you about the crisis ahead. 57 Why do you refuse to see for yourselves what is right?

58 “If you meet your accuser on the way to court, try to settle the matter before it reaches the judge, lest he sentence you to jail; 59 for if that happens, you won’t be free again until the last penny is paid in full.”

Footnotes

  1. Luke 12:3 they, literally, “you.”
  2. Luke 12:8 the Messiah, literally, “the Son of Man.”
  3. Luke 12:10 me, literally, “the Son of Man.”
  4. Luke 12:19 Wine, women, and song for you, literally, “Eat, drink, and be merry.”
  5. Luke 12:40 the Messiah, literally, “the Son of Man.”
  6. Luke 12:53 the decision of an honored mother-in-law, implied by ancient custom.

12 Meanwhile, as a crowd in the tens of thousands gathered so closely as to trample each other down, Yeshua began to say to his talmidim first, “Guard yourselves from the hametz of the P’rushim, by which I mean their hypocrisy. There is nothing covered up that will not be uncovered, or hidden that will not become known. What you have spoken in the dark will be heard in the light, and what you have whispered behind closed doors will be proclaimed on the housetops.

“My friends, I tell you: don’t fear those who kill the body but then have nothing more they can do. I will show you whom to fear: fear him who after killing you has authority to throw you into Gei-Hinnom! Yes, I tell you, this is the one to fear! Aren’t sparrows sold for next to nothing, five for two assarions? And not one of them has been forgotten by God. Why, every hair on your head has been counted! Don’t be afraid, you are worth more than many sparrows.

“Moreover, I tell you, whoever acknowledges me in the presence of others, the Son of Man will also acknowledge in the presence of God’s angels. But whoever disowns me before others will be disowned before God’s angels. 10 Also, everyone who says something against the Son of Man will have it forgiven him; but whoever has blasphemed the Ruach HaKodesh will not be forgiven.

11 “When they bring you before the synagogues and the ruling powers and the authorities, don’t worry about how you will defend yourself or what you will say; 12 because when the time comes, the Ruach HaKodesh will teach you what you need to say.”

13 Someone in the crowd said to him, “Rabbi, tell my brother to share with me the property we inherited.” 14 But Yeshua answered him, “My friend, who appointed me judge or arbitrator over you?” 15 Then to the people he said, “Be careful to guard against all forms of greed, because even if someone is rich, his life does not consist in what he owns.” 16 And he gave them this illustration: “There was a man whose land was very productive. 17 He debated with himself, ‘What should I do? I haven’t enough room for all my crops.’ 18 Then he said, ‘This is what I will do: I’ll tear down my barns and build bigger ones, and I’ll store all my wheat and other goods there. 19 Then I’ll say to myself, “You’re a lucky man! You have a big supply of goods laid up that will last many years. Start taking it easy! Eat! Drink! Enjoy yourself!”’ 20 But God said to him, ‘You fool! This very night you will die! And the things you prepared — whose will they be?’ 21 That’s how it is with anyone who stores up wealth for himself without being rich toward God.”

22 To his talmidim Yeshua said, “Because of this I tell you, don’t worry about your life — what you will eat or drink; or about your body — what you will wear. 23 For life is more than food, and the body is more than clothing. 24 Think about the ravens! They neither plant nor harvest, they have neither storerooms nor barns, yet God feeds them. You are worth much more than the birds! 25 Can any of you by worrying add an hour to his life? 26 If you can’t do a little thing like that, why worry about the rest? 27 Think about the wild irises, and how they grow. They neither work nor spin thread; yet, I tell you, not even Shlomo in all his glory was clothed as beautifully as one of these. 28 If this is how God clothes grass, which is alive in the field today and thrown in the oven tomorrow, how much more will he clothe you! What little trust you have!

29 “In other words, don’t strive after what you will eat and what you will drink — don’t be anxious. 30 For all the pagan nations in the world set their hearts on these things. Your Father knows that you need them too. 31 Rather, seek his Kingdom; and these things will be given to you as well. 32 Have no fear, little flock, for your Father has resolved to give you the Kingdom! 33 Sell what you own and do tzedakah — make for yourselves purses that don’t wear out, riches in heaven that never fail, where no burglar comes near, where no moth destroys. 34 For where your wealth is, there your heart will be also.

35 “Be dressed for action and have your lamps lit, 36 like people waiting for their master’s return after a wedding feast; so that when he comes and knocks, they will open the door for him without delay. 37 Happy the slaves whom the master finds alert when he comes! Yes! I tell you he will put on his work clothes, seat them at the table, and come serve them himself! 38 Whether it is late at night or early in the morning, if this is how he finds them, those slaves are happy.

39 “But notice this: no house-owner would let his house be broken into if he knew when the thief was coming. 40 You too, be ready! For the Son of Man will come when you are not expecting him.”

41 Kefa said, “Sir, are you telling this parable for our benefit only or for everyone’s?” 42 The Lord replied, “Nu, who is the faithful and sensible manager whose master puts him in charge of the household staff to give them their share of food at the proper time? 43 It will go well with that servant if he is found doing his job when his master comes. 44 Yes, I tell you he will put him in charge of all he owns. 45 But if that servant says to himself, ‘My master is taking his time coming,’ and starts bullying the men- and women-servants, and eating and drinking, getting drunk, 46 then his master will come on a day when the servant isn’t expecting him, at a time he doesn’t know in advance; his master will cut him in two and put him with the disloyal. 47 Now the servant who knew what his master wanted but didn’t prepare or act according to his will, will be whipped with many lashes; 48 however, the one who did what deserves a beating, but didn’t know, will receive few lashes. From him who has been given much, much will be demanded — from someone to whom people entrust much, they ask still more.

49 “I have come to set fire to the earth! And how I wish it were already kindled! 50 I have an immersion to undergo — how pressured I feel till it’s over! 51 Do you think that I have come to bring peace in the Land? Not peace, I tell you, but division! 52 For from now on, a household of five will be divided, three against two, two against three.

53 Father will be divided against son
and son against father,
mother against daughter
and daughter against mother,
mother-in-law against her daughter-in-law
and daughter-in-law against mother-in-law.”[a]

54 Then to the crowds Yeshua said, “When you see a cloud-bank rising in the west, at once you say that a rainstorm is coming; 55 and when the wind is from the south, you say there will be a heat wave, and there is. 56 Hypocrites! You know how to interpret the appearance of the earth and the sky — how is it that you don’t know how to interpret this present time? 57 Why don’t you decide for yourselves what is the right course to follow? 58 If someone brings a lawsuit against you, take pains to settle with him first; otherwise he will take the matter to court, and the judge will turn you over to the bailiff, and the bailiff will throw you in jail. 59 I tell you, you won’t get out of there till you have paid the last penny!”

Footnotes

  1. Luke 12:53 Micah 7:6