79 照亮那些坐在黑暗
和死亡陰影中的人,
引導我們的腳步進入平安[a]之路。」

80 那孩子漸漸長大,靈裡剛強。他住在曠野,直到他向以色列公開出現的那天。

Read full chapter

Footnotes

  1. 路加福音 1:79 平安——或譯作「和平」。

79 照亮那些生活在黑暗中和死亡阴影下的人,
带领我们走平安的道路。”

80 那孩子渐渐长大,心灵强健,在向以色列人公开露面之前,一直住在旷野。

Read full chapter

79 to shine on those living in darkness
    and in the shadow of death,(A)
to guide our feet into the path of peace.”(B)

80 And the child grew and became strong in spirit[a];(C) and he lived in the wilderness until he appeared publicly to Israel.

Read full chapter

Footnotes

  1. Luke 1:80 Or in the Spirit

79 To give light to them that sit in darkness and in the shadow of death, to guide our feet into the way of peace.

80 And the child grew, and waxed strong in spirit, and was in the deserts till the day of his shewing unto Israel.

Read full chapter