路加福音 11
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
主训人的祷告
11 耶稣在一个地方祷告,祷告完了,有个门徒对他说:“求主教导我们祷告,像约翰教导他的门徒。” 2 耶稣说:“你们祷告的时候,要说:‘我们在天上的父[a],愿人都尊你的名为圣,愿你的国降临,愿你的旨意行在地上,如同行在天上[b]。 3 我们日用的饮食,天天赐给我们。 4 赦免我们的罪,因为我们也赦免凡亏欠我们的人。不叫我们遇见试探,救我们脱离凶恶。[c]’”
求则得之
5 耶稣又说:“你们中间谁有一个朋友半夜到他那里去,说:‘朋友,请借给我三个饼, 6 因为我有一个朋友行路,来到我这里,我没有什么给他摆上。’ 7 那人在里面回答说:‘不要搅扰我,门已经关闭,孩子们也同我在床上了,我不能起来给你。’ 8 我告诉你们:虽不因他是朋友起来给他,但因他情词迫切地直求,就必起来照他所需用的给他。 9 我又告诉你们:你们祈求,就给你们;寻找,就寻见;叩门,就给你们开门。 10 因为凡祈求的,就得着;寻找的,就寻见;叩门的,就给他开门。 11 你们中间做父亲的,谁有儿子求饼,反给他石头呢?求鱼,反拿蛇当鱼给他呢? 12 求鸡蛋,反给他蝎子呢? 13 你们虽然不好,尚且知道拿好东西给儿女,何况天父,岂不更将圣灵给求他的人吗?”
驳倒犹太人的谗言
14 耶稣赶出一个叫人哑巴的鬼,鬼出去了,哑巴就说出话来。众人都稀奇, 15 内中却有人说:“他是靠着鬼王别西卜赶鬼。” 16 又有人试探耶稣,向他求从天上来的神迹。 17 他晓得他们的意念,便对他们说:“凡一国自相纷争,就成为荒场;凡一家自相纷争,就必败落。 18 若撒旦自相纷争,他的国怎能站得住呢?因为你们说我是靠着别西卜赶鬼。 19 我若靠着别西卜赶鬼,你们的子弟赶鬼又靠着谁呢?这样,他们就要断定你们的是非。 20 我若靠着神的能力赶鬼,这就是神的国临到你们了。 21 壮士披挂整齐看守自己的住宅,他所有的都平安无事。 22 但有一个比他更壮的来,胜过他,就夺去他所倚靠的盔甲兵器,又分了他的赃。 23 不与我相合的,就是敌我的;不同我收聚的,就是分散的。 24 污鬼离了人身,就在无水之地过来过去,寻求安歇之处,既寻不着,便说:‘我要回到我所出来的屋里去。’ 25 到了,就看见里面打扫干净,修饰好了, 26 便去另带了七个比自己更恶的鬼来,都进去住在那里。那人末后的景况比先前更不好了。”
27 耶稣正说这话的时候,众人中间有一个女人大声说:“怀你胎的和乳养你的有福了!” 28 耶稣说:“是,却还不如听神之道而遵守的人有福!”
求神迹的受责备
29 当众人聚集的时候,耶稣开讲说:“这世代是一个邪恶的世代,他们求看神迹,除了约拿的神迹以外,再没有神迹给他们看。 30 约拿怎样为尼尼微人成了神迹,人子也要照样为这世代的人成了神迹。 31 当审判的时候,南方的女王要起来定这世代的罪,因为她从地极而来,要听所罗门的智慧话。看哪,在这里有一人比所罗门更大! 32 当审判的时候,尼尼微人要起来定这世代的罪,因为尼尼微人听了约拿所传的就悔改了。看哪,在这里有一人比约拿更大!
论心里的光
33 “没有人点灯放在地窨子里或是斗底下,总是放在灯台上,使进来的人得见亮光。 34 你眼睛就是身上的灯。你的眼睛若了亮,全身就光明;眼睛若昏花,全身就黑暗。 35 所以,你要省察,恐怕你里头的光或者黑暗了。 36 若是你全身光明,毫无黑暗,就必全然光明,如同灯的明光照亮你。”
37 说话的时候,有一个法利赛人请耶稣同他吃饭,耶稣就进去坐席。 38 这法利赛人看见耶稣饭前不洗手便诧异。 39 主对他说:“如今你们法利赛人洗净杯盘的外面,你们里面却满了勒索和邪恶。 40 无知的人哪,造外面的,不也造里面吗? 41 只要把里面的施舍给人,凡物于你们就都洁净了。
述说法利赛人六祸
42 “你们法利赛人有祸了!因为你们将薄荷、芸香并各样菜蔬献上十分之一,那公义和爱神的事反倒不行了。这原是你们当行的,那也是不可不行的。 43 你们法利赛人有祸了!因为你们喜爱会堂里的首位,又喜爱人在街市上问你们的安。 44 你们有祸了!因为你们如同不显露的坟墓,走在上面的人并不知道。”
45 律法师中有一个回答耶稣说:“夫子,你这样说也把我们糟蹋了!” 46 耶稣说:“你们律法师也有祸了!因为你们把难担的担子放在人身上,自己一个指头却不肯动。 47 你们有祸了!因为你们修造先知的坟墓,那先知正是你们的祖宗所杀的。 48 可见你们祖宗所做的事,你们又证明又喜欢;因为他们杀了先知,你们修造先知的坟墓。 49 所以神用智慧[d]曾说:‘我要差遣先知和使徒到他们那里去,有的他们要杀害,有的他们要逼迫。’ 50 使创世以来所流众先知血的罪,都要问在这世代的人身上, 51 就是从亚伯的血起,直到被杀在坛和殿中间撒迦利亚的血为止。我实在告诉你们:这都要问在这世代的人身上。 52 你们律法师有祸了!因为你们把知识的钥匙夺了去,自己不进去,正要进去的人你们也阻挡他们。”
53 耶稣从那里出来,文士和法利赛人就极力地催逼他,引动他多说话, 54 私下窥听,要拿他的话柄。
Footnotes
- 路加福音 11:2 有古卷只作:父啊。
- 路加福音 11:2 有古卷无“愿你的旨意”云云。
- 路加福音 11:4 有古卷无末句。
- 路加福音 11:49 “用智慧”或作“的智者”。
Luke 11
New American Bible (Revised Edition)
Chapter 11
The Lord’s Prayer.(A) 1 [a]He was praying in a certain place, and when he had finished, one of his disciples said to him, “Lord, teach us to pray just as John taught his disciples.”[b] 2 [c]He said to them, “When you pray, say:
Father, hallowed be your name,
your kingdom come.
3 Give us each day our daily bread[d]
4 and forgive us our sins
for we ourselves forgive everyone in debt to us,
and do not subject us to the final test.”
Further Teachings on Prayer.(B) 5 And he said to them, “Suppose one of you has a friend to whom he goes at midnight and says, ‘Friend, lend me three loaves of bread, 6 for a friend of mine has arrived at my house from a journey and I have nothing to offer him,’ 7 and he says in reply from within, ‘Do not bother me; the door has already been locked and my children and I are already in bed. I cannot get up to give you anything.’ 8 I tell you, if he does not get up to give him the loaves because of their friendship, he will get up to give him whatever he needs because of his persistence.
The Answer to Prayer.(C) 9 “And I tell you, ask and you will receive; seek and you will find; knock and the door will be opened to you.(D) 10 For everyone who asks, receives; and the one who seeks, finds; and to the one who knocks, the door will be opened. 11 What father among you would hand his son a snake when he asks for a fish? 12 Or hand him a scorpion when he asks for an egg? 13 If you then, who are wicked, know how to give good gifts to your children, how much more will the Father in heaven give the holy Spirit[e] to those who ask him?”
Jesus and Beelzebul.(E) 14 He was driving out a demon [that was] mute, and when the demon had gone out, the mute person spoke and the crowds were amazed. 15 Some of them said, “By the power of Beelzebul, the prince of demons, he drives out demons.”(F) 16 Others, to test him, asked him for a sign from heaven.(G) 17 But he knew their thoughts and said to them, “Every kingdom divided against itself will be laid waste and house will fall against house. 18 And if Satan is divided against himself, how will his kingdom stand? For you say that it is by Beelzebul that I drive out demons. 19 If I, then, drive out demons by Beelzebul, by whom do your own people[f] drive them out? Therefore they will be your judges. 20 But if it is by the finger of God that [I] drive out demons, then the kingdom of God has come upon you.(H) 21 When a strong man fully armed guards his palace, his possessions are safe. 22 But when one stronger[g] than he attacks and overcomes him, he takes away the armor on which he relied and distributes the spoils. 23 Whoever is not with me is against me, and whoever does not gather with me scatters.(I)
The Return of the Unclean Spirit.(J) 24 “When an unclean spirit goes out of someone, it roams through arid regions searching for rest but, finding none, it says, ‘I shall return to my home from which I came.’ 25 But upon returning, it finds it swept clean and put in order. 26 Then it goes and brings back seven other spirits more wicked than itself who move in and dwell there, and the last condition of that person is worse than the first.”(K)
True Blessedness.[h] 27 While he was speaking, a woman from the crowd called out and said to him, “Blessed is the womb that carried you and the breasts at which you nursed.”(L) 28 He replied, “Rather, blessed are those who hear the word of God and observe it.”
The Demand for a Sign.[i] 29 While still more people gathered in the crowd, he said to them,(M) “This generation is an evil generation; it seeks a sign, but no sign will be given it, except the sign of Jonah.(N) 30 Just as Jonah became a sign to the Ninevites, so will the Son of Man be to this generation. 31 At the judgment the queen of the south will rise with the men of this generation and she will condemn them, because she came from the ends of the earth to hear the wisdom of Solomon, and there is something greater than Solomon here.(O) 32 At the judgment the men of Nineveh will arise with this generation and condemn it, because at the preaching of Jonah they repented, and there is something greater than Jonah here.(P)
The Simile of Light. 33 “No one who lights a lamp hides it away or places it [under a bushel basket], but on a lampstand so that those who enter might see the light.(Q) 34 The lamp of the body is your eye.(R) When your eye is sound, then your whole body is filled with light, but when it is bad, then your body is in darkness. 35 Take care, then, that the light in you not become darkness. 36 If your whole body is full of light, and no part of it is in darkness, then it will be as full of light as a lamp illuminating you with its brightness.”
Denunciation of the Pharisees and Scholars of the Law.[j] 37 (S)After he had spoken, a Pharisee invited him to dine at his home. He entered and reclined at table to eat.(T) 38 The Pharisee was amazed to see that he did not observe the prescribed washing before the meal.(U) 39 The Lord said to him, “Oh you Pharisees!(V) Although you cleanse the outside of the cup and the dish, inside you are filled with plunder and evil. 40 You fools! Did not the maker of the outside also make the inside? 41 But as to what is within, give alms, and behold, everything will be clean for you. 42 Woe to you Pharisees! You pay tithes of mint and of rue and of every garden herb, but you pay no attention to judgment and to love for God. These you should have done, without overlooking the others.(W) 43 Woe to you Pharisees! You love the seat of honor in synagogues and greetings in marketplaces.(X) 44 Woe to you! You are like unseen graves[k] over which people unknowingly walk.”(Y)
45 Then one of the scholars of the law[l] said to him in reply, “Teacher, by saying this you are insulting us too.”(Z) 46 And he said, “Woe also to you scholars of the law! You impose on people burdens hard to carry, but you yourselves do not lift one finger to touch them. 47 (AA)Woe to you! You build the memorials of the prophets whom your ancestors killed. 48 Consequently, you bear witness and give consent to the deeds of your ancestors, for they killed them and you do the building. 49 (AB)Therefore, the wisdom of God said, ‘I will send to them prophets and apostles;[m] some of them they will kill and persecute’ 50 in order that this generation might be charged with the blood of all the prophets shed since the foundation of the world, 51 from the blood of Abel to the blood of Zechariah[n] who died between the altar and the temple building. Yes, I tell you, this generation will be charged with their blood!(AC) 52 Woe to you, scholars of the law! You have taken away the key of knowledge. You yourselves did not enter and you stopped those trying to enter.”(AD) 53 When he left, the scribes and Pharisees began to act with hostility toward him and to interrogate him about many things,(AE) 54 for they were plotting to catch him at something he might say.(AF)
Footnotes
- 11:1–13 Luke presents three episodes concerned with prayer. The first (Lk 11:1–4) recounts Jesus teaching his disciples the Christian communal prayer, the “Our Father”; the second (Lk 11:5–8), the importance of persistence in prayer; the third (Lk 11:9–13), the effectiveness of prayer.
- 11:1–4 The Matthean form of the “Our Father” occurs in the “Sermon on the Mount” (Mt 6:9–15); the shorter Lucan version is presented while Jesus is at prayer (see note on Lk 3:21) and his disciples ask him to teach them to pray just as John taught his disciples to pray. In answer to their question, Jesus presents them with an example of a Christian communal prayer that stresses the fatherhood of God and acknowledges him as the one to whom the Christian disciple owes daily sustenance (Lk 11:3), forgiveness (Lk 11:4), and deliverance from the final trial (Lk 11:4). See also notes on Mt 6:9–13.
- 11:2 Your kingdom come: in place of this petition, some early church Fathers record: “May your holy Spirit come upon us and cleanse us,” a petition that may reflect the use of the “Our Father” in a baptismal liturgy.
- 11:3–4 Daily bread: see note on Mt 6:11. The final test: see note on Mt 6:13.
- 11:13 The holy Spirit: this is a Lucan editorial alteration of a traditional saying of Jesus (see Mt 7:11). Luke presents the gift of the holy Spirit as the response of the Father to the prayer of the Christian disciple.
- 11:19 Your own people: the Greek reads “your sons.” Other Jewish exorcists (see Acts 19:13–20), who recognize that the power of God is active in the exorcism, would themselves convict the accusers of Jesus. See also note on Mt 12:27.
- 11:22 One stronger: i.e., Jesus. Cf. Lk 3:16 where John the Baptist identifies Jesus as “mightier than I.”
- 11:27–28 The beatitude in Lk 11:28 should not be interpreted as a rebuke of the mother of Jesus; see note on Lk 8:21. Rather, it emphasizes (like Lk 2:35) that attentiveness to God’s word is more important than biological relationship to Jesus.
- 11:29–32 The “sign of Jonah” in Luke is the preaching of the need for repentance by a prophet who comes from afar. Cf. Mt 12:38–42 (and see notes there) where the “sign of Jonah” is interpreted by Jesus as his death and resurrection.
- 11:37–54 This denunciation of the Pharisees (Lk 11:39–44) and the scholars of the law (Lk 11:45–52) is set by Luke in the context of Jesus’ dining at the home of a Pharisee. Controversies with or reprimands of Pharisees are regularly set by Luke within the context of Jesus’ eating with Pharisees (see Lk 5:29–39; 7:36–50; 14:1–24). A different compilation of similar sayings is found in Mt 23 (see also notes there).
- 11:44 Unseen graves: contact with the dead or with human bones or graves (see Nm 19:16) brought ritual impurity. Jesus presents the Pharisees as those who insidiously lead others astray through their seeming attention to the law.
- 11:45 Scholars of the law: see note on Lk 10:25.
- 11:49 I will send to them prophets and apostles: Jesus connects the mission of the church (apostles) with the mission of the Old Testament prophets who often suffered the rebuke of their contemporaries.
- 11:51 From the blood of Abel to the blood of Zechariah: the murder of Abel is the first murder recounted in the Old Testament (Gn 4:8). The Zechariah mentioned here may be the Zechariah whose murder is recounted in 2 Chr 24:20–22, the last murder presented in the Hebrew canon of the Old Testament.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner.