Add parallel Print Page Options

[Forsooth for many men endeavoured to ordain the telling of things, which be filled in us,

as they that saw at the beginning, and were ministers of the word, betaken,

it is seen also to me, having from the beginning all things diligently by order, to write to thee, thou best Theophilus,

that thou know the truth of those words, of which thou art learned.][a]

In the days of Herod, king of Judaea, there was a priest [there was some priest], Zacharias by name, of the sort of Abia, and his wife was of the daughters of Aaron, and her name was Elisabeth.

And [they] both were just before God, going in all the commandments and justifyings of the Lord, without plaint.

And they had no child, for [that] Elisabeth was barren, and both were of great age in their days [and both had gone far in their days].

And it befell [Soothly it was done], that when Zacharias should do the office of priesthood, in the order of his course before God,

after the custom of the priesthood, he went forth by lot [by sort he went forth], and entered into the temple [of the Lord], to incense.

10 And all the multitude of the people was withoutforth, and prayed in the hour of incensing [praying in the hour of incense].

11 And an angel of the Lord appeared to him, and stood on the right half of the altar of incense [standing on the right half of the altar of incense].

12 And Zacharias seeing was afraid [And Zacharias seeing was distroubled], and dread fell upon him.

13 And the angel said to him, Zacharias, dread thou not; for thy prayer is heard, and Elisabeth, thy wife, shall bear to thee a son, and his name shall be called John.

14 And joy and gladding shall be to thee; and many shall have joy in his nativity, or birth.

15 For he shall be great before the Lord, and he shall not drink wine nor cider, and he shall be full-filled with the Holy Ghost [and he shall be filled of the Holy Ghost] yet from his mother's womb.

16 And he shall convert many of the children of Israel to their Lord God; [And he shall convert many of the sons of Israel to the Lord God of them;]

17 and he shall go before him in the spirit and virtue of Elias; and he shall turn the hearts of the fathers into the sons [and shall turn the hearts of the fathers into the sons], and men out of belief to the prudence of just men, to make ready a perfect people to the Lord.

18 And Zacharias said to the angel, Whereof shall I know this? for I am old, and my wife hath gone far in her days.

19 And the angel answered, and said to him [And the angel answering said to him], For I am Gabriel, that stand nigh before God; and I am sent to thee to speak, and to evangelize to thee these things [and to evangelize, or tell, to thee these things].

20 And lo! thou shalt be dumb, and thou shalt not be able to speak till into the day, in which these things shall be done; for thou hast not believed to my words, which shall be fulfilled in their time.

21 And the people was abiding Zacharias, and they wondered, that he tarried in the temple.

22 And he went out, and might not speak to them, and they knew that he had seen a vision in the temple. And he beckoned to them, and dwelled still dumb.

23 And it was done, when the days of his office were fulfilled, he went into his house.

24 And after these days Elisabeth, his wife, conceived, and hid her(self) five months, and said [saying],

25 For so the Lord did to me in the days, in which he beheld, to take away my reproof among men.

26 But in the sixth month the angel Gabriel was sent from God into a city of Galilee, whose name was Nazareth [to which the name Nazareth],

27 to a maiden [to a virgin], wedded to a man, whose name was Joseph, of the house of David; and the name of the maiden was Mary.

28 And the angel entered to her, and said, Hail, full of grace; the Lord is with thee; blessed be thou among women.

29 And when she had heard, she was troubled in his word, and thought what manner salutation this was.

30 And the angel said to her, Dread thou not, Mary, for thou hast found grace with God.

31 Lo! thou shalt conceive in [the] womb, and shalt bear a son, and thou shalt call his name Jesus.

32 This shall be great [He shall be great], and he shall be called the Son of the Highest; and the Lord God shall give to him the seat of David, his father,

33 and he shall reign in the house of Jacob without end [and he shall reign in the house of Jacob into without end], and of his realm shall be none end.

34 And Mary said to the angel, On what manner shall this thing be done, for I know not man?

35 And the angel answered, and said to her, The Holy Ghost shall come from above into thee, and the virtue of the Highest shall overshadow thee; and therefore that holy thing that shall be born of thee, shall be called the Son of God.

36 And lo! Elisabeth, thy cousin, and she also hath conceived a son in her old (age), and this month is the sixth to her that is called barren;

37 for every word shall not be impossible with God.

38 And Mary said, Lo! the handmaid of the Lord[b]; be it done to me after thy word. And the angel departed from her.

39 And Mary rose up in those days, and went with haste into the mountains, into a city of Judaea. [Soothly Mary rising up in those days, went with haste into the hilly places, into a city of Judaea.]

40 And she entered into the house of Zacharias, and greeted Elisabeth.

41 And it was done, as Elisabeth heard the salutation of Mary, the young child in her womb gladded. And Elisabeth was full-filled with the Holy Ghost [And Elisabeth was filled with the Holy Ghost],

42 and cried with a great voice, and said, Blessed be thou among women, and blessed be the fruit of thy womb.

43 And whereof is this thing to me, that the mother of my Lord come to me?

44 For lo! as the voice of thy salutation was made in mine ears, the young child gladded in joy in my womb [the young child gladded with joy in my womb].

45 And blessed be thou, that hast believed, for those things that be said of the Lord to thee [for those things that be said to thee from the Lord], shall be perfectly done.

46 And Mary said, My soul magnifieth the Lord,

47 and my spirit hath gladded in God, mine health [mine health-giver].

48 For he hath beheld the meekness of his handmaiden. For lo! of this all generations shall say that I am blessed.[c]

49 For he that is mighty hath done to me great things, and his name is holy.

50 And his mercy is from kindred into kindreds [from kindreds into kindreds], to men that dread him.

51 He made might in his arm, he scattered proud men with the thought of his heart.

52 He put down mighty men from their seats, and enhanced meek men.

53 He hath full-filled hungry men with goods [He hath filled hungry men with good things], and he hath left rich men void.

54 He, having mind of his mercy, took Israel, his child;

55 as he hath spoken to our fathers, to Abraham and to his seed, into worlds.

56 And Mary dwelled with her, as it were three months [Forsooth Mary dwelled with her as three months], and turned again into her house.

57 But the time of bearing child was fulfilled to Elisabeth, and she bare a son.

58 And the neighbours and the cousins of her heard, that the Lord had magnified his mercy with her; and they thanked him [and they together joyed to her].

59 And it was done in the eighth day, they came to circumcise the child; and they called him Zacharias, by the name of his father.

60 And his mother answered, and said, Nay, but he shall be called John.

61 And they said to her, For no man is in thy kindred, that is called [by] this name.

62 And they beckoned to his father, what he would that he were called. [Soothly they made a sign to his father, whom he would him to be called.]

63 And he asking a stylus [a pointel], wrote, saying, John is his name. And all men wondered.

64 And at once his mouth was opened [Forsooth his mouth was opened anon], and his tongue, and he spake, and blessed God.

65 And dread was made on all their neighbours, and all these words were published on all the mountains of Judaea [on all the hilly places of Judaea].

66 And all men that heard putted in their heart, and said, What manner child shall this be? For the hand of the Lord was with him. [And all men that heard put in their heart, saying, Who guessest thou, this child shall be? And soothly the hand of the Lord was with him.]

67 And Zacharias, his father, was full-filled with the Holy Ghost, and prophesied, and said, [And Zacharias, his father, was filled with the Holy Ghost, and prophesied, saying,]

68 Blessed be the Lord God of Israel, for he hath visited, and made redemption of his people.

69 And he hath raised to us an horn of health in the house of David, his child.

70 As he spake by the mouth of his holy prophets, that were from the world.

71 Health from our enemies, and from the hand of all men that hated us [and from the hand of all that hated us].

72 To do mercy with our fathers, and to have mind of his holy testament.

73 The great oath [The oath] that he swore to Abraham, our father,

74 to give himself to us. That we without dread delivered from the hand of our enemies, serve to him [That we delivered from the hand of our enemies, serve to him without dread],

75 in holiness and rightwiseness before him in all our days.

76 And thou, child, shalt be called the prophet of the Highest; for thou shalt go before the face of the Lord, to make ready his ways.

77 To give science of health to his people, into remission of their sins;

78 by the inwardness of the mercy of our God, in the which [in which] he springing up from on high hath visited us.

79 To give light to them that sit in darknesses and in the shadow of death; to direct [to dress] our feet into the way of peace.

80 And the child waxed, and was comforted in spirit, and was in desert places unto the day [and was in desert till the day] of his showing to Israel.

Footnotes

  1. Luke 1:4 These four prefatory verses are only found in two copies of the "Early Version"
  2. Luke 1:38 Forsooth Mary said, Lo! the handmaiden/handmaid of the Lord
  3. Luke 1:48 For he hath beholden the meekness of his handmaiden/handmaid. Lo! forsooth of this all generations shall say me blessed.

Luke Writes About Jesus’ Life

Many have ·tried to report on [set out to compile an account/narrative of] the things that ·happened [have been fulfilled/accomplished] among us [John 20:31; Acts 1:1–3; 2 Pet. 1:16–19]. They have written the same things that ·we learned from [L were handed down by] others—the ·people who saw those things [L eyewitnesses] from the beginning and ·served God by telling people his message [L were servants of the word; Acts 10:39–41; 1 John 1:1–3]. Since I myself have ·studied [investigated; followed closely] everything carefully from the beginning, most excellent [C a designation for someone with high social or political status] Theophilus, it seemed ·good [fitting] for me to write it out for you. I arranged it ·in order [or in an orderly manner], to help you know that what you have been taught is ·true [certain; reliable; John 20:31].

Zechariah and Elizabeth

During the time ·Herod ruled Judea [L of Herod, king of Judea], there was a priest named Zechariah who belonged to ·Abijah’s group [the priestly division/order of Abijah; C priests were divided into twenty-four divisions; 2 Chr. 31:2]. Zechariah’s wife, Elizabeth, came from the ·family [L daughters; C female descendants] of Aaron [C brother of Moses and first high priest of Israel; for a priest like Zechariah to marry a woman of priestly ancestry was a special blessing]. [L Both] Zechariah and Elizabeth ·truly did what God said was good [L were righteous before God]. They ·did [followed; walked in] everything the Lord commanded and were ·without fault [blameless] in keeping his ·law [regulations; requirements]. But they had no children, because Elizabeth ·could not have a baby [could not conceive; T was barren], and both of them were very old [Gen. 17:17; 18:11].

One day Zechariah was serving as a priest before God, because his ·group [order; division] was on duty. According to the custom of the ·priests [L priesthood], he was chosen by lot [C similar to dice; used to determine God’s will] to go into the Temple of the Lord and burn incense [1 Chr. 6:49; Heb. 9:6]. 10 ·There were a great many people [L The whole multitude of the people were] outside praying at the ·time [L hour] the incense was offered. 11 Then an angel ·of [sent by] the Lord appeared to Zechariah, standing on the right side of the incense ·table [altar]. 12 When he saw the angel, Zechariah was ·startled [shaken] and frightened. 13 But the angel said to him, “Zechariah, don’t be afraid. God has heard your ·prayer [petition]. Your wife, Elizabeth, will ·give birth to [bear for you] a son, and you will name him John. 14 He will bring you joy and ·gladness [delight], and many people will ·be happy [rejoice] because of his birth. 15 [L For; Because] John will be a great man ·for [in the eyes of; L before] the Lord. He will never drink wine or beer [C indicating he will be set apart to God for special service; Num. 6:3], and even ·from birth [or in his mother’s womb; 1:41, 44], he will be filled with the Holy Spirit. 16 He will help many ·people [L of the children] of Israel return to the Lord their God [1 Kin. 18:37]. 17 He will go before ·the Lord [L him] in [the] spirit and power ·like [of] Elijah. He will ·make peace between parents and [L turn the hearts of parents/fathers back to] their children and will bring those who are not obeying God back to the ·right way of thinking [or wisdom of the righteous], ·to make a people ready [L to prepare a people who are fit/ready] for the ·coming of the Lord [L Lord; Mal. 4:5–6].”

18 Zechariah said to the angel, “How can I know ·that what you say is true [L this]? [L For] I am an old man, and my wife is old, too [Gen. 17:17].”

19 The angel answered him, “I am Gabriel [C one of two named angels in Scripture (the other is Michael); Dan. 8:16; 9:21; 10:10–14]. I stand before God, who sent me to talk to you and to tell you this good news. 20 Now, ·listen [L look; T behold]! You will [L be silent and] not be able to speak until the day these things happen, because you did not believe ·what I told you [L my words]. ·But they will really happen [L …which will be fulfilled at their appointed time].”

21 Outside, the people were still waiting for Zechariah and were ·surprised that [wondering why] he was ·staying so long [delayed] in the Temple. 22 When Zechariah came outside, he could not speak to them, and they knew he had seen a vision in the Temple. He could only ·make signs [motion; gesture] to them and remained unable to speak. 23 When his ·time [period; L days] of service at the Temple was finished, he went home.

24 ·Later [L After these days], Zechariah’s wife, Elizabeth, became pregnant and ·did not go out of her house [went into seclusion; L hid herself; C the reason is unknown, perhaps for quiet worship or to avoid gawking neighbors] for five months. Elizabeth said, 25 “·Look what [This is what; L Thus] the Lord has done for me! He has [L watched over me and] taken away my disgrace among the people [C the Jewish people thought it was a disgrace for a woman not to have children; Gen. 30:23].”

An Angel Appears to Mary

26 During Elizabeth’s sixth month of pregnancy, God sent the angel Gabriel [1:19] to Nazareth, a town in Galilee, 27 to a virgin. She was ·engaged to marry [pledged to; C engagement was a binding contract between two families and could only be broken by divorce] a man named Joseph ·from the family [a descendent; L from the house] of David. ·Her [L The virgin’s] name was Mary. 28 The angel came to her and said, “·Greetings [Hello; L Rejoice; C a common greeting]! ·The Lord has blessed you and is with you [or …favored one, the Lord is with you].”

29 But Mary was ·very startled [disturbed; perplexed; troubled] by what the angel said and wondered what ·this greeting might mean [sort of greeting this was].

30 The angel said to her, “Don’t be afraid, Mary; [L for; because] ·God has shown you his grace [L you have found favor/grace with God]. 31 ·Listen [L Look; T Behold]! You will ·become pregnant [L conceive in your womb] and give birth to a son, and you will name him Jesus [Is. 7:14]. 32 He will be great and will be called the Son of the Most High. The Lord God will give him the throne of ·King David, his ancestor [L his father David]. 33 He will ·rule [reign] over the ·people [L house] of Jacob forever, and his kingdom will never end [2 Sam. 7:13, 16; Dan. 7:14, 27].”

34 Mary said to the angel, “How ·will [can] this happen since ·I am a virgin [L I have not known a man (sexually)]?”

35 The angel said to Mary, “The Holy Spirit will come ·upon [over] you, and the power of the Most High will ·cover [overshadow] you. For this reason the ·baby will be holy and [holy one to be born] will be called the Son of God. 36 ·Now [L And look/T behold] Elizabeth, your relative, ·is also pregnant with [has also conceived] a son ·though she is very old [in her old age]. ·Everyone thought she could not have a baby, but she has been pregnant for six months. [L And this is the sixth month for the woman they called barren!] 37 ·God can do anything […because nothing is impossible with God; or …because no word/message from God will ever fail; Gen. 18:14; Jer. 32:17]!”

38 Mary said, “[L Look; T Behold] I am the ·servant [bondservant; T handmaid] of the Lord. Let this happen to me ·as you say [according to your word]!” Then the angel ·went away [left her].

Mary Visits Elizabeth

39 [L In those days] Mary got up and went quickly to a town in the hills of Judea [C from Galilee in the north to southern Israel, about three or four days journey by foot]. 40 She ·came to [entered] Zechariah’s house and greeted Elizabeth. 41 When Elizabeth heard Mary’s greeting, the unborn baby ·inside her [in her womb] ·jumped [leaped; kicked], and Elizabeth was filled with the Holy Spirit. 42 She cried out in a loud voice, “·God has blessed you [L You are blessed] ·more than any other woman [L among women], and ·he has blessed the baby to which you will give birth [L blessed is the fruit of your womb]. 43 [L But] Why ·has this good thing happened to me [am I so honored], that the mother of my Lord comes to me? 44 [L For look/T behold] When I heard ·your voice [L the sound of your greeting], the baby inside ·me [my womb] ·jumped [leaped; kicked] with joy. 45 ·You are blessed because you [L Blessed is she who has] believed that what the Lord said would ·really happen [be fulfilled].”

Mary Praises God

46 Then Mary said,

“My soul ·praises [exalts; glorifies; magnifies] the Lord [1 Sam. 2:1–10];
47     my ·heart [spirit] rejoices in God my Savior [Ps. 35:9],
48 because he has ·shown his concern for [noticed; looked favorably on] his ·humble [lowly] servant girl [1 Sam. 1:11].
[L For look/T behold] From now on, all ·people [L generations] will ·say that I am [call me] blessed [Ps. 138:6],
49     because the ·Powerful [Mighty] One has done great things for me.
    His name is holy.
50 ·God will show his mercy [L His mercy is/continues] ·forever and ever [L to generations and generations]
    to those who ·worship and serve [L fear; reverence] him [Ps. 103:17].
51 He has done mighty deeds ·by his power [L with his arm; C a metaphor for strength].
    He has scattered the people who are proud
    ·and think great things about themselves [or in the schemes they devise; L in the thoughts/intentions of their hearts].
52 He has brought down ·rulers [the powerful] from their thrones
    and ·raised up [exalted] the ·humble [lowly].
53 He has filled the hungry with good things [Ps. 107:9]
    and sent the rich away ·with nothing [empty-handed].
54 He has helped his servant, the people of Israel,
    ·remembering to show them [mindful of his] mercy
55 as he promised to our ancestors,
    to Abraham and to his ·children [descendants; L seed] forever [Gen. 17:7, 19].”

56 Mary stayed with Elizabeth for about three months and then returned home.

The Birth of John

57 When it was time for Elizabeth to give birth, she had a ·boy [L son]. 58 Her neighbors and relatives heard how ·good [greatly merciful] the Lord was to her, and they rejoiced with her.

59 When the baby was eight days old, they came to circumcise him [Gen. 17:12]. They ·wanted [were about] to name him Zechariah because this was his father’s name, 60 but his mother said, “No! He will be named John.”

61 The people said to Elizabeth, “But no one in your family has this name.” 62 Then they made ·signs [gestures; motions] to his father to find out what he would like to name him [C indicating that Zechariah was not only mute but also deaf].

63 Zechariah ·asked [motioned] for a writing tablet and wrote, “His name is John,” and everyone ·was surprised [marveled; was amazed]. 64 Immediately ·Zechariah could talk again [L his mouth was opened and his tongue freed], and he began ·praising [blessing] God. 65 All their neighbors ·became alarmed [were afraid/in awe], and in all the ·mountains [hill country] of Judea people continued talking about all these things. 66 The people who heard about them ·wondered [L kept/pondered them in their hearts], saying, “What will this child [turn out to] be?” because the [L hand of the; C a metaphor for empowering presence] Lord was with him.

Zechariah Praises God

67 Then Zechariah, John’s father, was filled with the Holy Spirit and prophesied:

68 “·Let us praise [L Blessed be] the Lord, the God of Israel,
    because he has ·come to help his people and has given them freedom [L visited and accomplished redemption for his people].
69 He has ·given us a powerful Savior [L raised up a horn of salvation for us; C referring to the horn of a powerful animal—a metaphor for strength; 1 Sam. 2:1, 10; Ps. 132:17; Ezek. 29:21]
    ·from the family [L in the house] of God’s servant David.
70 [L …just as] He said that he would do this
    through [L the mouth of] his holy prophets who lived long ago:
71 He promised he would save us from our enemies
    and from the ·power [L hand; C indicating controlling power or oppression] of all those who hate us.
72 He said he would give mercy to our ·ancestors [forefathers]
    and that he would remember his holy ·promise [covenant].
73 ·God promised [L The oath that he swore to] Abraham, our father [Gen. 22:16–18],
74     that he would ·save [rescue] us from the ·power [hand; v. 71] of our enemies
    so we could serve him without fear,
75 being holy and ·good [righteous] before God as long as we live.
76 “Now you, child, will be called ·a [or the] prophet of the Most High God.
    [L For] You will go before the Lord to prepare his ·way [or paths; Mal. 3:1].
77 You will ·make his people know that they will be saved [L give his people the knowledge of salvation]
    by having their sins forgiven [Jer. 31:34].
78 ·With [or Because of] the ·loving [tender] mercy of our God,
    ·a new day from heaven will dawn upon us [L the sunrise/dawn from heaven will visit us; C a metaphor for the Messiah; Mal. 4:2].
79 It will shine on those who ·live [dwell; sit] in darkness,
    in the shadow of death [Is. 9:2].
It will guide ·us [L our feet] into the path of peace [Is. 59:8].”

80 And so the child grew up and became strong ·in spirit [or in the Spirit]. John lived in the ·desert [wilderness] until the time when he ·came out to preach [appeared; was revealed] to Israel.

Plusieurs ayant entrepris de composer un récit des événements qui se sont accomplis parmi nous,

suivant ce que nous ont transmis ceux qui ont été des témoins oculaires dès le commencement et sont devenus des ministres de la parole,

il m'a aussi semblé bon, après avoir fait des recherches exactes sur toutes ces choses depuis leur origine, de te les exposer par écrit d'une manière suivie, excellent Théophile,

afin que tu reconnaisses la certitude des enseignements que tu as reçus.

Du temps d'Hérode, roi de Judée, il y avait un sacrificateur, nommé Zacharie, de la classe d'Abia; sa femme était d'entre les filles d'Aaron, et s'appelait Élisabeth.

Tous deux étaient justes devant Dieu, observant d'une manière irréprochable tous les commandements et toutes les ordonnances du Seigneur.

Ils n'avaient point d'enfants, parce qu'Élisabeth était stérile; et ils étaient l'un et l'autre avancés en âge.

Or, pendant qu'il s'acquittait de ses fonctions devant Dieu, selon le tour de sa classe, il fut appelé par le sort,

d'après la règle du sacerdoce, à entrer dans le temple du Seigneur pour offrir le parfum.

10 Toute la multitude du peuple était dehors en prière, à l'heure du parfum.

11 Alors un ange du Seigneur apparut à Zacharie, et se tint debout à droite de l'autel des parfums.

12 Zacharie fut troublé en le voyant, et la frayeur s'empara de lui.

13 Mais l'ange lui dit: Ne crains point, Zacharie; car ta prière a été exaucée. Ta femme Élisabeth t'enfantera un fils, et tu lui donneras le nom de Jean.

14 Il sera pour toi un sujet de joie et d'allégresse, et plusieurs se réjouiront de sa naissance.

15 Car il sera grand devant le Seigneur. Il ne boira ni vin, ni liqueur enivrante, et il sera rempli de l'Esprit Saint dès le sein de sa mère;

16 il ramènera plusieurs des fils d'Israël au Seigneur, leur Dieu;

17 il marchera devant Dieu avec l'esprit et la puissance d'Élie, pour ramener les coeurs des pères vers les enfants, et les rebelles à la sagesse des justes, afin de préparer au Seigneur un peuple bien disposé.

18 Zacharie dit à l'ange: A quoi reconnaîtrai-je cela? Car je suis vieux, et ma femme est avancée en âge.

19 L'ange lui répondit: Je suis Gabriel, je me tiens devant Dieu; j'ai été envoyé pour te parler, et pour t'annoncer cette bonne nouvelle.

20 Et voici, tu seras muet, et tu ne pourras parler jusqu'au jour où ces choses arriveront, parce que tu n'as pas cru à mes paroles, qui s'accompliront en leur temps.

21 Cependant, le peuple attendait Zacharie, s'étonnant de ce qu'il restait si longtemps dans le temple.

22 Quand il sortit, il ne put leur parler, et ils comprirent qu'il avait eu une vision dans le temple; il leur faisait des signes, et il resta muet.

23 Lorsque ses jours de service furent écoulés, il s'en alla chez lui.

24 Quelque temps après, Élisabeth, sa femme, devint enceinte. Elle se cacha pendant cinq mois, disant:

25 C'est la grâce que le Seigneur m'a faite, quand il a jeté les yeux sur moi pour ôter mon opprobre parmi les hommes.

26 Au sixième mois, l'ange Gabriel fut envoyé par Dieu dans une ville de Galilée, appelée Nazareth,

27 auprès d'une vierge fiancée à un homme de la maison de David, nommé Joseph. Le nom de la vierge était Marie.

28 L'ange entra chez elle, et dit: Je te salue, toi à qui une grâce a été faite; le Seigneur est avec toi.

29 Troublée par cette parole, Marie se demandait ce que pouvait signifier une telle salutation.

30 L'ange lui dit: Ne crains point, Marie; car tu as trouvé grâce devant Dieu.

31 Et voici, tu deviendras enceinte, et tu enfanteras un fils, et tu lui donneras le nom de Jésus.

32 Il sera grand et sera appelé Fils du Très Haut, et le Seigneur Dieu lui donnera le trône de David, son père.

33 Il règnera sur la maison de Jacob éternellement, et son règne n'aura point de fin.

34 Marie dit à l'ange: Comment cela se fera-t-il, puisque je ne connais point d'homme?

35 L'ange lui répondit: Le Saint Esprit viendra sur toi, et la puissance du Très Haut te couvrira de son ombre. C'est pourquoi le saint enfant qui naîtra de toi sera appelé Fils de Dieu.

36 Voici, Élisabeth, ta parente, a conçu, elle aussi, un fils en sa vieillesse, et celle qui était appelée stérile est dans son sixième mois.

37 Car rien n'est impossible à Dieu.

38 Marie dit: Je suis la servante du Seigneur; qu'il me soit fait selon ta parole! Et l'ange la quitta.

39 Dans ce même temps, Marie se leva, et s'en alla en hâte vers les montagnes, dans une ville de Juda.

40 Elle entra dans la maison de Zacharie, et salua Élisabeth.

41 Dès qu'Élisabeth entendit la salutation de Marie, son enfant tressaillit dans son sein, et elle fut remplie du Saint Esprit.

42 Elle s'écria d'une voix forte: Tu es bénie entre les femmes, et le fruit de ton sein est béni.

43 Comment m'est-il accordé que la mère de mon Seigneur vienne auprès de moi?

44 Car voici, aussitôt que la voix de ta salutation a frappé mon oreille, l'enfant a tressailli d'allégresse dans mon sein.

45 Heureuse celle qui a cru, parce que les choses qui lui ont été dites de la part du Seigneur auront leur accomplissement.

46 Et Marie dit: Mon âme exalte le Seigneur,

47 Et mon esprit se réjouit en Dieu, mon Sauveur,

48 Parce qu'il a jeté les yeux sur la bassesse de sa servante. Car voici, désormais toutes les générations me diront bienheureuse,

49 Parce que le Tout Puissant a fait pour moi de grandes choses. Son nom est saint,

50 Et sa miséricorde s'étend d'âge en âge Sur ceux qui le craignent.

51 Il a déployé la force de son bras; Il a dispersé ceux qui avaient dans le coeur des pensées orgueilleuses.

52 Il a renversé les puissants de leurs trônes, Et il a élevé les humbles.

53 Il a rassasié de biens les affamés, Et il a renvoyé les riches à vide.

54 Il a secouru Israël, son serviteur, Et il s'est souvenu de sa miséricorde, -

55 Comme il l'avait dit à nos pères, -Envers Abraham et sa postérité pour toujours.

56 Marie demeura avec Élisabeth environ trois mois. Puis elle retourna chez elle.

57 Le temps où Élisabeth devait accoucher arriva, et elle enfanta un fils.

58 Ses voisins et ses parents apprirent que le Seigneur avait fait éclater envers elle sa miséricorde, et ils se réjouirent avec elle.

59 Le huitième jour, ils vinrent pour circoncire l'enfant, et ils l'appelaient Zacharie, du nom de son père.

60 Mais sa mère prit la parole, et dit: Non, il sera appelé Jean.

61 Ils lui dirent: Il n'y a dans ta parenté personne qui soit appelé de ce nom.

62 Et ils firent des signes à son père pour savoir comment il voulait qu'on l'appelle.

63 Zacharie demanda des tablettes, et il écrivit: Jean est son nom. Et tous furent dans l'étonnement.

64 Au même instant, sa bouche s'ouvrit, sa langue se délia, et il parlait, bénissant Dieu.

65 La crainte s'empara de tous les habitants d'alentour, et, dans toutes les montagnes de la Judée, on s'entretenait de toutes ces choses.

66 Tous ceux qui les apprirent les gardèrent dans leur coeur, en disant: Que sera donc cet enfant? Et la main du Seigneur était avec lui.

67 Zacharie, son père, fut rempli du Saint Esprit, et il prophétisa, en ces mots:

68 Béni soit le Seigneur, le Dieu d'Israël, De ce qu'il a visité et racheté son peuple,

69 Et nous a suscité un puissant Sauveur Dans la maison de David, son serviteur,

70 Comme il l'avait annoncé par la bouche de ses saints prophètes des temps anciens, -

71 Un Sauveur qui nous délivre de nos ennemis et de la main de tous ceux qui nous haïssent!

72 C'est ainsi qu'il manifeste sa miséricorde envers nos pères, Et se souvient de sa sainte alliance,

73 Selon le serment par lequel il avait juré à Abraham, notre père,

74 De nous permettre, après que nous serions délivrés de la main de nos ennemis, De le servir sans crainte,

75 En marchant devant lui dans la sainteté et dans la justice tous les jours de notre vie.

76 Et toi, petit enfant, tu seras appelé prophète du Très Haut; Car tu marcheras devant la face du Seigneur, pour préparer ses voies,

77 Afin de donner à son peuple la connaissance du salut Par le pardon de ses péchés,

78 Grâce aux entrailles de la miséricorde de notre Dieu, En vertu de laquelle le soleil levant nous a visités d'en haut,

79 Pour éclairer ceux qui sont assis dans les ténèbres et dans l'ombre de la mort, Pour diriger nos pas dans le chemin de la paix.

80 Or, l'enfant croissait, et se fortifiait en esprit. Et il demeura dans les déserts, jusqu'au jour où il se présenta devant Israël.