Add parallel Print Page Options

路加自序

提阿非罗大人哪,有好些人提笔作书,述说在我们中间所成就的事,是照传道的人从起初亲眼看见又传给我们的。 这些事我既从起头都详细考察了,就定意要按着次序写给你, 使你知道所学之道都是确实的。

犹太希律的时候,亚比雅班里有一个祭司,名叫撒迦利亚。他妻子是亚伦的后人,名叫伊利莎白 他们二人在神面前都是义人,遵行主的一切诫命礼仪,没有可指摘的。 只是没有孩子,因为伊利莎白不生育,两个人又年纪老迈了。

预言施洗约翰的生

撒迦利亚按班次在神面前供祭司的职分, 照祭司的规矩掣签,得进主殿烧香。 10 烧香的时候,众百姓在外面祷告。 11 有主的使者站在香坛的右边向他显现。 12 撒迦利亚看见,就惊慌害怕。 13 天使对他说:“撒迦利亚,不要害怕,因为你的祈祷已经被听见了。你的妻子伊利莎白要给你生一个儿子,你要给他起名叫约翰 14 你必欢喜快乐,有许多人因他出世也必喜乐。 15 他在主面前将要为大,淡酒浓酒都不喝,从母腹里就被圣灵充满了。 16 他要使许多以色列人回转,归于主他们的神。 17 他必有以利亚的心志能力,行在主的前面,叫为父的心转向儿女,叫悖逆的人转从义人的智慧,又为主预备合用的百姓。” 18 撒迦利亚对天使说:“我凭着什么可知道这事呢?我已经老了,我的妻子也年纪老迈了。” 19 天使回答说:“我是站在神面前的加百列,奉差而来对你说话,将这好信息报给你。 20 到了时候,这话必然应验。只因你不信,你必哑巴,不能说话,直到这事成就的日子。” 21 百姓等候撒迦利亚,诧异他许久在殿里。 22 及至他出来,不能和他们说话,他们就知道他在殿里见了异象,因为他直向他们打手势,竟成了哑巴。 23 他供职的日子已满,就回家去了。

24 这些日子以后,他的妻子伊利莎白怀了孕,就隐藏了五个月, 25 说:“主在眷顾我的日子这样看待我,要把我在人间的羞耻除掉。”

加百列预言耶稣的生

26 到了第六个月,天使加百列奉神的差遣往加利利的一座城去,这城名叫拿撒勒 27 到一个童女那里,是已经许配大卫家的一个人,名叫约瑟,童女的名字叫马利亚 28 天使进去,对她说:“蒙大恩的女子,我问你安,主和你同在了!” 29 马利亚因这话就很惊慌,又反复思想这样问安是什么意思。 30 天使对她说:“马利亚,不要怕,你在神面前已经蒙恩了。 31 你要怀孕生子,可以给他起名叫耶稣。 32 他要为大,称为至高者的儿子;主神要把他祖大卫的位给他, 33 他要做雅各家的王,直到永远;他的国也没有穷尽。” 34 马利亚对天使说:“我没有出嫁,怎么有这事呢?” 35 天使回答说:“圣灵要临到你身上,至高者的能力要荫庇你。因此,所要生的圣者必称为神的儿子[a] 36 况且你的亲戚伊利莎白,在年老的时候也怀了男胎,就是那素来称为不生育的,现在有孕六个月了。 37 因为出于神的话,没有一句不带能力的。” 38 马利亚说:“我是主的使女,情愿照你的话成就在我身上!”天使就离开她去了。

马利亚往看伊利莎白

39 那时候,马利亚起身急忙往山地里去,来到犹大的一座城, 40 进了撒迦利亚的家,问伊利莎白安。 41 伊利莎白一听马利亚问安,所怀的胎就在腹里跳动,伊利莎白且被圣灵充满, 42 高声喊着说:“你在妇女中是有福的!你所怀的胎也是有福的! 43 我主的母到我这里来,这是从哪里得的呢? 44 因为你问安的声音一入我耳,我腹里的胎就欢喜跳动。 45 这相信的女子是有福的!因为主对她所说的话都要应验。”

马利亚尊主为大

46 马利亚说:“我心尊主为大, 47 我灵以神我的救主为乐, 48 因为他顾念他使女的卑微。从今以后,万代要称我有福, 49 那有权能的为我成就了大事,他的名为圣! 50 他怜悯敬畏他的人,直到世世代代。 51 他用膀臂施展大能,那狂傲的人正心里妄想就被他赶散了。 52 他叫有权柄的失位,叫卑贱的升高; 53 叫饥饿的得饱美食,叫富足的空手回去。 54 他扶助了他的仆人以色列 55 为要记念亚伯拉罕和他的后裔,施怜悯直到永远,正如从前对我们列祖所说的话。”

56 马利亚伊利莎白同住约有三个月,就回家去了。

给施洗约翰起名

57 伊利莎白的产期到了,就生了一个儿子。 58 邻里亲族听见主向她大施怜悯,就和她一同欢乐。 59 到了第八日,他们来要给孩子行割礼,并要照他父亲的名字叫他撒迦利亚 60 他母亲说:“不可,要叫他约翰。” 61 他们说:“你亲族中没有叫这名字的。” 62 他们就向他父亲打手势,问他要叫这孩子什么名字。 63 他要了一块写字的板,就写上说:“他的名字是约翰。”他们便都稀奇。 64 撒迦利亚的口立时开了,舌头也舒展了,就说出话来,称颂神。 65 周围居住的人都惧怕。这一切的事就传遍了犹太的山地。 66 凡听见的人都将这事放在心里,说:“这个孩子将来怎么样呢?”因为有主与他同在。

预言救恩临到以色列人

67 他父亲撒迦利亚被圣灵充满了,就预言说: 68 “主以色列的神是应当称颂的!因他眷顾他的百姓,为他们施行救赎, 69 在他仆人大卫家中,为我们兴起了拯救的角, 70 正如主借着从创世以来圣先知的口所说的话, 71 拯救我们脱离仇敌和一切恨我们之人的手; 72 向我们列祖施怜悯、记念他的圣约, 73 就是他对我们祖宗亚伯拉罕所起的誓, 74 叫我们既从仇敌手中被救出来, 75 就可以终身在他面前,坦然无惧地用圣洁、公义侍奉他。 76 孩子啊,你要称为至高者的先知,因为你要行在主的前面,预备他的道路, 77 叫他的百姓因罪得赦就知道救恩。 78 因我们神怜悯的心肠,叫清晨的日光从高天临到我们, 79 要照亮坐在黑暗中死荫里的人,把我们的脚引到平安的路上。”

80 那孩子渐渐长大,心灵强健,住在旷野,直到他显明在以色列人面前的日子。

Footnotes

  1. 路加福音 1:35 或作:所要生的必称为圣,称为神的儿子。

Luke Writes to Theophilus

Many people have written about the things that have happened among us. Those who saw everything from the first and helped teach the Good News have passed these things on to us. Dear Theophilus, I have looked with care into these things from the beginning. I have decided it would be good to write them to you one after the other the way they happened. Then you can be sure you know the truth about the things you have been taught.

An Angel Tells of the Birth of John the Baptist

When Herod was king of the country of Judea, there was a Jewish religious leader named Zacharias. He worked for Abijah. His wife was of the family group of Aaron. Her name was Elizabeth. They were right with God and obeyed the Jewish Law and did what the Lord said to do. They had no children because Elizabeth was not able to have a child. Both of them were older people.

Zacharias was doing his work as a religious leader for God. The religious leaders were given certain kinds of work to do. Zacharias was chosen to go to the house of God to burn special perfume. 10 Many people stood outside praying during the time the special perfume was burning.

11 Zacharias saw an angel of the Lord standing on the right side of the altar where the special perfume was burning. 12 When he saw the angel, Zacharias was troubled and afraid. 13 The angel said to him, “Zacharias, do not be afraid. Your prayer has been heard. Your wife Elizabeth will give birth to a son. You are to name him John. 14 You will be glad and have much joy. Many people will be happy because he is born. 15 He will be great in the sight of the Lord and will never drink wine or any strong drink. Even from his birth, he will be filled with the Holy Spirit. 16 Many of the Jews will be turned to the Lord their God by him. 17 He will be the one to go in the spirit and power of Elijah before Christ comes. He will turn the hearts of the fathers back to their children. He will teach those who do not obey to be right with God. He will get people ready for the Lord.” (A)

Zacharias Does Not Believe the Angel

18 Zacharias said to the angel, “How can I know this for sure? I am old and my wife is old also.” 19 The angel said to him, “My name is Gabriel. I stand near God. He sent me to talk to you and bring to you this good news. 20 See! You will not be able to talk until the day this happens. It is because you did not believe my words. What I said will happen at the right time.”

21 The people outside were waiting. They were surprised and wondered why Zacharias stayed so long in the house of God. 22 When he came out, he could not talk to them. They knew he had seen something special from God while he was in the house of God. He tried to talk to them with his hands but could say nothing. 23 When his days of working in the house of God were over, he went to his home.

The Lord Did What He Promised

24 Some time later Elizabeth knew she was to become a mother. She kept herself hidden for five months. She said, 25 “This is what the Lord has done for me. He has looked on me and has taken away my shame from among men.”

Gabriel Speaks to Mary

26 Six months after Elizabeth knew she was to become a mother, Gabriel was sent from God to Nazareth. Nazareth was a town in the country of Galilee. 27 He went to a woman who had never had a man. Her name was Mary. She was promised in marriage to a man named Joseph. Joseph was of the family of David. 28 The angel came to her and said, “You are honored very much. You are a favored woman. The Lord is with you. *You are chosen from among many women.”

29 When she saw the angel, she was troubled at his words. She thought about what had been said. 30 The angel said to her, “Mary, do not be afraid. You have found favor with God. 31 See! You are to become a mother and have a Son. You are to give Him the name Jesus. 32 He will be great. He will be called the Son of the Most High. The Lord God will give Him the place where His early father David sat. 33 He will be King over the family of Jacob forever and His nation will have no end.”

34 Mary said to the angel, “How will this happen? I have never had a man.” 35 The angel said to her, “The Holy Spirit will come on you. The power of the Most High will cover you. The holy Child you give birth to will be called the Son of God.

36 “See, your cousin Elizabeth, as old as she is, is going to give birth to a child. She was not able to have children before, but now she is in her sixth month. 37 For God can do all things.” 38 Then Mary said, “I am willing to be used of the Lord. Let it happen to me as you have said.” Then the angel went away from her.

Mary Visits Elizabeth

39 At once Mary went from there to a town in the hill country of Judea. 40 She went to the house of Zacharias to see Elizabeth. 41 When Elizabeth heard Mary speak, the baby moved in her body. At the same time Elizabeth was filled with the Holy Spirit.

42 Elizabeth spoke in a loud voice, “You are honored among women! Your Child is honored! 43 Why has this happened to me? Why has the mother of my Lord come to me? 44 As soon as I heard your voice, the baby in my body moved for joy. 45 You are happy because you believed. Everything will happen as the Lord told you it would happen.”

Mary’s Song of Thanks

46 Then Mary said, “My heart sings with thanks for my Lord. 47 And my spirit is happy in God, the One Who saves from the punishment of sin. 48 The Lord has looked on me, His servant-girl and one who is not important. But from now on all people will honor me. 49 He Who is powerful has done great things for me. His name is holy. 50 The loving-kindness of the Lord is given to the people of all times who honor Him. 51 He has done powerful works with His arm. He has divided from each other those who have pride in their hearts. 52 He has taken rulers down from their thrones. He has put those who are in a place that is not important to a place that is important. 53 He has filled those who are hungry with good things. He has sent the rich people away with nothing. 54 He has helped Israel His servant. This was done to remember His loving-kindness. 55 He promised He would do this to our early fathers and to Abraham and to his family forever.” 56 Mary stayed with Elizabeth about three months. Then she went to her own home.

The Birth of John the Baptist

57 When the time came, Elizabeth gave birth to a son. 58 Her neighbors and family heard how the Lord had shown loving-kindness to her. They were happy for her. 59 On the eighth day they did the religious act of the Jews on the child. They named him Zacharias, after his father. 60 But his mother said, “No! His name is John.” 61 They said to her, “No one in your family has that name.”

62 Then they talked to his father with their hands to find out what he would name the child. 63 He asked for something to write on. He wrote, “His name is John.” They were all surprised and wondered about it. 64 Zacharias was able to talk from that time on and he gave thanks to God.

65 All those who lived near them were afraid. The news of what had happened was told through all the hill country of Judea. 66 And all who heard those words remembered them and said, “What is this child going to be?” For the hand of the Lord was on him.

Zacharias’ Song of Thanks to God

67 Zacharias, the father of John, was filled with the Holy Spirit. He told what was going to happen, saying, 68 “Let us thank the Lord God of Israel. He has bought His people and made them free. 69 He has raised up from the family of David One Who saves people from the punishment of their sins. 70 His holy early preachers told us this long ago. 71 God told us that we should be saved from those who hate us and from all those who work against us. 72 He would show loving-kindness to our early fathers. He would remember His holy promise. 73 God promised this to our early father Abraham. 74 He promised that we would be saved from those who hate us and that we might worship Him without being afraid. 75 We can be holy and right with God all the days of our life.

76 “And you, my son, will be the one who speaks for the Most High. For you will go before the Lord to make the way ready for Him. 77 You will tell His people how to be saved from the punishment of sin by being forgiven of their sins. 78 Because the heart of our God is full of loving-kindness for us, a light from heaven will shine on us. 79 It will give light to those who live in darkness and are under the shadow of death. It will lead our feet in the way of peace.”

80 The child grew and became strong in spirit. He lived in a desert until the day he started to preach to the Jews.