路加福音 11
Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition
論禱告(A)
11 耶穌在一個地方禱告。禱告完了,有個門徒對他說:「主啊,求你教導我們禱告,像約翰教導他的門徒一樣。」 2 耶穌對他們說:「你們禱告的時候,要說:
5 耶穌又對他們說:「你們中間誰有一個朋友半夜到他那裏去,對他說:『朋友!請借給我三個餅; 6 因為我有一個朋友旅途中來到我這裏,我沒有東西招待他。』 7 那人在裏面回答:『不要打擾我,門已經關了,孩子們也同我在床上了,我不能起來給你。』 8 我告訴你們,雖不因他是朋友起來給他,也會因他不顧面子地直求,起來照他所需要的給他。 9 我又告訴你們,祈求,就給你們;尋找,就找到;叩門,就給你們開門。 10 因為凡祈求的,就得着;尋找的,就找到;叩門的,就給他開門。 11 你們中間作父親的,誰有兒子[d]求魚,反拿蛇當魚給他呢? 12 求雞蛋,反給他蠍子呢? 13 你們雖然不好,尚且知道拿好東西給兒女,何況[e]天父,他豈不更要把聖靈賜給求他的人嗎?」
誣蔑耶穌為別西卜(B)
14 耶穌趕出一個使人成為啞巴的鬼[f],鬼出去了,啞巴就說出話來;眾人都很驚訝。 15 其中卻有人說:「他是靠着鬼王別西卜趕鬼。」 16 又有人試探耶穌,要他顯個來自天上的神蹟。 17 他知道他們的意念,就對他們說:「一國自相紛爭,必定荒蕪;一家自相紛爭,就必敗落。 18 撒但若自相紛爭,他的國怎能立得住呢?因為你們說我是靠着別西卜趕鬼。 19 我若靠着別西卜趕鬼,你們的子弟趕鬼又靠着誰呢?這樣,他們要作你們的判官。 20 我若靠着 神的能力趕鬼,那麼, 神的國就已臨到你們了。 21 壯士全副武裝,看守自己的住宅,他所有的都很安全; 22 但有一個比他更強的來攻擊他,並且戰勝了他,就奪去他所倚靠的盔甲兵器,又分了他的掠物。 23 不跟我一起的,就是反對我;不與我一起收聚的,就是在拆散。」
污靈回來(C)
24 「污靈離了人身,走遍無水之地尋找安歇之處,卻找不到。就說:『我要回到我原來的屋裏去。』 25 他到了,看見裏面打掃乾淨,修飾好了, 26 就去另帶了七個比自己更惡的靈來,都進去住在那裏。那人後來的景況比先前更壞了。」
真正的福
27 耶穌正說這些話的時候,眾人中間有一個女人高聲對他說:「懷你胎乳養你的有福了!」 28 耶穌卻說:「更有福的是聽 神的道而遵守的人!」
求神蹟(D)
29 當眾人越來越擁擠的時候,耶穌說:「這世代是一個邪惡的世代。他們求看神蹟,除了約拿的神蹟以外,再沒有神蹟給他們看了。 30 約拿怎樣為尼尼微人成了神蹟,人子也要照樣為這世代的人成為神蹟。 31 在審判的時候,南方的女王要起來定這世代的人的罪,因為她從地極而來,要聽所羅門智慧的話。看哪,比所羅門更大的在這裏! 32 在審判的時候,尼尼微人要起來定這世代的罪,因為尼尼微人聽了約拿所傳的就悔改了。看哪,比約拿更大的在這裏!」
眼睛是身體的燈(E)
33 「沒有人點燈放在地窖裏,或是斗底下[g],總是放在燈臺上,讓進來的人看見亮光。 34 你的眼睛就是身體的燈。當你的眼睛明亮,全身就光明,當眼睛昏花,全身就黑暗。 35 所以,你要注意,免得你裏面的光暗了。 36 若是你全身光明,毫無黑暗,就必全然光明,如同燈的明光照亮你。」
譴責法利賽人和文士(F)
37 耶穌正說話的時候,有一個法利賽人請他吃飯,耶穌就進去坐席。 38 這法利賽人看見耶穌飯前不先洗手就很詫異。 39 主對他說:「如今你們法利賽人洗淨杯盤的外面,你們裏面卻滿了貪婪和邪惡。 40 無知的人哪!造外面的,不也造了裏面嗎? 41 只要把杯盤裏面的施捨給人,對你們來說一切就都潔淨了。
42 「但是你們法利賽人有禍了!因為你們將薄荷、芸香,和各樣蔬菜獻上十分之一,疏忽了公義和愛 神的事;這原是你們該做的—至於其他也不可忽略。 43 你們法利賽人有禍了!因為你們喜愛會堂裏的高位,又喜歡人們在街市上向你們問安。 44 你們有禍了!因為你們如同不顯露的墳墓,走在上面的人並不知道。」
45 律法師中有一個回答耶穌,說:「老師,你這樣說也把我們侮辱了。」 46 耶穌說:「你們律法師也有禍了!因為你們把難挑的擔子放在別人身上,自己卻不肯動一個指頭去減輕這些擔子。 47 你們有禍了!因為你們建造先知的墳墓,那些先知正是你們的祖宗所殺的。 48 可見你們祖宗所做的事,你們是證人,你們也贊同,因為他們殺了先知,你們建造先知的墳墓。 49 所以, 神的智慧也曾說:『我要差遣先知和使徒到他們那裏去,有的他們要殘殺,有的他們要迫害』, 50 為使創世以來所流眾先知的血的罪都歸在這世代的人身上, 51 就是從亞伯的血起,直到被殺在祭壇和聖所中間的撒迦利亞的血為止。是的,我告訴你們,這都要向這世代的人追討。 52 你們律法師有禍了!因為你們把知識的鑰匙奪了去,自己不進去,要進去的人,你們也阻擋他們。」
53 耶穌從那裏出來,文士和法利賽人就開始極力地催逼他,盤問他許多事, 54 伺機要抓他的話柄。
Lucas 11
Nova Versão Internacional
O Ensino de Jesus acerca da Oração(A)
11 Certo dia Jesus estava orando em determinado lugar. Tendo terminado, um dos seus discípulos lhe disse: “Senhor, ensina-nos a orar, como João ensinou aos discípulos dele”.
2 Ele lhes disse: “Quando vocês orarem, digam:
“Pai![a]
    Santificado seja o teu nome.
Venha o teu Reino.[b]
3 Dá-nos cada dia o nosso pão cotidiano.
4 Perdoa-nos os nossos pecados,
pois também perdoamos
    a todos os que nos devem.
E não nos deixes cair
    em[c] tentação[d]”.
5 Então lhes disse: “Suponham que um de vocês tenha um amigo e que recorra a ele à meia-noite e diga: ‘Amigo, empreste-me três pães, 6 porque um amigo meu chegou de viagem, e não tenho nada para lhe oferecer’.
7 “E o que estiver dentro responda: ‘Não me incomode. A porta já está fechada, e eu e meus filhos já estamos deitados. Não posso me levantar e lhe dar o que me pede’. 8 Eu lhes digo: Embora ele não se levante para dar-lhe o pão por ser seu amigo, por causa da importunação se levantará e lhe dará tudo o que precisar.
9 “Por isso lhes digo: Peçam, e lhes será dado; busquem, e encontrarão; batam, e a porta lhes será aberta. 10 Pois todo o que pede, recebe; o que busca, encontra; e àquele que bate, a porta será aberta.
11 “Qual pai, entre vocês, se o filho lhe pedir um[e] peixe, em lugar disso lhe dará uma cobra? 12 Ou se pedir um ovo, lhe dará um escorpião? 13 Se vocês, apesar de serem maus, sabem dar boas coisas aos seus filhos, quanto mais o Pai que está nos céus dará o Espírito Santo a quem o pedir!”
A Acusação contra Jesus(B)
14 Jesus estava expulsando um demônio que era mudo. Quando o demônio saiu, o mudo falou, e a multidão ficou admirada. 15 Mas alguns deles disseram: “É por Belzebu, o príncipe dos demônios, que ele expulsa demônios”. 16 Outros o punham à prova, pedindo-lhe um sinal do céu.
17 Jesus, conhecendo os seus pensamentos, disse-lhes: “Todo reino dividido contra si mesmo será arruinado, e uma casa dividida contra si mesma cairá. 18 Se Satanás está dividido contra si mesmo, como o seu reino pode subsistir? Digo isso porque vocês estão dizendo que expulso demônios por Belzebu. 19 Se eu expulso demônios por Belzebu, por quem os expulsam os filhos[f] de vocês? Por isso, eles mesmos estarão como juízes sobre vocês. 20 Mas se é pelo dedo de Deus que eu expulso demônios, então chegou a vocês o Reino de Deus.
21 “Quando um homem forte, bem armado, guarda sua casa, seus bens estão seguros. 22 Mas quando alguém mais forte o ataca e o vence, tira-lhe a armadura em que confiava e divide os despojos.
23 “Aquele que não está comigo é contra mim, e aquele que comigo não ajunta, espalha.
24 “Quando um espírito imundo sai de um homem, passa por lugares áridos procurando descanso, e, não o encontrando, diz: ‘Voltarei para a casa de onde saí’. 25 Quando chega, encontra a casa varrida e em ordem. 26 Então vai e traz outros sete espíritos piores do que ele, e entrando passam a viver ali. E o estado final daquele homem torna-se pior do que o primeiro”.
27 Enquanto Jesus dizia estas coisas, uma mulher da multidão exclamou: “Feliz é a mulher que te deu à luz e te amamentou”.
28 Ele respondeu: “Antes, felizes são aqueles que ouvem a palavra de Deus e lhe obedecem”.
O Sinal de Jonas(C)
29 Aumentando a multidão, Jesus começou a dizer: “Esta é uma geração perversa. Ela pede um sinal miraculoso, mas nenhum sinal lhe será dado, exceto o sinal de Jonas. 30 Pois assim como Jonas foi um sinal para os ninivitas, o Filho do homem também o será para esta geração. 31 A rainha do Sul se levantará no juízo com os homens desta geração e os condenará, pois ela veio dos confins da terra para ouvir a sabedoria de Salomão, e agora está aqui quem é maior do que Salomão. 32 Os homens de Nínive se levantarão no juízo com esta geração e a condenarão; pois eles se arrependeram com a pregação de Jonas, e agora está aqui quem é maior do que Jonas.
A Candeia do Corpo
33 “Ninguém acende uma candeia e a coloca em lugar onde fique escondida ou debaixo de uma vasilha. Ao contrário, coloca-a no lugar apropriado, para que os que entram possam ver a luz. 34 Os olhos são a candeia do corpo. Quando os seus olhos forem bons, igualmente todo o seu corpo estará cheio de luz. Mas quando forem maus, igualmente o seu corpo estará cheio de trevas. 35 Portanto, cuidado para que a luz que está em seu interior não sejam trevas. 36 Logo, se todo o seu corpo estiver cheio de luz, e nenhuma parte dele estiver em trevas, estará completamente iluminado, como quando a luz de uma candeia brilha sobre você”.
Jesus Condena a Hipocrisia dos Fariseus e dos Peritos na Lei
37 Tendo terminado de falar, um fariseu o convidou para comer com ele. Então Jesus foi, e reclinou-se à mesa; 38 mas o fariseu, notando que Jesus não se lavara cerimonialmente antes da refeição, ficou surpreso.
39 Então o Senhor lhe disse: “Vocês, fariseus, limpam o exterior do copo e do prato, mas interiormente estão cheios de ganância e de maldade. 40 Insensatos! Quem fez o exterior não fez também o interior? 41 Mas dêem o que está dentro do prato[g] como esmola, e verão que tudo lhes ficará limpo.
42 “Ai de vocês, fariseus, porque dão a Deus o dízimo da hortelã, da arruda e de toda a sorte de hortaliças, mas desprezam a justiça e o amor de Deus! Vocês deviam praticar estas coisas, sem deixar de fazer aquelas.
43 “Ai de vocês, fariseus, porque amam os lugares de honra nas sinagogas e as saudações em público!
44 “Ai de vocês, porque são como túmulos que não são vistos, por sobre os quais os homens andam sem o saber!”
45 Um dos peritos na lei lhe respondeu: “Mestre, quando dizes essas coisas, insultas também a nós”.
46 “Quanto a vocês, peritos na lei”, disse Jesus, “ai de vocês também!, porque sobrecarregam os homens com fardos que dificilmente eles podem carregar, e vocês mesmos não levantam nem um dedo para ajudá-los.
47 “Ai de vocês, porque edificam os túmulos dos profetas, sendo que foram os seus próprios antepassados que os mataram. 48 Assim vocês dão testemunho de que aprovam o que os seus antepassados fizeram. Eles mataram os profetas, e vocês lhes edificam os túmulos. 49 Por isso, Deus disse em sua sabedoria: ‘Eu lhes mandarei profetas e apóstolos, dos quais eles matarão alguns, e a outros perseguirão’. 50 Pelo que, esta geração será considerada responsável pelo sangue de todos os profetas, derramado desde o princípio do mundo: 51 desde o sangue de Abel até o sangue de Zacarias, que foi morto entre o altar e o santuário. Sim, eu lhes digo, esta geração será considerada responsável por tudo isso.
52 “Ai de vocês, peritos na lei, porque se apoderaram da chave do conhecimento. Vocês mesmos não entraram e impediram os que estavam prestes a entrar!”
53 Quando Jesus saiu dali, os fariseus e os mestres da lei começaram a opor-se fortemente a ele e a interrogá-lo com muitas perguntas, 54 esperando apanhá-lo em algo que dissesse.
Footnotes
- 11.2 Muitos manuscritos dizem Pai nosso, que estás no céu.
- 11.2 Muitos manuscritos dizem Reino. Seja feita a tua vontade assim na terra como no céu.
- 11.4 Grego: E não nos induzas à.
- 11.4 Muitos manuscritos dizem tentação, mas livra-nos do Maligno.
- 11.11 Muitos manuscritos acrescentam pão, lhe dará uma pedra, ou se pedir um
- 11.19 Ou discípulos
- 11.41 Ou o que vocês têm
和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.