Add parallel Print Page Options

差遣七十二人

10 這些事以後,主又另外指派了七十二個人(“七十二個人”有些抄本作“七十個人”),差遣他們兩個兩個地,在他前面,到他自己將要到的各城各地去。 耶穌對他們說:“莊稼多,工人少,所以你們應當求莊稼的主,派工人出去收他的莊稼。 你們去吧!我差你們去,如同羊羔進入狼群。 不要帶錢囊,不要帶口袋,不要帶鞋,不要在路上問候人。 無論進哪一家,先說:‘願平安歸與這家!’ 那裡若有配得平安的人(“配得平安的人”原文作“平安之子”),你們的平安就必臨到他,不然,就歸給你們。 你們要住在那家,吃喝他們所供給的,因為作工的理當得工資;不必從這家搬到那家。 無論進哪一城,人若接待你們,擺上甚麼,就吃甚麼。 要醫治城中的病人,對他們宣講:‘ 神的國臨近你們了。’ 10 無論進哪一城,人若不接待你們,你們就出來到街上,說: 11 ‘連你們城裡那黏在我們腳上的塵土,我們也要當著你們擦去。雖然這樣,你們應該知道: 神的國臨近了!’ 12 我告訴你們,當那日,所多瑪所受的,比那城所受的還輕呢。

責備不肯悔改的城(A)

13 “哥拉遜啊,你有禍了!伯賽大啊,你有禍了!因為在你們那裡行過的神蹟,如果行在推羅和西頓,他們早已披麻蒙灰,坐在地上悔改了。 14 在審判的時候,推羅和西頓所受的,比你們所受的還輕呢。 15 還有你,迦百農啊!

你會被高舉到天上嗎?

你必降到陰間。

16 聽從你們的,就是聽從我;棄絕你們的,就是棄絕我;棄絕我的,就是棄絕那差我來的。”

七十二人回來

17 那七十二個人歡歡喜喜地回來,說:“主啊,因你的名,連鬼也服了我們。” 18 耶穌說:“我看見撒但,像閃電一樣從天墜落。 19 我已經給你們權柄,去踐踏蛇和蠍子,勝過仇敵的一切能力。絕對沒有甚麼能傷害你們了。 20 然而不要因為鬼服了你們就歡喜,卻要因為你們的名字記錄在天上而歡喜。”

耶穌歡樂讚美天父(B)

21 就在這時候,耶穌因聖靈而歡樂,說:“父啊,天地的主,我讚美你,因為你把這些事向智慧和聰明的人隱藏起來,卻向嬰孩顯明。父啊,是的,這就是你的美意。 22 我父已經把一切交給我;除了父沒有人知道子是誰,除了子和子所願意啟示的人,也沒有人知道父是誰。” 23 耶穌轉過身來,悄悄地對門徒說:“看見你們所看見的,那眼睛有福了! 24 我告訴你們,曾經有許多先知和君王,想看你們所看見的,卻沒有看到;想聽你們所聽見的,卻沒有聽到。”

好撒瑪利亞人的比喻(C)

25 有一個律法師起來試探耶穌,說:“老師,我應該作甚麼,才可以承受永生呢?” 26 耶穌對他說:“律法上寫的是甚麼?你怎麼念的呢?” 27 他回答:“你要全心、全性、全力、全意愛主你的 神,並且要愛鄰舍如同自己。” 28 耶穌說:“你答得對,你這樣行,就必得生命。” 29 那人想證明自己有理,就對耶穌說:“誰是我的鄰舍呢?” 30 耶穌回答:“有一個人從耶路撒冷下耶利哥去,落在強盜手中。他們剝去他的衣服,把他打得半死,撇下他一個人就走了。 31 正好有一個祭司,從那條路下來,看見他,就從旁邊走過去了。 32 又有一個利未人,來到那裡,看見他,也照樣從旁邊走過去了。 33 只有一個撒瑪利亞人,旅行來到他那裡,看見了,就動了憐憫的心, 34 上前用油和酒倒在他的傷處,包裹好了,把他扶上自己的牲口,帶他到客店裡照顧他。 35 第二天,他拿出兩個銀幣交給店主,說:‘請你照顧他,額外的開支,我回來的時候必還給你。’ 36 你想,這三個人,誰是那個落在強盜手中的人的鄰舍呢?” 37 他說:“是那憐憫他的。”耶穌說:“你去,照樣作吧。”

馬大和馬利亞

38 他們走路的時候,耶穌進了一個村莊。有一個名叫馬大的女人,接他到家裡。 39 她有一個妹妹,名叫馬利亞,坐在主的腳前聽道。 40 馬大被許多要作的事,弄得心煩意亂,就上前來,說:“主啊,我妹妹讓我一個人侍候,你不理嗎?請吩咐她來幫助我。” 41 主回答她:“馬大,馬大,你為許多事操心忙碌, 42 但是最需要的只有一件,馬利亞已經選擇了那上好的分,是不能從她奪去的。”

10 The Lord now chose seventy other disciples and sent them on ahead in pairs to all the towns and villages he planned to visit later.

These were his instructions to them: “Plead with the Lord of the harvest to send out more laborers to help you, for the harvest is so plentiful and the workers so few. Go now, and remember that I am sending you out as lambs among wolves. Don’t take any money with you, or a beggar’s bag, or even an extra pair of shoes. And don’t waste time along the way.[a]

“Whenever you enter a home, give it your blessing. If it is worthy of the blessing, the blessing will stand; if not, the blessing will return to you.

“When you enter a village, don’t shift around from home to home, but stay in one place, eating and drinking without question whatever is set before you. And don’t hesitate to accept hospitality, for the workman is worthy of his wages!

8-9 “If a town welcomes you, follow these two rules:

(1) Eat whatever is set before you.

(2) Heal the sick; and as you heal them, say, ‘The Kingdom of God is very near you now.’

10 “But if a town refuses you, go out into its streets and say, 11 ‘We wipe the dust of your town from our feet as a public announcement of your doom. Never forget how close you were to the Kingdom of God!’ 12 Even wicked Sodom will be better off than such a city on the Judgment Day. 13 What horrors await you, you cities of Chorazin and Bethsaida! For if the miracles I did for you had been done in the cities of Tyre and Sidon,[b] their people would have sat in deep repentance long ago, clothed in sackcloth and throwing ashes on their heads to show their remorse. 14 Yes, Tyre and Sidon will receive less punishment on the Judgment Day than you. 15 And you people of Capernaum, what shall I say about you? Will you be exalted to heaven? No, you shall be brought down to hell.”

16 Then he said to the disciples, “Those who welcome you are welcoming me. And those who reject you are rejecting me. And those who reject me are rejecting God who sent me.”

17 When the seventy disciples returned, they joyfully reported to him, “Even the demons obey us when we use your name.”

18 “Yes,” he told them, “I saw Satan falling from heaven as a flash of lightning! 19 And I have given you authority over all the power of the Enemy, and to walk among serpents and scorpions and to crush them. Nothing shall injure you! 20 However, the important thing is not that demons obey you, but that your names are registered as citizens of heaven.”

21 Then he was filled with the joy of the Holy Spirit and said, “I praise you, O Father, Lord of heaven and earth, for hiding these things from the intellectuals and worldly wise and for revealing them to those who are as trusting as little children.[c] Yes, thank you, Father, for that is the way you wanted it. 22 I am the Agent of my Father in everything; and no one really knows the Son except the Father, and no one really knows the Father except the Son and those to whom the Son chooses to reveal him.”

23 Then, turning to the twelve disciples, he said quietly, “How privileged you are to see what you have seen. 24 Many a prophet and king of old has longed for these days, to see and hear what you have seen and heard!”

25 One day an expert on Moses’ laws came to test Jesus’ orthodoxy by asking him this question: “Teacher, what does a man need to do to live forever in heaven?”

26 Jesus replied, “What does Moses’ law say about it?”

27 “It says,” he replied, “that you must love the Lord your God with all your heart, and with all your soul, and with all your strength, and with all your mind. And you must love your neighbor just as much as you love yourself.”

28 “Right!” Jesus told him. Do this and you shall live!”

29 The man wanted to justify his lack of love for some kinds of people,[d] so he asked, “Which neighbors?”

30 Jesus replied with an illustration: “A Jew going on a trip from Jerusalem to Jericho was attacked by bandits. They stripped him of his clothes and money, and beat him up and left him lying half dead beside the road.

31 “By chance a Jewish priest came along; and when he saw the man lying there, he crossed to the other side of the road and passed him by. 32 A Jewish Temple-assistant[e] walked over and looked at him lying there, but then went on.

33 “But a despised Samaritan[f] came along, and when he saw him, he felt deep pity. 34 Kneeling beside him the Samaritan soothed his wounds with medicine and bandaged them. Then he put the man on his donkey and walked along beside him till they came to an inn, where he nursed him through the night.[g] 35 The next day he handed the innkeeper two twenty-dollar bills[h] and told him to take care of the man. ‘If his bill runs higher than that,’ he said, ‘I’ll pay the difference the next time I am here.’

36 “Now which of these three would you say was a neighbor to the bandits’ victim?”

37 The man replied, “The one who showed him some pity.”

Then Jesus said, “Yes, now go and do the same.”

38 As Jesus and the disciples continued on their way to Jerusalem[i] they came to a village where a woman named Martha welcomed them into her home. 39 Her sister Mary sat on the floor, listening to Jesus as he talked.

40 But Martha was the jittery type and was worrying over the big dinner she was preparing.

She came to Jesus and said, “Sir, doesn’t it seem unfair to you that my sister just sits here while I do all the work? Tell her to come and help me.”

41 But the Lord said to her, “Martha, dear friend,[j] you are so upset over all these details! 42 There is really only one thing worth being concerned about. Mary has discovered it—and I won’t take it away from her!”

Footnotes

  1. Luke 10:4 And don’t waste time along the way, literally, “Salute no one in the way.”
  2. Luke 10:13 Tyre and Sidon, cities destroyed by God in judgment for their wickedness. For a description of this event, see Ezekiel 26–28.
  3. Luke 10:21 little children, literally, “babies.”
  4. Luke 10:29 wanted to justify his lack of love for some kinds of people, literally, “wanted to justify himself.”
  5. Luke 10:32 Jewish Temple-assistant, literally, “Levite.”
  6. Luke 10:33 a despised Samaritan, literally, “a Samaritan.” All Samaritans were despised by Jews and the feeling was mutual, due to historic reasons.
  7. Luke 10:34 nursed him through the night, literally, “took care of him.”
  8. Luke 10:35 two twenty-dollar bills, literally, “two denarii,” each the equivalent of a modern day’s wage.
  9. Luke 10:38 on their way to Jerusalem, implied.
  10. Luke 10:41 Martha, dear friend, literally, “Martha, Martha.”