路加福音 11
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
教導門徒禱告
11 有一天,耶穌在某地禱告完畢,有個門徒對祂說:「主啊,請教導我們禱告,像約翰教他的門徒一樣。」
2 耶穌對他們說:「你們應該這樣禱告,
『天父,願人都尊崇你的聖名,
願你的國度降臨,
願你的旨意在地上成就,
就像在天上成就一樣[a]。
3 願你天天賜給我們日用的飲食。
4 求你饒恕我們的罪,
因為我們也饒恕那些虧欠我們的人。
不要讓我們遇見誘惑,
拯救我們脫離那惡者[b]。』」
5 耶穌又對他們說:「假設你在半夜跑去朋友家請求說,『朋友,請借給我三個餅吧, 6 因為有一位朋友遠道而來,我家沒有什麼可以招待他。』 7 那個人在屋裡應聲說,『請別打攪我,門已經鎖上了,我和孩子們也已經上床了,我不能起來給你拿餅。』
8 「我告訴你們,那人雖不念朋友之情,但是倘若你不肯甘休,繼續請求,他最終會起來滿足你的願望。
9 「我告訴你們,祈求,就會給你們;尋找,就會尋見;叩門,就會給你們開門。 10 因為凡祈求的,就得到;尋找的,就尋見;叩門的,就給他開門。
11 「你們中間做父親的,如果孩子要餅,你會給他石頭嗎?[c]要魚,你會給他蛇嗎? 12 要雞蛋,你會給他蠍子嗎? 13 你們雖然邪惡,尚且知道把好東西給兒女,天父豈不更要賜聖靈給那些求祂的人嗎?」
耶穌和別西卜
14 有一次,耶穌趕出一個使人啞巴的鬼。鬼一出去,啞巴就能說話了,大家都很驚奇。 15 有人卻說:「祂是靠鬼王別西卜趕鬼。」 16 還有些人想試探耶穌,要求祂行個神蹟證明自己是上帝派來的。
17 耶穌知道他們的心思,就說:「一個國內部自相紛爭,必然滅亡;一個家內部自相紛爭,必然崩潰。 18 同樣,若撒旦內部自相紛爭,牠的國怎能維持呢?你們說我是靠別西卜趕鬼, 19 若我是靠別西卜趕鬼,你們的子弟又是靠誰趕鬼呢?因此,他們要審判你們。 20 但若我是靠上帝的能力趕鬼,就是上帝的國已降臨在你們中間了。
21 「壯漢全副武裝地看守自己的住宅,他的財物會很安全。 22 但是,來了一個比他更強壯的人,把他制伏後,奪去他所依靠的武裝,並把他搶來的東西分給了人。 23 誰不與我為友,就是與我為敵;誰不和我一起收聚,就是故意拆散。
24 「有個污鬼離開了牠以前所附的人,在乾旱無水之地四處遊蕩,尋找安歇之處,卻沒有找到。於是牠說,『我要回到老地方。』 25 牠回去後,看見裡面打掃得又乾淨又整齊, 26 就去帶來了七個比自己更邪惡的鬼一起住在那裡。那人的下場比從前更慘了。」
誰更有福
27 耶穌說話的時候,人群中有個婦人高喊:「生你養你的人真有福啊!」
28 耶穌回答說:「但那聽了上帝的話又去遵行的人更有福。」
可悲的邪惡世代
29 這時聚集的人越來越多,耶穌說:「這是一個邪惡的世代,人們只想看神蹟,但除了約拿的神蹟以外,再沒有神蹟給他們看。 30 正如約拿成了尼尼微人的神蹟,人子也要成為這世代的神蹟。
31 「在審判的日子,南方的女王和這世代的人都要起來[d],她要定這個世代的罪,因為她曾不遠千里來聽所羅門王的智言慧語。看啊!這裡有一位比所羅門王更偉大。
32 「在審判的日子,尼尼微人和這世代的人都要起來,尼尼微人要定這個世代的罪,因為他們聽到約拿的宣告,就悔改了。看啊!這裡有一位比約拿更偉大。
燈的比喻
33 「沒有人點了燈卻將它放在地窖裡或斗底下,人總是把燈放在燈臺上,讓進來的人可以看見光。 34 你的眼睛就是身體的燈,你的眼睛明亮,全身就光明;你的眼睛昏花,全身就黑暗。 35 因此要小心,不要讓你心裡的光變為黑暗。 36 如果你全身光明、毫無黑暗,你整個人就熠熠生輝,好像有燈光照在你身上。」
譴責法利賽人
37 耶穌說完這番話後,有一個法利賽人來請祂吃飯,祂便應邀入席。 38 這位法利賽人看見耶穌飯前沒有行猶太人洗手的禮儀,十分詫異。 39 主對他說:「你們法利賽人洗淨杯盤的外面,你們裡面卻充滿了貪婪和邪惡。 40 愚蠢的人啊,人裡外不都是上帝所創造的嗎? 41 只要你們發自內心地去施捨,一切對你們都是潔淨的。
42 「法利賽人啊,你們有禍了!你們將薄荷、茴香、各樣蔬菜獻上十分之一,卻忽略了上帝的公義和仁愛。後者是你們本該做的,前者也不可忽略。
43 「法利賽人啊,你們有禍了!你們喜歡在會堂裡坐首位,又喜歡在街市上聽到別人的問候。 44 你們有禍了!因為你們就像沒有墓碑的墳墓,人們從上面走過也不知道。」
譴責律法教師
45 一位律法教師對耶穌說:「老師,你這話把我們也侮辱了!」
46 耶穌回答說:「你們這些律法教師也有禍了!你們把沉重難負的擔子放在別人肩上,自己卻連一根指頭也不肯動。
47 「你們有禍了,你們為先知修造墳墓,而他們正是被你們祖先殺害的! 48 所以你們是見證人,你們讚同祖先的行為,因為他們殺了先知,你們為先知造墳墓。 49 因此,充滿智慧的上帝說,『我要差遣先知和使徒到他們那裡,有些要被殺害,有些要遭迫害』, 50-51 使創世以來,自亞伯一直到在祭壇和聖所之間被殺的撒迦利亞等眾先知的血債,都由這個世代承擔。我實在告訴你們,這些罪責都要由這個世代承擔。
52 「律法教師啊,你們有禍了!你們拿走了知識的鑰匙,自己不進去,還阻擋那些正要進去的人。」
53 耶穌離開那裡後,法利賽人和律法教師開始激烈地反對祂,用各種問題刁難祂, 54 伺機找把柄陷害祂。
路 加 福 音 11
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version
耶稣关于祈祷的教导
11 一次,耶稣在一个地方祷告。当他祷告结束后,他的一个门徒对他说∶“主啊,教给我们如何祈祷吧,约翰就教过他的门徒们如何祈祷。”
2 耶稣对他们说∶“你们应该这样祈祷:
‘父,愿您的名字永保神圣,
愿您的王国降临,
3 请赐给我们每天需要的食物,
4 请宽恕我们的罪过,
因为,我们也宽恕所有亏待我们的人,
请不要让我们受到诱惑。’”
请求上帝
5 接着耶稣对他们说∶“假设你们中间有某人,他的一个朋友半夜三更来到他那里,对他说∶“‘朋友,借我三块面包, 6 因为我的一个朋友旅行到我家里来,我却没有什么吃的东西来招待他。’ 7 假设那个朋友从屋里答道∶‘别打扰我了!大门都已上了锁,我的孩子和我也上了床,我不能再爬起来,给你拿东西了。’ 8 我告诉你们,虽说他不会因为他是他的朋友而起身给他拿东西,但是他会因为他的朋友无羞耻的坚持而起来,拿给他所要的东西。 9 所以,我告诉你们:不断地请求,上帝就会赐给你们;不断地寻找,你们就会发现;不停地敲门,门就会为你们打开。 10 是的,不断请求的人就会得到;不断寻找的人就会找到;不停敲门的人,门就会为他打开。 11 你们当中谁有儿子吗?如果你儿子向你要鱼,有哪位父亲反而给他一条蛇呢? 12 或者,当他的儿子向他要鸡蛋时,却给他一只毒蝎呢? 13 所以,既使是像你们这么邪恶的人,都知道如何把好东西给自己的孩子,那么,你们的天父肯定知道如何把圣灵赐给那些向他请求的人。”
耶稣的力量来自上帝
14 一次,耶稣正在驱逐一个哑鬼,鬼出来后,那个原来不能讲话的人便开始说话了,众人都很吃惊。 15 但是,人群中的一些人说∶“他是依仗鬼王别西卜驱鬼的!”
16 还有一些其他人想试探耶稣,让他行一个来自天堂的神迹。 17 可耶稣看出了他们的心思,于是对他们说∶“任何国家内讧,这个国家就要灭亡;自相分争的家庭,也必然破碎。 18 如果像你们所说的,撒旦与自己做对,那么,他的王国怎么能站得住呢?我这样问,是因为你们说过,我是靠别西卜来驱鬼的。 19 如果我靠别西卜驱鬼,那么,你们的子民驱鬼是依仗谁呢?所以,你们的信徒证明你们是错的。 20 可是,如果我是凭上帝的力量驱鬼,那就很清楚,上帝的王国已经降临到你们身上了。
21 “当一个身强力壮全副武装的人保卫自己的家园时,他的财产安然无恙, 22 但是,一旦有一个比他更强壮的人袭击他,把他打败了,那么,那个更强壮的人就会夺走他依赖的盔甲,与他的朋友们共同分赃。
23 “不和我同在的人就是反对我的;不与我聚拢的人便是离散。
空虚的危险
24 “当一个邪灵离开了一个人,走遍了干燥的地方,四处寻觅栖身之地,但是没有找到,于是,它说∶‘我还是回到我原来那个家吧。’ 25 于是,它回去,并发现那个房子已被打扫的又干净又整齐, 26 然后,他便出去招来七个比它自己更坏的邪灵,一同住了进去,因此,那个人现在的处境比原来更糟糕了。”
受到上帝祝福的人
27 当耶稣讲这些话时,人群中有一个女人大声对他说∶“生你养你的人是多么有福呀!”
28 耶稣却说∶“可是,那些听了上帝的教导并服从的人才真正有福呢!”
有人怀疑耶稣的权威
29 人们越聚越多了,耶稣说∶“这一代人是邪恶的一代。他们正在寻求神迹,但是,除约拿的神迹外,没有别的神迹会给他们看。 30 正如约拿 [a]对尼尼微人是一个神迹一样,人子对这一代人也将是一个神迹。 31 在审判这一代人的日子里,南国的女王 [b]将要站起来,给他们定罪,因为她来自天涯海角,来聆听所罗门的智慧,而现在有比所罗门更伟大的事情在此; 32 在审判这一代人的日子里,尼尼微人也将要站起来,给他们定罪,因为他们听了约拿的传道之后就悔改了,可是,现在有比约拿更了不起的事情在此!
做世界之光
33 “没有人点上灯后,又把它放在地窖里,或者扣在碗下面,相反,人们总是把它放在灯台上,让进来的人能够看到光亮。 34 你的眼睛是你身体的一盏明灯,如果你的眼睛是健康的,你的全身就会充满光明;如果它是坏的,你的全身就会陷入黑暗。 35 所以,要当心,不要让你里边的光变成一片黑暗。 36 如果你的全身充满了光明,没有黑暗的角落,那么就像一盏灯的光芒照亮在你的身上,使你的身体彻底地被照亮。”
耶稣批评宗教首领
37 耶稣讲完这些话后,一个法利赛人请他一同去吃饭,耶稣来到他家,坐到饭桌边。 38 那个法利赛人看见耶稣吃饭前不洗手,非常惊讶。 39 所以主对他说∶“你们法利赛人把杯盆外面都洗得干干净净,但内在却充满了贪婪和邪恶。 40 你们这些蠢人!那造外边的上帝,不也造了里边了吗? 41 所以要重视内在的,施舍给穷人需要的东西,你们就会彻底地干净了。 42 但是,你们这些法利赛人要遭殃了,因为你们从收获的薄荷、芸香和别的草药中拿出十分之一献给上帝,但你们却忽视了正义和对上帝的爱。这些是你们应该遵守的事,同时也不能忽视其它的事。 43 你们这些法利赛人啊,就要遭殃了!因为你们喜欢在会堂里坐高位,还喜欢在集市上受人毕恭毕敬地问候; 44 你们要遭殃了,因为你们就像没有标志的坟墓,人们从上面走过,却丝毫不会察觉。”
耶稣对犹太律法师说的话
45 一个律法师回答道∶“老师,你这么说也侮辱了我们。”
46 耶稣说∶“你们这些律法师,也同样要遭殃了。你们制定了一些严厉的规矩,因为你们把难以承受的沉重负担压在别人身上,可是,你们自己却连一个手指头都不碰; 47 你们要遭殃了,因为你们为先知们建造墓穴,而正是你们的祖先杀害了那些先知, 48 这就表明,你们是赞同你们祖先的做法的。他们杀害了那些先知,还为他们建造了墓穴。 49 也正因为如此,上帝的智慧说道∶‘我将派先知和使徒到他们那里去,他们中间有些人将会遭到杀害,有些会遭到迫害。’ 50 所以,你们这代人得偿还自创世以来杀害所有先知的血债, 51 从被杀害的亚伯到在祭坛和大殿之间被杀害的撒迦利亚 [c],所以,我告诉你们,你们这一代得偿还这一切的。
52 “你们这些律法师,要遭殃了,因为,你们拿走了开启知识的钥匙,你们自己不进去,而且还阻止那些想要进去的人。”
53 耶稣离开时,律法师和那些法利赛人都开始充满了敌意,向他提出了很多刻薄的问题, 54 他们企图设法抓住耶稣话里的把柄。
Footnotes
- 路 加 福 音 11:30 约拿: 旧约中的一位先知。在大鱼肚子里呆了三天后,活着出来了,就如耶稣在三天从坟墓里出来一样。
- 路 加 福 音 11:31 南国的女王: 色巴女王,她远行千里来向所罗门学智慧,读《列王记》上10:1-3。
- 路 加 福 音 11:51 撒迦利亚: 亚伯和撒迦利亚在希伯来语旧约中第一个和最后一个被杀害的人。
Luke 11
Common English Bible
Teaching the disciples to pray
11 Jesus was praying in a certain place. When he finished, one of his disciples said, “Lord, teach us to pray, just as John taught his disciples.”
2 Jesus told them, “When you pray, say:
‘Father, uphold the holiness of your name.
Bring in your kingdom.
3 Give us the bread we need for today.
4 Forgive us our sins,
for we also forgive everyone who has wronged us.
And don’t lead us into temptation.’”
5 He also said to them, “Imagine that one of you has a friend and you go to that friend in the middle of the night. Imagine saying, ‘Friend, loan me three loaves of bread 6 because a friend of mine on a journey has arrived and I have nothing to set before him.’ 7 Imagine further that he answers from within the house, ‘Don’t bother me. The door is already locked, and my children and I are in bed. I can’t get up to give you anything.’ 8 I assure you, even if he wouldn’t get up and help because of his friendship, he will get up and give his friend whatever he needs because of his friend’s brashness. 9 And I tell you: Ask and you will receive. Seek and you will find. Knock and the door will be opened to you. 10 Everyone who asks, receives. Whoever seeks, finds. To everyone who knocks, the door is opened.
11 “Which father among you would give a snake to your child if the child asked for a fish? 12 If a child asked for an egg, what father would give the child a scorpion? 13 If you who are evil know how to give good gifts to your children, how much more will the heavenly Father give the Holy Spirit to those who ask him?”
Controversy over Beelzebul
14 Jesus was throwing out a demon that causes muteness. When the demon was gone, the man who couldn’t speak began to talk. The crowds were amazed. 15 But some of them said, “He throws out demons with the authority of Beelzebul, the ruler of demons.” 16 Others were testing him, seeking a sign from heaven.
17 Because Jesus knew what they were thinking, he said to them, “Every kingdom involved in civil war becomes a wasteland, and a house torn apart by divisions will collapse. 18 If Satan is at war with himself, how will his kingdom endure? I ask this because you say that I throw out demons by the authority of Beelzebul. 19 If I throw out demons by the authority of Beelzebul, then by whose authority do your followers throw them out? Therefore, they will be your judges. 20 But if I throw out demons by the power[a] of God, then God’s kingdom has already overtaken you. 21 When a strong man, fully armed, guards his own palace, his possessions are secure. 22 But as soon as a stronger one attacks and overpowers him, the stronger one takes away the armor he had trusted and divides the stolen goods.
23 “Whoever isn’t with me is against me, and whoever doesn’t gather with me, scatters. 24 When an unclean spirit leaves a person, it wanders through dry places looking for a place to rest. But it doesn’t find any. Then it says, ‘I’ll go back to the house I left.’ 25 When it arrives, it finds the house cleaned up and decorated. 26 Then it goes and brings with it seven other spirits more evil than itself. They go in and make their home there. That person is worse off at the end than at the beginning.”
On seeking signs
27 While Jesus was saying these things, a certain woman in the crowd spoke up: “Happy is the mother who gave birth to you and who nursed you.”
28 But he said, “Happy rather are those who hear God’s word and put it into practice.”
29 When the crowds grew, Jesus said, “This generation is an evil generation. It looks for a sign, but no sign will be given to it except Jonah’s sign. 30 Just as Jonah became a sign to the people of Nineveh, so the Human One[b] will be a sign to this generation. 31 The queen of the South will rise up at the judgment with the people of this generation and condemn them, because she came from a distant land to hear Solomon’s wisdom. And look, someone greater than Solomon is here. 32 The people of Nineveh will rise up at the judgment with this generation and condemn it, because they changed their hearts and lives in response to Jonah’s preaching—and one greater than Jonah is here.
33 “People don’t light a lamp and then put it in a closet or under a basket. Rather, they place the lamp on a lampstand so that those who enter the house can see the light. 34 Your eye is the lamp of your body. When your eye is healthy, your whole body is full of light. But when your eye is bad, your whole body is full of darkness. 35 Therefore, see to it that the light in you isn’t darkness. 36 If your whole body is full of light—with no part darkened—then it will be as full of light as when a lamp shines brightly on you.”
Jesus condemns Pharisees and legal experts
37 While Jesus was speaking, a Pharisee invited him to share a meal with him, so Jesus went and took his place at the table. 38 When the Pharisee saw that Jesus didn’t ritually purify his hands by washing before the meal, he was astonished.
39 The Lord said to him, “Now, you Pharisees clean the outside of the cup and platter, but your insides are stuffed with greed and wickedness. 40 Foolish people! Didn’t the one who made the outside also make the inside? 41 Therefore, give to those in need from the core of who you are and you will be clean all over.
42 “How terrible for you Pharisees! You give a tenth of your mint, rue, and garden herbs of all kinds, while neglecting justice and love for God. These you ought to have done without neglecting the others.
43 “How terrible for you Pharisees! You love the most prominent seats in the synagogues and respectful greetings in the marketplaces.
44 “How terrible for you! You are like unmarked graves, and people walk on them without recognizing it.”
45 One of the legal experts responded, “Teacher, when you say these things, you are insulting us too.”
46 Jesus said, “How terrible for you legal experts too! You load people down with impossible burdens and you refuse to lift a single finger to help them.
47 “How terrible for you! You built memorials to the prophets, whom your ancestors killed. 48 In this way, you testify that you approve of your ancestors’ deeds. They killed the prophets, and you build memorials! 49 Therefore, God’s wisdom has said, ‘I will send prophets and apostles to them and they will harass and kill some of them.’ 50 As a result, this generation will be charged with the murder of all the prophets since the beginning of time. 51 This includes the murder of every prophet—from Abel to Zechariah—who was killed between the altar and the holy place. Yes, I’m telling you, this generation will be charged with it.
52 “How terrible for you legal experts! You snatched away the key of knowledge. You didn’t enter yourselves, and you stood in the way of those who were entering.”
53 As he left there, the legal experts and Pharisees began to resent him deeply and to ask him pointed questions about many things. 54 They plotted against him, trying to trap him in his words.
Footnotes
- Luke 11:20 Or finger
- Luke 11:30 Or Son of Man
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center
Copyright © 2011 by Common English Bible