Font Size
路加福音 12:33-35
Chinese Standard Bible (Simplified)
路加福音 12:33-35
Chinese Standard Bible (Simplified)
33 你们当卖掉自己所拥有的,施舍给人,为自己预备不会破旧的钱包和没有穷尽的财宝在天上;在那里盗贼不能靠近,也没有虫咬蚀。 34 要知道,你们的财宝在哪里,你们的心也在哪里。
要警醒
35 “你们要束上腰带,点亮油灯,
Read full chapter
Luke 12:33-35
English Standard Version
Luke 12:33-35
English Standard Version
33 (A)Sell your possessions, and (B)give to the needy. (C)Provide yourselves with moneybags that do not grow old, with (D)a treasure in the heavens that does not fail, where no thief approaches and no moth destroys. 34 (E)For where your treasure is, there will your heart be also.
You Must Be Ready
35 (F)“Stay dressed for action[a] and (G)keep your lamps burning,
Read full chapterFootnotes
- Luke 12:35 Greek Let your loins stay girded; compare Exodus 12:11
Chinese Standard Bible (Simplified) (CSBS)
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
English Standard Version (ESV)
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.
