路 加 福 音 1
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version
路加记述耶稣的生平
1 尊敬的提阿非罗大人,在我之前,曾有很多人尝试过要报道发生在我们中间的事。 2 这些事与人们告诉我们的情形是一致的,告诉我们这些事的人们,从一开始就亲眼目睹了这些事,他们也曾做过向人们传播上帝信息的工作。 3 我也认为这个意图很好,所以我对每件事都从头进行了仔细的调查,然后按次序写成了报告,呈献给您。 4 我这么做是为了让您知道报告给您的事情都是真实的。
天使宣告约翰的出生
5 在希律统治犹太的时候,亚比雅分支 [a]有个祭司,名字叫撒迦利亚。撒迦利亚的妻子,叫伊利莎白,是亚伦家族的后代。 6 他们俩人在上帝的眼里都是正直的人,他们总是全心全意地执行着主的一切诫命和指示,从无过失。 7 但是他们没有孩子,因为伊利莎白不能生育,并且他们已经很老了。
8 当轮到撒迦利亚分支在主的殿堂里供职时,撒迦利亚在上帝面前担任祭司的职务, 9 按照祭司们遵循的规矩,以抽签的方式,他被选中去主的大殿烧香。 10 当撒迦利亚烧香的时候,所有的人都聚集在外面祈祷着。 11 这时,主的一个天使出现在撒迦利亚面前,伫立在香坛的右侧。 12 当撒迦利亚看见这个天使时,非常不安,恐惧极了, 13 天使却对他说∶“撒迦利亚,不要害怕,主听到了你的祈祷,所以你的妻子伊利莎白将给你生一个儿子,你要给他起名叫约翰, 14 他将给你们带来幸福和快乐。他出生时,将会有很多人欢喜, 15 因为他在主的眼里将是伟大的。他必须滴酒不沾,从他一出生,就充满了圣灵。
16 约翰将使众多的以色列人重归主—他们的上帝。 17 他将具有以利亚一样的灵和力量,他将走在主的面前,使父子和平相处,使叛逆者回到被人们认为是正确的道路上来,使人们为主的到来做好准备。”
18 撒迦利亚对天使说∶“我怎么知道你所说的话是真的呢?我和我的妻子都是上年纪的人了。” 19 天使回答说∶“我是侍立在上帝面前的天使加百列,受上帝的派遣来告诉你这个喜讯的, 20 但是,你要记住,因为你不相信我的话,你将变成哑巴,直到这一切发生的那天,你才能重新讲话。”
21 此时,人们都在外面等待着撒迦利亚,他们都不明白为什么撒迦利亚在大殿里面呆了这么久。 22 当撒迦利亚出来时,竟不能对人们讲话了,人们意识到他在大殿里看到了异象,既然撒迦利亚说不出话来,他只好向大家打手势示意。 23 等到在大殿里供职的日期一到,他便回家去了。
24 过了一段时间,他的妻子伊利莎白怀孕了。她隐居在家,五个月没出门,她说: 25 “主终于在这方面帮助了我,他对我的垂爱洗刷了我在众人面前的耻辱 [b]。”
天使宣告耶稣的降生
29 但是,马利亚因为天使的话而感到惶恐不安,不明白这问候到底意味着什么。
30 天使又对他说∶“别害怕,马利亚,你受到了上帝的恩宠。 31 听着,你就要怀孕生子,你要给他取名叫耶稣。 32 他将是个伟大的人,他将被称为至高无上的上帝之子。主上帝将把他的祖先-大卫 [c]的宝座赐给他, 33 他将永远统治雅各的臣民,他的王国将永不终止。”
34 马利亚对天使说,“可是,怎么可能发生这样的事情呢?我还是个处女呢!”
35 天使回答道∶“圣灵就要降临到你的身上,至高无上的上帝的力量将庇荫着你,因此,那降生的圣婴将被称为上帝之子。 36 听着,你的亲戚伊利莎白虽然已到高龄,而且人们又都说她不能生育,可是,现在她已经怀孕六个月了。 37 上帝是无所不能的。”
38 马利亚说∶“我是主的仆人,愿你的话在我身上应验。”然后天使便离开了。
马利亚看望撒迦利亚和伊利莎白
39 马利亚起身,急匆匆去了山区,到了犹太地区的一座小镇。 40 她走进撒迦利亚的家,问候伊利莎白。 41 当伊利莎白听到马利亚的问候时,腹中的胎儿便动了起来,此时伊利莎白充满了圣灵。
42 她高声说道∶“你是所有女人中最受恩赐的人,那将要出生的孩子也是有福的。 43 可是,为什么我主的母亲前来探望我呢?为什么这样伟大的事情会发生在我的身上呢? 44 我刚才一听到你的问候,我腹中的胎儿就动了起来。 45 你是有福的,因为你相信主对你说的事情会发生。”
马利亚赞美上帝
46 这时,马利亚说:
47 “我的灵赞美我主,
我的心因为上帝—我的救世主而喜悦,
48 因为他对他卑微的仆人表示了关怀,
从今以后,所有的人都将说我受到了祝福,
49 因为强大的主成全了我的大事。
他的名字是神圣的。
50 他将赐怜悯给世世代代敬畏他的人们,
51 他显示了他臂膀的力量,
他驱逐了自以为了不起的骄傲之人;
52 他把君王们拉下了宝座,
他扶起了卑微的人;
53 他让挨饿的人饱餐美食,
他使富足的人们两手空空地离去。
54 他来扶助他的仆人以色列,
55 他信守对我们的祖先许下的诺言,
不忘施怜悯于亚伯拉罕和他的子孙,直到永远。”
56 马利亚在伊利莎白那里住了三个月左右,然后回家去了。
约翰的出生
57 伊利莎白的产期到了,她生下一个男孩。 58 当她的亲友和邻居们听说主赐给了她这么大的怜悯时,都来分享她的欢乐。
59 孩子出生的第八天,他们就给婴儿行了割礼,并要随他父亲的名字给他取名叫撒迦利亚, 60 但是,他的母亲却说∶“不,要叫他约翰。”
61 亲友们对她说∶“你的亲戚里面没有一个人叫这个名字的。” 62 然后,他们又向孩子的父亲打手势,问他想给孩子取个什么名字。
63 撒迦利亚要来一块写字板,在上面写道∶“他的名字叫约翰。”人们看后十分惊讶, 64 就在这时,撒迦利亚的嘴张开了,舌头也舒展了,他开口讲话,并开始赞美上帝。 65 邻居们却充满敬畏,整个犹太地区的人们都对此事议论纷纷。 66 所有听到这件事情的人都禁不住猜想∶“这个孩子将来会成为什么样的人呢?”因为,显然主的力量与他同在。
撒迦利亚赞美上帝
67 此时,孩子的父亲撒迦利亚被圣灵充满,他预言说:
68 “赞美归于主,以色列的上帝!
因为他来帮助他的子民,赐给他们自由;
69 主从他的仆人大卫家里,为我们选派了强有力的拯救者。
70 按照他借生活在很久以前神圣的先知之口做出的许诺,
71 把我们从敌人和仇视我们的人的手中拯救出来,
72 并对我们的祖先施以怜悯,牢记他的圣约,
73 那是他对我们的祖先,亚伯拉罕发的誓言:
74 让我们脱离敌人之手,使我们坦然无惧地侍奉他;
75 并使我们在他面前终身神圣和正义。
76 那么,你,我的孩子,将被称为至尊上帝的先知,
因为你将走在主的前面,
为他准备道路;
77 让他们知道他们通过宽恕而得救,
他们将因此得救,
78 由于我们的上帝的仁慈,
79 新的一天将从天堂降临到我们身上,
普照生活在死亡的阴影里的人们;
并引导我们的步伐走向和平的道路。”
80 就这样,孩子渐渐地成长着,身体和心灵越来越强壮。在向以色列人公开传道前,他一直居住在人烟稀少的地方。
Footnotes
- 路 加 福 音 1:5 阿比雅分支: 犹太祭司分为40个分支。见《历代志上》24。
- 路 加 福 音 1:25 耻辱: 犹太人当时认为女人不生育是一件可耻的事情。
- 路 加 福 音 1:32 大卫: 在耶稣之前一千年的以色列王。
Luke 1
International Standard Version
Luke’s Dedication to Theophilus
1 Since many people have attempted to write an orderly account of the events that have transpired among us, 2 just as they were passed down to us by those who had been eyewitnesses and servants of the word from the beginning, 3 I, too, have carefully investigated everything from the beginning and have decided to write an orderly account for you, most excellent Theophilus, 4 so that you may know the certainty of the things you have been taught.
The Birth of John the Baptist is Foretold
5 During the reign[a] of King Herod of Judea, there was a priest named Zechariah, who belonged to the priestly order of Abijah. His wife was a descendant of Aaron, and her name was Elizabeth. 6 Both of them were righteous before God, having lived blamelessly according to all of the commandments and regulations of the Lord. 7 They had no children because Elizabeth was barren and because both of them were getting old.[b]
8 When Zechariah[c] was serving with his division of priests in God’s presence, 9 he was chosen by lot to go into the sanctuary of the Lord and burn incense, according to the custom of the priests. 10 And the entire congregation of people was praying outside at the time when the incense was burned.
11 An angel of the Lord appeared to him, standing at the right side of the incense altar. 12 When Zechariah saw him, he was startled, and fear overwhelmed him. 13 But the angel told him, “Stop being afraid, Zechariah, because your prayer has been heard. Your wife Elizabeth will bear you a son, and you are to name him John. 14 You will have great joy,[d] and many people will rejoice at his birth, 15 because he will be great in the Lord’s presence. He will never drink wine or any strong drink, and he will be filled with the Holy Spirit even before he is born. 16 He will bring many of Israel’s descendants back to the Lord their God. 17 He is the one who will go before the Lord[e] with the spirit and power of Elijah to turn the hearts of parents to their children and the disobedient to the wisdom of the righteous, and to prepare the people to be ready for the Lord.”
18 Then Zechariah asked the angel, “How can I be sure of this, since I am an old man, and my wife is getting older?”[f]
19 The angel answered him, “I am Gabriel! I stand in the very presence of God. I have been sent to speak to you and to announce this good news to you. 20 But because you did not believe my announcement, which will be fulfilled at its proper time,[g] you will become silent and unable to speak until the day this happens.”
21 Meanwhile, the people kept waiting for Zechariah and wondering why he stayed in the sanctuary so long. 22 But when he did come out, he was unable to speak to them. Then they realized that he had seen a vision in the sanctuary. He kept motioning to them but remained unable to speak. 23 When the days of his service were over, he went home.
24 After this,[h] his wife Elizabeth became pregnant and remained in seclusion for five months. She said, 25 “This is what the Lord did for me when he looked favorably on me and took away my public disgrace.”
The Birth of Jesus is Foretold
26 Now in the sixth month of her pregnancy,[i] the angel Gabriel was sent by God to a city in Galilee called Nazareth, 27 to a virgin engaged to a man named Joseph, a descendant[j] of David. The virgin’s name was Mary. 28 The angel[k] came to her and said, “Greetings, you who are highly favored! The Lord is with you!”[l] 29 Startled by his statement, she tried to figure out what his greeting meant.
30 Then the angel told her, “Stop being afraid, Mary, because you have found favor with God. 31 Listen! You will become pregnant and give birth to a son, and you are to name him Jesus. 32 He will be great and will be called the Son of the Most High, and the Lord God will give him the throne of his ancestor David. 33 He will rule over the house of Jacob forever, and his kingdom will never end.”
34 Mary asked the angel, “How can this happen, since I have not had relations with[m] a man?”
35 The angel answered her, “The Holy Spirit will come over you, and the power of the Most High will surround you. Therefore, the child will be holy and will be called the Son of God. 36 And listen! Elizabeth, your relative, has herself conceived a son in her old age, this woman who was rumored to be barren is in her sixth month. 37 Nothing is impossible with respect to any of God’s promises.”
38 Then Mary said, “Truly I am the Lord’s servant. Let everything you have said happen to me.” Then the angel left her.
Mary Visits Elizabeth
39 Later on,[n] Mary set out for a Judean city in the hill country. 40 She went into Zechariah’s home and greeted Elizabeth. 41 When Elizabeth heard Mary’s greeting, the baby jumped in her womb. Elizabeth was filled with the Holy Spirit 42 and she loudly exclaimed, “How blessed are you among women, and how blessed is the infant in[o] your womb! 43 Why should this happen to me, to have the mother of my Lord visit me? 44 As soon as the sound of your greeting reached my ears, the baby in my womb jumped for joy. 45 How blessed is this woman who believed that what the Lord told her would be fulfilled!”
Mary’s Song of Praise
46 Then Mary said,
“My soul praises the greatness of the Lord!
47 My spirit exults in God, my Savior,
48 because he has looked favorably on his humble servant.
From now on, all generations will call me blessed,
49 because the Almighty has done great things for me.
His name is holy.
50 His mercy lasts from generation to generation
for those who fear him.
51 He displayed his mighty power with his arm.
He scattered people who were proud in mind and heart.[p]
52 He pulled powerful rulers from their thrones
and lifted up humble people.
53 He filled hungry people with good things
and sent rich people away with nothing.
54 He helped his servant Israel,
remembering to be merciful,
55 according to the promise he made[q] to our ancestors—
to Abraham and his descendants forever.”
56 Now Mary stayed with Elizabeth[r] about three months and then went back home.
The Birth of John the Baptist
57 When the time came for Elizabeth to have her child, she gave birth to a son. 58 Her neighbors and relatives heard that the Lord had shown his great mercy to her, and they rejoiced with her.
59 On the eighth day they went to circumcise the child. They were going to name him Zechariah after his father, 60 but his mother said, “Absolutely not! He must be named John.”
61 Their friends[s] told her, “None of your relatives has that name.”
62 So they motioned to the baby’s[t] father to see what he wanted to name him. 63 He asked for a writing tablet and wrote, “His name is John.” And everyone was amazed.
64 Suddenly, Zechariah could open his mouth,[u] his tongue was set free, and he began to speak and to praise God. 65 Fear came over all their neighbors, and throughout the hill country of Judea all these things were being discussed. 66 Everyone who heard about it kept thinking what had happened and asked, “What will this child become?” because it was obvious that the hand of the Lord was with him.
The Prophecy of Zechariah
67 Then his father Zechariah was filled with the Holy Spirit and prophesied:
68 “Blessed be the Lord God of Israel!
He has taken care of his people and has set them free.
69 He has raised up a mighty Savior[v] for us
from the family of his servant David,
70 just as he promised long ago
through the mouth of his holy prophets
71 that he would save us from our enemies
and from the grip of all who hate us.
72 He has shown mercy to our ancestors
and remembered his holy covenant,
73 the oath that he swore to our ancestor Abraham.
He granted us 74 deliverance from our enemies’ grip
so that we could serve him without fear
75 and be holy and righteous before him all of our days.
76 And you, child, will be called a prophet of the Most High,
because you will go ahead of the Lord to prepare his way
77 and to give his people knowledge of salvation
through forgiveness of their sins.
78 Because of the tender mercy of our God,
his light[w] from on high has visited us,
79 to shine on those who sit in darkness and in death’s shadow,
and to guide our feet into the way of peace.”
80 Now the child continued to grow and to become spiritually strong.[x] He lived in the wilderness until the day he appeared in Israel.
Footnotes
- Luke 1:5 Lit. In the days
- Luke 1:7 Lit. were advancing in their days
- Luke 1:8 Lit. he
- Luke 1:14 Lit. have joy and gladness
- Luke 1:17 Lit. before him
- Luke 1:18 Lit. is advancing in her days
- Luke 1:20 Lit. in their times
- Luke 1:24 Lit. After those days
- Luke 1:26 The Gk. lacks of her pregnancy
- Luke 1:27 Lit. of the house
- Luke 1:28 Lit. He
- Luke 1:28 Other mss. read is with you! How blessed are you among women!
- Luke 1:34 Lit. I have not known
- Luke 1:39 Lit. In those days
- Luke 1:42 Lit. the fruit of
- Luke 1:51 Lit. in the mind of their heart
- Luke 1:55 Lit. just as he spoke
- Luke 1:56 Lit. with her
- Luke 1:61 Lit. They
- Luke 1:62 Lit. to his
- Luke 1:64 Lit. his mouth was opened
- Luke 1:69 Lit. a horn of salvation
- Luke 1:78 Or dawn
- Luke 1:80 Or become strong in the Spirit
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center
Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.
