路加福音 11
Chinese New Version (Traditional)
祈求就必得著(A)
11 有一天,耶穌在一個地方祈禱,祈禱完了,有一個門徒對他說:“主啊,求你教導我們禱告,像約翰教導他的門徒一樣。” 2 耶穌說:“你們禱告的時候,要說:
‘父啊,願你的名被尊為聖,
願你的國降臨(有些抄本在此有“願你的旨意行在地上,如同行在天上”一句);
3 我們需用的食物,
求你每天賜給我們;
4 赦免我們的罪,
因為我們也饒恕所有虧負我們的人;
不要讓我們陷入試探(有些抄本在此有“救我們脫離那惡者”一句)。’”
5 耶穌又對他們說:“你們當中,誰有朋友半夜去找他,說:‘請你借給我三個餅, 6 因為我有一個朋友旅行來到我這裡,我沒有甚麼可以招待他。’ 7 而他卻在裡面回答:‘不要麻煩我,門已經關好了,孩子也跟我在床上了,我不能起來拿給你。’ 8 我告訴你們,即使不因為他是朋友而起來給他,也會因為他厚顏地直求,而起來照他所需要的給他。 9 我又告訴你們,你們祈求,就給你們;尋找,就尋見;叩門,就給你們開門。 10 因為所有祈求的就得著,尋找的就尋見,叩門的就給他開門。 11 你們中間作父親的,哪有兒子求魚,反拿蛇當作魚給他呢? 12 或求雞蛋,反給他蠍子呢? 13 你們雖然不好,尚且知道把好東西給自己的兒女,何況天父,豈不更把聖靈賜給求他的人嗎?”
耶穌靠 神的能力趕鬼(B)
14 耶穌趕出一個啞巴鬼,鬼既出去,啞巴就說起話來,眾人都希奇。 15 有人說:“他靠鬼王別西卜趕鬼。” 16 又有人試探他,向他求一個從天上來的神蹟。 17 耶穌知道他們的心意,就對他們說:“如果一個國家自相紛爭,就必定荒涼;如果一個家庭自相為敵,就必然敗落。 18 如果撒但自相紛爭,他的國怎能站立得住呢?你們說我靠別西卜趕鬼, 19 我若靠別西卜趕鬼,你們的子孫趕鬼又靠誰呢?因此,他們必要作你們的審判官。 20 我若靠 神的能力趕鬼,這就是 神的國臨到你們了。 21 一個壯漢拿著武器,看守自己的家園,他的家財就平安無事。 22 但是一個比他更強的人來了,勝過了他,奪去他所倚靠的武器,就把他的家財當作掠物分了。 23 不站在我這一邊的就是反對我的;不跟從一起收聚的就是分散的。
污靈去而復返的教訓(C)
24 “一個污靈離開了一個人,走遍乾旱之地,尋找棲身的地方,卻沒有找到,就說:‘我要回到我從前離開了的那房子。’ 25 到了之後,看見裡面已經打掃乾淨,粉飾好了, 26 他就去帶了另外七個比自己更惡的污靈來,進去住在那裡;那人後來的情況,比以前更壞了。”
約拿的神蹟(D)
27 耶穌正說這些話的時候,群眾中有一個女人高聲對他說:“懷你胎的和哺養你的有福了!” 28 他說:“是的,卻還不如聽 神的道而遵守的人有福。” 29 眾人聚集的時候,耶穌就說:“這世代是個邪惡的世代。這世代尋求神蹟,可是除了約拿的神蹟以外,再沒有神蹟給他們了。 30 約拿怎樣成了尼尼微人的神蹟,人子也照樣成為這個世代的神蹟。 31 審判的時候,南方的女王要和這世代的人一同起來,她要定他們的罪,因為她從地極來到,要聽所羅門智慧的話。你看,這裡有一位是比所羅門更大的。 32 審判的時候,尼尼微人要和這世代的人一同起來,他們要定這個世代的罪,因為尼尼微人聽了約拿所傳的就悔改了。你看,這裡有一位是比約拿更大的。
裡面的光(E)
33 “沒有人點了燈,把它放在地窖裡,或量器底下,卻放在燈臺上,叫進來的人看得見光。 34 你的眼睛就是你身體的燈,你的眼睛健全,全身就明亮;如果不健全,全身就黑暗。 35 所以要謹慎,免得你裡面的光黑暗了。 36 你若全身明亮,沒有一點黑暗,你就完全明亮,好像明亮的燈光照你一樣。”
法利賽人和律法師有禍了(F)
37 耶穌說話的時候,有一個法利賽人請耶穌和他一起吃飯;他就進去坐席。 38 這個法利賽人見耶穌吃飯之前不洗手,覺得奇怪。 39 主對他說:“你們法利賽人把杯盤的外面洗淨,但你們裡面卻充滿了搶奪和邪惡。 40 無知的人哪,那造外面的,不也造裡面嗎? 41 只要把裡面的施捨出去,你們的一切就都潔淨了。 42 然而你們法利賽人有禍了!因為你們把薄荷、茴香和各樣菜蔬獻上十分之一,卻把公義和愛 神的事疏忽了;這些是你們應當作的,但其他的也不可疏忽。 43 你們法利賽人有禍了!因為你們喜愛會堂裡的高位和人在巿中心的問安。 44 你們有禍了!因為你們好像不顯露的墳墓,走在上面的人並不知道。”
45 律法師中有一個回答他:“老師,你這樣說,把我們也侮辱了!” 46 耶穌說:“你們律法師也有禍了,因為你們把難擔的擔子叫人擔,自己連一個指頭也不動。 47 你們有禍了!因為你們修造先知的墳墓,而那些先知正是你們祖先所殺的, 48 這樣,你們就成了證人,對你們祖先的作為表示同意;他們殺害先知,你們修造先知的墳墓。 49 所以, 神的智慧說:‘我要差遣先知和使徒到他們那裡去,有的他們要殺害,有的他們要迫害, 50-51 為要使創世以來眾先知所流的血,從亞伯的血起,直到在祭壇和聖所之間受害的撒迦利亞的血為止,都向這一代追討。’是的,我告訴你們,都要向這一代追討。 52 你們律法師有禍了!因為你們拿去知識的鑰匙,自己不進去,又阻止要進去的人。” 53 耶穌從那裡出來,經學家和法利賽人非常敵視他,質問他很多問題, 54 等機會從他的口中找把柄。
Luke 11
Christian Standard Bible
The Lord’s Prayer
11 He was praying(A) in a certain place, and when he finished, one of his disciples said to him, “Lord, teach us to pray, just as John also taught his disciples.”(B)
2 He said to them, “Whenever you pray, say,(C)
Father,[a](D)
your name(E) be honored as holy.(F)
Your kingdom come.[b](G)
3 Give us each day our daily bread.[c](H)
4 And forgive us our sins,(I)
for we ourselves also forgive everyone
in debt to us.[d](J)
And do not bring us into temptation.”[e](K)
Ask, Search, Knock
5 He also said to them, “Suppose one of you[f] has a friend and goes to him at midnight and says to him, ‘Friend, lend me three loaves of bread, 6 because a friend of mine on a journey has come to me, and I don’t have anything to offer him.’ 7 Then he will answer from inside and say, ‘Don’t bother me! The door is already locked, and my children and I have gone to bed. I can’t get up to give you anything.’ 8 I tell you, even though he won’t get up and give him anything because he is his friend, yet because of his friend’s shameless boldness,[g] he will get up and give him as much as he needs.(L)
9 “So(M) I say to you, ask,(N) and it will be given to you. Seek,(O) and you will find. Knock,(P) and the door will be opened to you. 10 For everyone who asks receives, and the one who seeks finds, and to the one who knocks, the door will be opened. 11 What father among you, if his son[h] asks for a fish, will give him a snake instead of a fish? 12 Or if he asks for an egg, will give him a scorpion? 13 If you then, who are evil,(Q) know how to give good gifts to your children, how much more will the heavenly Father(R) give the Holy Spirit(S) to those who ask him?”
A House Divided
14 Now(T) he was driving out a demon(U) that was mute.(V) When the demon came out, the man who had been mute spoke, and the crowds were amazed. 15 But some of them said, “He drives out demons by Beelzebul,(W) the ruler(X) of the demons.”(Y) 16 And others, as a test,(Z) were demanding of him a sign(AA) from heaven.
17 Knowing their thoughts,(AB) he told them, “Every kingdom divided(AC) against itself is headed for destruction, and a house divided against itself falls. 18 If Satan(AD) also is divided against himself, how will his kingdom(AE) stand? For you say I drive out demons by Beelzebul. 19 And if I drive out demons by Beelzebul, by whom do your sons(AF) drive them out? For this reason they will be your judges. 20 If I drive out demons by the finger of God,(AG) then the kingdom of God(AH) has come upon you. 21 When a strong man, fully armed, guards his estate, his possessions are secure. 22 But when one stronger than he attacks and overpowers(AI) him, he takes from him all his weapons[i](AJ) he trusted(AK) in, and divides up his plunder.(AL) 23 Anyone who is not with me is against me,(AM) and anyone who does not gather with me scatters.
An Unclean Spirit’s Return
24 “When(AN) an unclean spirit(AO) comes out of a person, it roams through waterless places looking for rest,(AP) and not finding rest, it then[j] says, ‘I’ll go back to my house that I came from.’ 25 Returning, it finds the house swept and put in order. 26 Then it goes and brings seven other spirits(AQ) more evil than itself, and they enter and settle down there. As a result, that person’s last condition is worse than the first.”(AR)
True Blessedness
27 As he was saying these things, a woman from the crowd(AS) raised her voice and said to him, “Blessed is the womb that bore you and the one who nursed you!” (AT)
28 He said, “Rather, blessed are those who hear the word of God(AU) and keep it.”(AV)
The Sign of Jonah
29 As the crowds were increasing, he began saying, “This generation(AW) is an evil generation.(AX) It demands a sign,(AY) but no sign will be given to it except the sign of Jonah.[k](AZ) 30 For just as Jonah became a sign to the people of Nineveh, so also the Son of Man(BA) will be to this generation. 31 The queen of the south(BB) will rise up at the judgment(BC) with the men of this generation and condemn(BD) them, because she came from the ends of the earth to hear the wisdom of Solomon,(BE) and look—something greater than Solomon is here. 32 The men of Nineveh will stand up at the judgment with this generation and condemn it, because they repented at Jonah’s preaching, and look—something greater than Jonah is here.
The Lamp of the Body
33 “No(BF) one lights a lamp(BG) and puts it in the cellar or under a basket,[l] but on a lampstand, so that those who come in may see its light. 34 Your eye is the lamp of the body.(BH) When your eye is healthy, your whole body is also full of light. But when it is bad,(BI) your body is also full of darkness. 35 Take care, then, that the light in you is not darkness. 36 If, therefore, your whole body is full of light, with no part of it in darkness, it will be entirely illuminated, as when a lamp shines its light on you.”
Religious Hypocrisy Denounced
37 As he was speaking, a Pharisee(BJ) asked him to dine with him. So he went in and reclined at the table. 38 When the Pharisee saw this, he was amazed that he did not first perform the ritual washing[m](BK) before dinner.(BL) 39 But the Lord said to him, “Now you Pharisees clean the outside of the cup and dish, but inside you are full of greed(BM) and evil.(BN) 40 Fools!(BO) Didn’t he who made the outside make the inside too? 41 But give from what is within to the poor,[n](BP) and then everything is clean(BQ) for you.
42 “But woe(BR) to you Pharisees! You give a tenth[o](BS) of mint, rue, and every kind of herb, and you bypass[p] justice(BT) and love for God.[q](BU) These things you should have done without neglecting the others.
43 “Woe to you Pharisees! You love the front seat(BV) in the synagogues(BW) and greetings in the marketplaces.
44 “Woe to you![r] You are like unmarked graves; (BX) the people who walk over them don’t know it.”
45 One of the experts in the law(BY) answered him, “Teacher, when you say these things you insult us too.”
46 Then he said, “Woe also to you experts in the law! You load people with burdens(BZ) that are hard to carry, and yet you yourselves don’t touch these burdens with one of your fingers.(CA)
47 “Woe to you! You build tombs[s] for the prophets,(CB) and your fathers killed(CC) them. 48 Therefore, you are witnesses(CD) that you approve[t](CE) the deeds of your fathers, for they killed them, and you build their monuments.[u] 49 Because of this, the wisdom of God(CF) said, ‘I will send them prophets and apostles,(CG) and some of them they will kill and persecute,’(CH) 50 so that this generation(CI) may be held responsible for the blood of all the prophets shed since the foundation of the world[v](CJ) — 51 from the blood of Abel(CK) to the blood of Zechariah,(CL) who perished between the altar and the sanctuary.
“Yes, I tell you, this generation will be held responsible.[w]
52 “Woe to you experts in the law! You have taken away the key to knowledge.(CM) You didn’t go in yourselves, and you hindered(CN) those who were trying to go in.”
53 When he left there,[x] the scribes and the Pharisees began to oppose(CO) him fiercely and to cross-examine him about many things; 54 they were lying in wait(CP) for him to trap him in something he said.[y](CQ)
Footnotes
- 11:2 Other mss read Our Father in heaven
- 11:2 Other mss add Your will be done on earth as it is in heaven
- 11:3 Or our bread for tomorrow
- 11:4 Or everyone who wrongs us
- 11:4 Other mss add But deliver us from the evil one
- 11:5 Lit Who of you
- 11:8 Or persistence
- 11:11 Other mss read son asks for bread, would give him a stone? Or if he
- 11:22 Gk panoplia, the armor and weapons of a foot soldier; Eph 6:11,13
- 11:24 Other mss omit then
- 11:29 Other mss add the prophet
- 11:33 Other mss omit or under a basket
- 11:38 Lit he did not first wash
- 11:41 Or But donate from the heart as charity
- 11:42 Or a tithe
- 11:42 Or neglect
- 11:42 Lit the justice and the love of God
- 11:44 Other mss add scribes and Pharisees, hypocrites!
- 11:47 Or graves
- 11:48 Lit witnesses and approve
- 11:48 Other mss omit their monuments
- 11:50 Lit so that the blood of all... world may be required of this generation,
- 11:51 Lit you, it will be required of this generation
- 11:53 Other mss read And as he was saying these things to them
- 11:54 Other mss add so that they might bring charges against him
Luke 11
Douay-Rheims 1899 American Edition
11 And it came to pass, that as he was in a certain place praying, when he ceased, one of his disciples said to him: Lord, teach us to pray, as John also taught his disciples.
2 And he said to them: When you pray, say: Father, hallowed be thy name. Thy kingdom come.
3 Give us this day our daily bread.
4 And forgive us our sins, for we also forgive every one that is indebted to us. And lead us not into temptation.
5 And he said to them: Which of you shall have a friend, and shall go to him at midnight, and shall say to him: Friend, lend me three loaves,
6 Because a friend of mine is come off his journey to me, and I have not what to set before him.
7 And he from within should answer, and say: Trouble me not, the door is now shut, and my children are with me in bed; I cannot rise and give thee.
8 Yet if he shall continue knocking, I say to you, although he will not rise and give him, because he is his friend; yet, because of his importunity, he will rise, and give him as many as he needeth.
9 And I say to you, Ask, and it shall be given you: seek, and you shall find: knock, and it shall be opened to you.
10 For every one that asketh, receiveth; and he that seeketh, findeth; and to him that knocketh, it shall be opened.
11 And which of you, if he ask his father bread, will he give him a stone? or a fish, will he for a fish give him a serpent?
12 Or if he shall ask an egg, will he reach him a scorpion?
13 If you then, being evil, know how to give good gifts to your children, how much more will your Father from heaven give the good Spirit to them that ask him?
14 And he was casting out a devil, and the same was dumb: and when he had cast out the devil, the dumb spoke: and the multitudes were in admiration at it:
15 But some of them said: He casteth out devils by Beelzebub, the prince of devils.
16 And others tempting, asked of him a sign from heaven.
17 But he seeing their thoughts, said to them: Every kingdom divided against itself, shall be brought to desolation, and house upon house shall fall.
18 And if Satan also be divided against himself, how shall his kingdom stand? because you say, that through Beelzebub I cast out devils.
19 Now if I cast out devils by Beelzebub; by whom do your children cast them out? Therefore they shall be your judges.
20 But if I by the finger of God cast out devils; doubtless the kingdom of God is come upon you.
21 When a strong man armed keepeth his court, those things are in peace which he possesseth.
22 But if a stronger than he come upon him, and overcome him; he will take away all his armour wherein he trusted, and will distribute his spoils.
23 He that is not with me, is against me; and he that gathereth not with me, scattereth.
24 When the unclean spirit is gone out of a man, he walketh through places without water, seeking rest; and not finding, he saith: I will return into my house whence I came out.
25 And when he is come, he findeth it swept and garnished.
26 Then he goeth and taketh with him seven other spirits more wicked than himself, and entering in they dwell there. And the last state of that man becomes worse than the first.
27 And it came to pass, as he spoke these things, a certain woman from the crowd, lifting up her voice, said to him: Blessed is the womb that bore thee, and the paps that gave thee suck.
28 But he said: Yea rather, blessed are they who hear the word of God, and keep it.
29 And the multitudes running together, he began to say: This generation is a wicked generation: it asketh a sign, and a sign shall not be given it, but the sign of Jonas the prophet.
30 For as Jonas was a sign to the Ninivites; so shall the Son of man also be to this generation.
31 The queen of the south shall rise in the judgment with the men of this generation, and shall condemn them: because she came from the ends of the earth to hear the wisdom of Solomon; and behold more than Solomon here.
32 The men of Ninive shall rise in the judgment with this generation, and shall condemn it; because they did penance at the preaching of Jonas; and behold more than Jonas here.
33 No man lighteth a candle, and putteth it in a hidden place, nor under a bushel; but upon a candlestick, that they that come in, may see the light.
34 The light of thy body is thy eye. If thy eye be single, thy whole body will be lightsome: but if it be evil, thy body also will be darksome.
35 Take heed therefore, that the light which is in thee, be not darkness.
36 If then thy whole body be lightsome, having no part of darkness; the whole shall be lightsome; and as a bright lamp, shall enlighten thee.
37 And as he was speaking, a certain Pharisee prayed him, that he would dine with him. And he going in, sat down to eat.
38 And the Pharisee began to say, thinking within himself, why he was not washed before dinner.
39 And the Lord said to him: Now you Pharisees make clean the outside of the cup and of the platter; but your inside is full of rapine and iniquity.
40 Ye fools, did not he that made that which is without, make also that which is within?
41 But yet that which remaineth, give alms; and behold, all things are clean unto you.
42 But woe to you, Pharisees, because you tithe mint and rue and every herb; and pass over judgment, and the charity of God. Now these things you ought to have done, and not to leave the other undone.
43 Woe to you, Pharisees, because you love the uppermost seats in the synagogues, and salutations in the marketplace.
44 Woe to you, because you are as sepulchres that appear not, and men that walk over are not aware.
45 And one of the lawyers answering, saith to him: Master, in saying these things, thou reproachest us also.
46 But he said: Woe to you lawyers also, because you load men with burdens which they cannot bear, and you yourselves touch not the packs with one of your fingers.
47 Woe to you who build the monuments of the prophets: and your fathers killed them.
48 Truly you bear witness that you consent to the doings of your fathers: for they indeed killed them, and you build their sepulchres.
49 For this cause also the wisdom of God said: I will send to them prophets and apostles; and some of them they will kill and persecute.
50 That the blood of all the prophets which was shed from the foundation of the world, may be required of this generation,
51 From the blood of Abel unto the blood of Zacharias, who was slain between the alter and the temple: Yea I say to you, It shall be required of this generation.
52 Woe to you lawyers, for you have taken away the key of knowledge: you yourselves have not entered in, and those that were entering in, you have hindered.
53 And as he was saying these things to them, the Pharisees and the lawyers began violently to urge him, and to oppress his mouth about many things,
54 Lying in wait for him, and seeking to catch something from his mouth, that they might accuse him.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved.
Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?)
