我们日用的食粮,愿你天天赐给我们。
愿你饶恕我们的罪,
因为我们也饶恕所有亏欠我们的人。
不要让我们陷入试探[a]。’”

不断祈求

耶稣又对他们说:“假如你们当中谁有一个朋友,就半夜到朋友那里去,对他说:‘朋友,请借给我三个饼,

Read full chapter

Footnotes

  1. 路加福音 11:4 有古抄本附“救我们脱离那恶者”。

Give us each day our daily bread.
Forgive us our sins,
    for we also forgive everyone who sins against us.[a](A)
And lead us not into temptation.[b]’”(B)

Then Jesus said to them, “Suppose you have a friend, and you go to him at midnight and say, ‘Friend, lend me three loaves of bread;

Read full chapter

Footnotes

  1. Luke 11:4 Greek everyone who is indebted to us
  2. Luke 11:4 Some manuscripts temptation, but deliver us from the evil one

Give us day by day our daily bread.

And forgive us our sins; for we also forgive every one that is indebted to us. And lead us not into temptation; but deliver us from evil.

And he said unto them, Which of you shall have a friend, and shall go unto him at midnight, and say unto him, Friend, lend me three loaves;

Read full chapter

Give us day by day our daily bread.
And (A)forgive us our sins,
For we also forgive everyone who is indebted to us.
And do not lead us into temptation,
[a]But deliver us from the evil one.”

A Friend Comes at Midnight

And He said to them, “Which of you shall have a friend, and go to him at midnight and say to him, ‘Friend, lend me three loaves;

Read full chapter

Footnotes

  1. Luke 11:4 NU omits But deliver us from the evil one