路加福音 1
Chinese New Version (Traditional)
序言(參(A)
1 尊敬的提阿非羅先生,因為有許多人,已經把在我們中間成就了的事, 2 按照起初親眼看見的傳道人所傳給我們的,編著成書; 3 我已經把這些事從頭考查過,認為也應該按著次序寫給你, 4 讓你曉得所學到的道理,都是確實的。
天使預言施洗約翰出生
5 猶太王希律在位的日子,亞比雅班裡有一個祭司,名叫撒迦利亞,他妻子是亞倫的後代,名叫以利沙伯。 6 他們在 神面前都是義人,遵行主的一切誡命規條,無可指摘, 7 只是沒有孩子,因為以利沙伯不生育,二人又都上了年紀。
8 有一次,撒迦利亞在 神面前按著班次執行祭司的職務, 9 照祭司的慣例抽中了籤,進入主的聖殿燒香。 10 燒香的時候,眾人都在外面祈禱。 11 有主的使者站在香壇右邊,向他顯現。 12 撒迦利亞一見就驚慌起來,十分害怕。 13 天使說:“撒迦利亞,不要怕,因為你的祈求已蒙垂聽,你妻子以利沙伯要給你生一個兒子,你要給他起名叫約翰。 14 你必歡喜快樂,許多人因他出生,也必喜樂。 15 他在主面前要被尊為大,淡酒濃酒都不喝,未出母腹就被聖靈充滿。 16 他要使許多以色列人轉向主他們的 神。 17 他必有以利亞的靈和能力,行在主的前面,叫父親的心轉向兒女,叫悖逆的轉向義人的意念,為主安排那預備好了的人民。” 18 撒迦利亞對天使說:“我怎麼能知道這事呢?我已經老了,我妻子也上了年紀。” 19 天使回答:“我是站在 神面前的加百列,奉差遣向你說話,報給你這好消息。 20 看吧!到了時候我的話必要應驗;因為你不信我的話,你必成為啞巴,直到這些事成就的那一天,才能說話。”
21 眾人等候撒迦利亞;因他在聖殿裡遲遲不出來,覺得奇怪。 22 等到他出來,卻不能講話,竟成了啞巴,不斷地向他們打手式,他們就知道他在聖殿裡見了異象。 23 供職的日子滿了,他就回家去。 24 過了幾天,他妻子以利沙伯懷了孕,隱藏了五個月,說: 25 “主在眷顧的日子,這樣看待我,要把我在人間的羞恥除掉。”
天使預言耶穌降生
26 到了第六個月,天使加百列奉 神差遣,往加利利的拿撒勒城去, 27 到了一個童貞女那裡,她已經和大衛家一個名叫約瑟的人訂了婚,童貞女的名字是馬利亞。 28 天使進去,對她說:“恭喜!蒙大恩的女子,主與你同在!” 29 她卻因這話驚慌起來,反覆思想這樣祝賀是甚麼意思。 30 天使說:“馬利亞,不要怕!因你已從 神那裡蒙了恩。 31 你將懷孕生子,要給他起名叫耶穌。 32 他將要被尊為大,稱為至高者的兒子,主 神要把他祖大衛的王位賜給他, 33 他要作王統治雅各家,直到永遠,他的國沒有窮盡。” 34 馬利亞對天使說:“我還沒有出嫁(“我還沒有出嫁”原文作“我不認識男人”),怎能有這事呢?” 35 天使回答:“聖靈要臨到你,至高者的能力要覆庇你,因此那將要出生的聖者,必稱為 神的兒子。 36 你看,你親戚以利沙伯,被稱為不生育的,在老年也懷了男胎,現在已是第六個月了, 37 因為在 神沒有一件事是不可能的。” 38 馬利亞說:“我是主的婢女,願照你的話成就在我身上!”天使就離開她去了。
馬利亞往見以利沙伯
39 後來,馬利亞就起身,急忙向山地去,來到猶大的一座城, 40 進了撒迦利亞的家,向以利沙伯問安。 41 以利沙伯一聽見馬利亞的問安,腹中的胎兒就跳動,以利沙伯也被聖靈充滿, 42 就高聲說:“你在女子中是有福的!你腹中的胎兒也是有福的! 43 我主的母親竟然到我這裡來。這事怎會臨到我呢? 44 你看,你問安的聲音一進我的耳朵,我腹中的胎兒就歡喜跳躍。 45 這相信主傳給她的話必要成就的女子是有福的。”
馬利亞尊主為大(參(B)
46 馬利亞說:
“我心尊主為大,
47 我靈以 神我的救主為樂,
48 因為他垂顧他婢女的卑微,
看哪!今後萬代都要稱我為有福。
49 全能者為我行了大事,他的名為聖;
50 他的憐憫世世代代歸與敬畏他的人。
51 他用膀臂施展大能,
驅散心裡妄想的狂傲人。
52 他使有權能的失位,
叫卑微的升高,
53 讓飢餓的得飽美食,
使富足的空手回去。
54 他扶助了他的僕人以色列,
為要記念他的憐憫,
55 正如他向我們列祖所說的,
恩待亞伯拉罕和他的後裔,直到永遠。”
56 馬利亞和以利沙伯同住約有三個月,就回家去了。
施洗約翰出生
57 以利沙伯的產期到了,生了一個兒子。 58 鄰里親戚,聽見主向她大施憐憫,都和她一同歡樂。 59 到了第八天,他們來給孩子行割禮,要照他父親的名字,叫他撒迦利亞。 60 但他母親說:“不可,要叫他約翰。” 61 他們說:“你親族裡沒有叫這名字的。” 62 他們就向孩子的父親打手式,看他要叫他甚麼。 63 他要了一塊寫字版,寫上說:“他的名字是約翰。”眾人都希奇。 64 撒迦利亞的口舌立刻開了,就出聲稱頌 神。 65 住在周圍的人都害怕,這一切事傳遍了整個猶太山地, 66 凡聽見的就把這些事放在心裡,說:“這孩子將會成為怎樣的人呢?因為主的手與他同在。”
撒迦利亞的預言
67 他的父親撒迦利亞被聖靈充滿,預言說:
68 “主,以色列的 神,是應當稱頌的,
因他眷顧自己的子民,施行救贖,
69 在他僕人大衛家中,
為我們興起救恩的角,
70 正如主自古以來藉聖先知口中所說的,
71 救我們脫離仇敵,和恨我們的人的手;
72 向我們列祖施憐憫,記念他的聖約,
73 就是他對我們祖先亞伯拉罕所起的誓,
74 把我們從仇敵手中救拔出來,
叫我們可以坦然無懼,用聖潔公義,
75 在他面前一生一世敬拜他。
76 孩子啊,你要稱為至高者的先知,
因為你要行在主的面前,預備他的路,
77 使他的子民,因罪得赦,就知道救恩。
78 因我們 神的憐憫,
使清晨的陽光從高天臨到我們,
79 光照那坐在黑暗中死蔭裡的人,
引導我們的腳,走上平安的路。”
80 這孩子漸漸長大,心靈健壯,住在曠野,直到他在以色列人中公開露面的日子。
Luke 1
Christian Standard Bible
The Dedication to Theophilus
1 Many have undertaken to compile a narrative about the events that have been fulfilled[a] among us,(A) 2 just as the original eyewitnesses(B) and servants of the word(C) handed them down to us. 3 So it also seemed good to me, since I have carefully investigated everything from the very first, to write to you in an orderly sequence, most honorable(D) Theophilus,(E) 4 so that you may know the certainty of the things about which you have been instructed.[b](F)
Gabriel Predicts John’s Birth
5 In the days of King Herod(G) of Judea, there was a priest of Abijah’s division(H) named Zechariah. His wife was from the daughters of Aaron, and her name was Elizabeth. 6 Both were righteous in God’s sight,(I) living without blame(J) according to all the commands and requirements of the Lord. 7 But they had no children because Elizabeth could not conceive, and both of them were well along in years.(K)
8 When his division was on duty(L) and he was serving as priest before God, 9 it happened that he was chosen by lot,(M) according to the custom of the priesthood, to enter the sanctuary of the Lord and burn incense.(N) 10 At the hour of incense the whole assembly of the people was praying outside. 11 An angel of the Lord(O) appeared to him, standing to the right of the altar of incense.(P) 12 When Zechariah saw him, he was terrified and overcome with fear.(Q) 13 But the angel said to him, “Do not be afraid,(R) Zechariah, because your prayer has been heard.(S) Your wife Elizabeth will bear you a son, and you will name him John.(T) 14 There will be joy and delight for you, and many will rejoice at his birth. 15 For he will be great in the sight of the Lord and will never drink wine or beer.(U) He will be filled with the Holy Spirit(V) while still in his mother’s womb.(W) 16 He will turn many of the children of Israel to the Lord their God.(X) 17 And he will go before him in the spirit and power of Elijah, to turn the hearts of fathers to their children,(Y) and the disobedient to the understanding of the righteous, to make ready for the Lord a prepared people.”(Z)
18 “How can I know this?” Zechariah asked the angel. “For I am an old man, and my wife is well along in years.”
19 The angel answered him, “I am Gabriel,(AA) who stands in the presence of God,(AB) and I was sent to speak to you and tell you this good news. 20 Now listen. You will become silent and unable to speak until the day these things take place, because you did not believe my words, which will be fulfilled in their proper time.”
21 Meanwhile, the people were waiting for Zechariah, amazed that he stayed so long in the sanctuary. 22 When he did come out, he could not speak to them. Then they realized that he had seen a vision in the sanctuary. He was making signs to them(AC) and remained speechless. 23 When the days of his ministry were completed, he went back home.
24 After these days his wife Elizabeth conceived and kept herself in seclusion for five months. She said, 25 “The Lord has done this for me. He has looked with favor in these days to take away my disgrace(AD) among the people.”
Gabriel Predicts Jesus’s Birth
26 In the sixth month, the angel Gabriel(AE) was sent by God to a town in Galilee called Nazareth,(AF) 27 to a virgin engaged[c](AG) to a man named Joseph, of the house of David.(AH) The virgin’s name was Mary. 28 And the angel came to her and said, “Greetings, favored woman! The Lord is with you.”[d] 29 But she was deeply troubled(AI) by this statement, wondering what kind of greeting this could be. 30 Then the angel told her, “Do not be afraid, Mary,(AJ) for you have found favor with God.(AK) 31 Now listen: You will conceive and give birth to a son, and you will name him Jesus.(AL) 32 He will be great and will be called the Son of the Most High,(AM) and the Lord God will give him the throne of his father David.(AN) 33 He will reign over the house of Jacob(AO) forever, and his kingdom will have no end.” (AP)
34 Mary asked the angel, “How can this be, since I have not had sexual relations with a man?” [e]
35 The angel replied to her, “The Holy Spirit will come upon you,(AQ) and the power of the Most High will overshadow you. Therefore, the holy one to be born will be called the Son of God.(AR) 36 And consider your relative Elizabeth—even she has conceived a son in her old age, and this is the sixth month for her who was called childless. 37 For nothing will be impossible with God.”(AS)
38 “See, I am the Lord’s servant,” said Mary. “May it happen to me as you have said.” Then the angel left her.
Mary’s Visit to Elizabeth
39 In those days Mary set out and hurried to a town in the hill country of Judah 40 where she entered Zechariah’s house and greeted Elizabeth. 41 When Elizabeth heard Mary’s greeting, the baby leaped inside her, and Elizabeth was filled with the Holy Spirit.(AT) 42 Then she exclaimed with a loud cry, “Blessed are you among women, and your child will be blessed![f] 43 How could this happen to me, that the mother of my Lord should come to me? 44 For you see, when the sound of your greeting reached my ears, the baby leaped for joy inside me. 45 Blessed is she who has believed that the Lord would fulfill what he has spoken to her!”
Mary’s Praise
46 And Mary said:
My soul magnifies the Lord,(AU)
47 and my spirit rejoices(AV) in God my Savior,(AW)
48 because he has looked with favor
on the humble condition of his servant.
Surely, from now on all generations
will call me blessed,(AX)
49 because the Mighty One(AY)
has done great things for me,(AZ)
and his name(BA) is holy.
50 His mercy is from generation to generation(BB)
on those who fear him.
51 He has done a mighty deed with his arm;(BC)
he has scattered the proud
because of the thoughts of their hearts;(BD)
52 he has toppled the mighty from their thrones
and exalted the lowly.(BE)
53 He has satisfied the hungry with good things(BF)
and sent the rich away empty.
54 He has helped his servant Israel,
remembering his mercy
55 to Abraham and his descendants[g] forever,(BG)
just as he spoke to our ancestors.
56 And Mary stayed with her about three months; then she returned to her home.
The Birth and Naming of John
57 Now the time had come for Elizabeth to give birth, and she had a son. 58 Then her neighbors and relatives heard that the Lord had shown her his great mercy,(BH) and they rejoiced with her.
59 When they came to circumcise the child on the eighth day,(BI) they were going to name him Zechariah, after his father. 60 But his mother responded, “No. He will be called John.”(BJ)
61 Then they said to her, “None of your relatives has that name.” 62 So they motioned to his father(BK) to find out what he wanted him to be called. 63 He asked for a writing tablet and wrote, “His name is John.” And they were all amazed. 64 Immediately his mouth was opened(BL) and his tongue set free, and he began to speak, praising God. 65 Fear came on all those who lived around them, and all these things were being talked about throughout the hill country of Judea. 66 All who heard about him(BM) took it to heart, saying, “What then will this child become?” For, indeed, the Lord’s hand was with him.
Zechariah’s Prophecy
67 Then his father Zechariah was filled with the Holy Spirit(BN) and prophesied:(BO)
68 Blessed is the Lord, the God of Israel,(BP)
because he has visited
and provided redemption for his people.(BQ)
69 He has raised up a horn of salvation for us(BR)
in the house of his servant David,(BS)
70 just as he spoke by the mouth
of his holy prophets in ancient times;(BT)
71 salvation from our enemies
and from the hand of those who hate us.
72 He has dealt mercifully with our ancestors(BU)
and remembered his holy covenant(BV)—
73 the oath that he swore to our father Abraham,(BW)
to grant that we,
74 having been rescued
from the hand of our enemies,
would serve him without fear
75 in holiness and righteousness
in his presence all our days.
76 And you, child, will be called
a prophet of the Most High,(BX)
for you will go before the Lord
to prepare his ways,(BY)
77 to give his people knowledge of salvation
through the forgiveness of their sins.(BZ)
78 Because of our God’s merciful compassion,
the dawn from on high(CA) will visit us
79 to shine on those who live in darkness
and the shadow of death,(CB)
to guide our feet into the way of peace.
80 The child grew up and became strong in spirit,[h](CC) and he was in the wilderness until the day of his public appearance to Israel.
Footnotes
- 1:1 Or events that have been accomplished, or events most surely believed
- 1:4 Or informed
- 1:27 Lit betrothed
- 1:28 Other mss add Blessed are you among women.
- 1:34 Lit since I do not know a man
- 1:42 Lit and the fruit of your abdomen (or womb) is blessed
- 1:55 Or offspring; lit seed
- 1:80 Or strong in the Spirit
Luke 1
King James Version
1 Forasmuch as many have taken in hand to set forth in order a declaration of those things which are most surely believed among us,
2 Even as they delivered them unto us, which from the beginning were eyewitnesses, and ministers of the word;
3 It seemed good to me also, having had perfect understanding of all things from the very first, to write unto thee in order, most excellent Theophilus,
4 That thou mightest know the certainty of those things, wherein thou hast been instructed.
5 There was in the days of Herod, the king of Judaea, a certain priest named Zacharias, of the course of Abia: and his wife was of the daughters of Aaron, and her name was Elisabeth.
6 And they were both righteous before God, walking in all the commandments and ordinances of the Lord blameless.
7 And they had no child, because that Elisabeth was barren, and they both were now well stricken in years.
8 And it came to pass, that while he executed the priest's office before God in the order of his course,
9 According to the custom of the priest's office, his lot was to burn incense when he went into the temple of the Lord.
10 And the whole multitude of the people were praying without at the time of incense.
11 And there appeared unto him an angel of the Lord standing on the right side of the altar of incense.
12 And when Zacharias saw him, he was troubled, and fear fell upon him.
13 But the angel said unto him, Fear not, Zacharias: for thy prayer is heard; and thy wife Elisabeth shall bear thee a son, and thou shalt call his name John.
14 And thou shalt have joy and gladness; and many shall rejoice at his birth.
15 For he shall be great in the sight of the Lord, and shall drink neither wine nor strong drink; and he shall be filled with the Holy Ghost, even from his mother's womb.
16 And many of the children of Israel shall he turn to the Lord their God.
17 And he shall go before him in the spirit and power of Elias, to turn the hearts of the fathers to the children, and the disobedient to the wisdom of the just; to make ready a people prepared for the Lord.
18 And Zacharias said unto the angel, Whereby shall I know this? for I am an old man, and my wife well stricken in years.
19 And the angel answering said unto him, I am Gabriel, that stand in the presence of God; and am sent to speak unto thee, and to shew thee these glad tidings.
20 And, behold, thou shalt be dumb, and not able to speak, until the day that these things shall be performed, because thou believest not my words, which shall be fulfilled in their season.
21 And the people waited for Zacharias, and marvelled that he tarried so long in the temple.
22 And when he came out, he could not speak unto them: and they perceived that he had seen a vision in the temple: for he beckoned unto them, and remained speechless.
23 And it came to pass, that, as soon as the days of his ministration were accomplished, he departed to his own house.
24 And after those days his wife Elisabeth conceived, and hid herself five months, saying,
25 Thus hath the Lord dealt with me in the days wherein he looked on me, to take away my reproach among men.
26 And in the sixth month the angel Gabriel was sent from God unto a city of Galilee, named Nazareth,
27 To a virgin espoused to a man whose name was Joseph, of the house of David; and the virgin's name was Mary.
28 And the angel came in unto her, and said, Hail, thou that art highly favoured, the Lord is with thee: blessed art thou among women.
29 And when she saw him, she was troubled at his saying, and cast in her mind what manner of salutation this should be.
30 And the angel said unto her, Fear not, Mary: for thou hast found favour with God.
31 And, behold, thou shalt conceive in thy womb, and bring forth a son, and shalt call his name Jesus.
32 He shall be great, and shall be called the Son of the Highest: and the Lord God shall give unto him the throne of his father David:
33 And he shall reign over the house of Jacob for ever; and of his kingdom there shall be no end.
34 Then said Mary unto the angel, How shall this be, seeing I know not a man?
35 And the angel answered and said unto her, The Holy Ghost shall come upon thee, and the power of the Highest shall overshadow thee: therefore also that holy thing which shall be born of thee shall be called the Son of God.
36 And, behold, thy cousin Elisabeth, she hath also conceived a son in her old age: and this is the sixth month with her, who was called barren.
37 For with God nothing shall be impossible.
38 And Mary said, Behold the handmaid of the Lord; be it unto me according to thy word. And the angel departed from her.
39 And Mary arose in those days, and went into the hill country with haste, into a city of Juda;
40 And entered into the house of Zacharias, and saluted Elisabeth.
41 And it came to pass, that, when Elisabeth heard the salutation of Mary, the babe leaped in her womb; and Elisabeth was filled with the Holy Ghost:
42 And she spake out with a loud voice, and said, Blessed art thou among women, and blessed is the fruit of thy womb.
43 And whence is this to me, that the mother of my Lord should come to me?
44 For, lo, as soon as the voice of thy salutation sounded in mine ears, the babe leaped in my womb for joy.
45 And blessed is she that believed: for there shall be a performance of those things which were told her from the Lord.
46 And Mary said, My soul doth magnify the Lord,
47 And my spirit hath rejoiced in God my Saviour.
48 For he hath regarded the low estate of his handmaiden: for, behold, from henceforth all generations shall call me blessed.
49 For he that is mighty hath done to me great things; and holy is his name.
50 And his mercy is on them that fear him from generation to generation.
51 He hath shewed strength with his arm; he hath scattered the proud in the imagination of their hearts.
52 He hath put down the mighty from their seats, and exalted them of low degree.
53 He hath filled the hungry with good things; and the rich he hath sent empty away.
54 He hath helped his servant Israel, in remembrance of his mercy;
55 As he spake to our fathers, to Abraham, and to his seed for ever.
56 And Mary abode with her about three months, and returned to her own house.
57 Now Elisabeth's full time came that she should be delivered; and she brought forth a son.
58 And her neighbours and her cousins heard how the Lord had shewed great mercy upon her; and they rejoiced with her.
59 And it came to pass, that on the eighth day they came to circumcise the child; and they called him Zacharias, after the name of his father.
60 And his mother answered and said, Not so; but he shall be called John.
61 And they said unto her, There is none of thy kindred that is called by this name.
62 And they made signs to his father, how he would have him called.
63 And he asked for a writing table, and wrote, saying, His name is John. And they marvelled all.
64 And his mouth was opened immediately, and his tongue loosed, and he spake, and praised God.
65 And fear came on all that dwelt round about them: and all these sayings were noised abroad throughout all the hill country of Judaea.
66 And all they that heard them laid them up in their hearts, saying, What manner of child shall this be! And the hand of the Lord was with him.
67 And his father Zacharias was filled with the Holy Ghost, and prophesied, saying,
68 Blessed be the Lord God of Israel; for he hath visited and redeemed his people,
69 And hath raised up an horn of salvation for us in the house of his servant David;
70 As he spake by the mouth of his holy prophets, which have been since the world began:
71 That we should be saved from our enemies, and from the hand of all that hate us;
72 To perform the mercy promised to our fathers, and to remember his holy covenant;
73 The oath which he sware to our father Abraham,
74 That he would grant unto us, that we being delivered out of the hand of our enemies might serve him without fear,
75 In holiness and righteousness before him, all the days of our life.
76 And thou, child, shalt be called the prophet of the Highest: for thou shalt go before the face of the Lord to prepare his ways;
77 To give knowledge of salvation unto his people by the remission of their sins,
78 Through the tender mercy of our God; whereby the dayspring from on high hath visited us,
79 To give light to them that sit in darkness and in the shadow of death, to guide our feet into the way of peace.
80 And the child grew, and waxed strong in spirit, and was in the deserts till the day of his shewing unto Israel.
Luke 1
Evangelical Heritage Version
Introduction
1 Many have undertaken to compile an account of the events that have been fulfilled among us, 2 an account like those handed down to us by those who were eyewitnesses and ministers of the word from the beginning. 3 For this reason, it seemed good to me also, since I followed everything closely from the beginning, to write an orderly account to you, most excellent Theophilus, 4 so that you may know the certainty of the things you were taught.
The Angel Gabriel Appears to Zechariah
5 In the days of Herod, king of Judea, there was a certain priest named Zechariah, who belonged to the priestly division of Abijah. His wife was from the daughters of Aaron, and her name was Elizabeth. 6 They were both righteous before God, walking blamelessly in all the commandments and righteous decrees of the Lord. 7 They did not have a child because Elizabeth was unable to bear children, and they were both well along in years. 8 On one occasion, while Zechariah was serving as priest before God and his division was on duty, 9 he was chosen by lot, according to the custom of the priesthood, to go into the temple of the Lord and burn incense. 10 The whole crowd of people were praying outside the temple during the hour of the incense offering.
11 An angel of the Lord appeared to him, standing on the right side of the altar of incense. 12 When Zechariah saw him, he was startled and overcome by fear. 13 But the angel said to him, “Do not be afraid, Zechariah, because your prayer has been heard. Your wife Elizabeth will bear a son for you, and you are to name him John. 14 You will have joy and gladness, and many will rejoice at his birth, 15 because he will be great in the sight of the Lord. He is never to drink wine or beer. He will be filled with the Holy Spirit, even from his mother’s womb. 16 He will turn many of the sons of Israel back to the Lord their God. 17 He will go before him in the spirit and power of Elijah, to turn the hearts of the fathers to the children, to turn the disobedient to the wisdom of the righteous, to prepare a people who are ready for the Lord.”
18 Zechariah said to the angel, “How can I be sure of this, because I am an old man, and my wife is well along in years?”
19 The angel answered him, “I am Gabriel. I stand in the presence of God and was sent to speak to you in order to tell you this good news. 20 Now listen, you will be silent and unable to speak until the day when these things happen, because you did not believe my words, which will be fulfilled at the proper time.”
21 Meanwhile, the people were waiting for Zechariah and wondering what was taking him so long in the temple. 22 When he did come out, he was unable to speak to them. Then they realized that he had seen a vision in the temple. He kept making signs to them and remained unable to speak.
23 When the days of his priestly service were completed, he went back to his home.
24 After those days his wife Elizabeth conceived. She kept herself in seclusion for five months, saying, 25 “The Lord has done this for me in the days when he looked with favor on me and took away my disgrace among the people.”
The Angel Gabriel Appears to the Virgin Mary
26 In the sixth month, the angel Gabriel was sent from God to a town of Galilee named Nazareth, 27 to a virgin pledged in marriage to a man whose name was Joseph, of the house of David. The virgin’s name was Mary. 28 The angel went to her and said, “Greetings, you who are highly favored! The Lord is with you. Blessed are you among women.”[a]
29 But she was greatly troubled by the statement and was wondering what kind of greeting this could be. 30 The angel said to her, “Do not be afraid, Mary, because you have found favor with God. 31 Listen, you will conceive and give birth to a son, and you are to name him Jesus. 32 He will be great and will be called the Son of the Most High. The Lord God will give him the throne of his father David. 33 He will reign over the house of Jacob forever, and his kingdom will never end.”
34 Mary said to the angel, “How will this be, since I am a virgin?”
35 The angel answered her, “The Holy Spirit will come upon you, and the power of the Most High will overshadow you. So the holy one to be born will be called the Son of God. 36 Listen, Elizabeth, your relative, has also conceived a son in her old age even though she was called barren, and this is her sixth month. 37 For nothing will be impossible for God.”
38 Then Mary said, “See, I am the Lord’s servant. May it happen to me as you have said.” Then the angel left her.
Mary Visits Elizabeth
39 In those days Mary got up and hurried to the hill country, to a town of Judah. 40 She entered the home of Zechariah and greeted Elizabeth. 41 Just as Elizabeth heard Mary’s greeting, the baby leaped in her womb, and Elizabeth was filled with the Holy Spirit. 42 She called out with a loud voice and said, “Blessed are you among women, and blessed is the fruit of your womb! 43 But why am I so favored that the mother of my Lord should come to me? 44 In fact, just now, as soon as the sound of your greeting reached my ears, the baby in my womb leaped for joy! 45 Blessed is she who believed, because the promises spoken to her from the Lord will be fulfilled!”
Mary’s Song
46 Then Mary said,
My soul proclaims the greatness of the Lord,
47 and my spirit has rejoiced in God my Savior,
48 because he has looked with favor on the humble state of his servant.
Surely, from now on all generations will call me blessed,
49 because the Mighty One has done great things for me, and holy is
his name.
50 His mercy is for those who fear him from generation to generation.
51 He has shown strength with his arm.
He has scattered those who were proud in the thoughts of their hearts.
52 He has brought down rulers from their thrones.
He has lifted up the lowly.
53 He has filled the hungry with good things, but the rich he has sent
away empty.
54 He has come to the aid of his servant Israel, remembering his mercy,
55 as he spoke to our fathers, to Abraham and his offspring[b] forever.
56 Mary stayed with Elizabeth about three months and then returned to her home.
John the Baptist Is Born
57 When the time came for Elizabeth to have her baby, she gave birth to a son. 58 Her neighbors and relatives heard that the Lord had shown her great mercy, and they were rejoicing with her. 59 On the eighth day they came to circumcise the child. They wanted to call him Zechariah after the name of the father. 60 But his mother answered, “No. He will be called John.”
61 They said to her, “There is no one among your relatives who is called by this name.” 62 They made signs to his father, to see what he wanted to name him.
63 He asked for a writing tablet and wrote, “His name is John.” And they were all amazed.
64 Immediately Zechariah’s mouth was opened, his tongue was loosed, and he began to speak, praising God. 65 Fear came on all who lived around them. In the entire hill country of Judea people were talking about all these things. 66 And everyone who heard this took it to heart, saying, “What then will this child be?” Clearly, the hand of the Lord was with him.
Zechariah’s Song
67 His father Zechariah was filled with the Holy Spirit and prophesied:
68 Blessed is the Lord, the God of Israel,
because he has visited us and prepared redemption for his people.
69 He has raised up a horn of salvation for us in the house of his servant David,
70 just as he said long ago through the mouth of his holy prophets.
71 He raised up salvation from our enemies and from the hand of all who hate us,
72 in order to show mercy to our fathers by remembering his holy covenant,
73 the oath which he swore to Abraham our father,
74 to grant deliverance to us from the hand of our enemies,
so that we are able to serve him without fear,
75 in holiness and righteousness before him all our days.
76 And you, child, will be called a prophet of the Most High,
because you will go before the Lord to prepare his ways,
77 to give his people the knowledge of salvation by the forgiveness of their sins,
78 because of God’s tender mercies,
by which the Rising Sun from on high will visit us,
79 to shine on those who sit in darkness and in the shadow of death,
to guide our feet into the way of peace.
80 The child continued to grow and became strong in spirit. He lived in the wilderness until the day of his public appearance to Israel.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved.
The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.
