Add parallel Print Page Options

撒迦利亚赞美上帝

67 此时,孩子的父亲撒迦利亚被圣灵充满,他预言说:

68 “赞美归于主,以色列的上帝!
因为他来帮助他的子民,赐给他们自由;
69 主从他的仆人大卫家里,为我们选派了强有力的拯救者。
70 按照他借生活在很久以前神圣的先知之口做出的许诺,
71 把我们从敌人和仇视我们的人的手中拯救出来,
72 并对我们的祖先施以怜悯,牢记他的圣约,
73 那是他对我们的祖先,亚伯拉罕发的誓言:
74 让我们脱离敌人之手,使我们坦然无惧地侍奉他;
75 并使我们在他面前终身神圣和正义。
76 那么,你,我的孩子,将被称为至尊上帝的先知,
因为你将走在主的前面,
为他准备道路;
77 让他们知道他们通过宽恕而得救,
他们将因此得救,
78 由于我们的上帝的仁慈,
79 新的一天将从天堂降临到我们身上,
普照生活在死亡的阴影里的人们;
并引导我们的步伐走向和平的道路。”

Read full chapter

Zechariah’s Song

67 His father Zechariah was filled with the Holy Spirit(A) and prophesied:(B)

68 “Praise be to the Lord, the God of Israel,(C)
    because he has come to his people and redeemed them.(D)
69 He has raised up a horn[a](E) of salvation for us
    in the house of his servant David(F)
70 (as he said through his holy prophets of long ago),(G)
71 salvation from our enemies
    and from the hand of all who hate us—
72 to show mercy to our ancestors(H)
    and to remember his holy covenant,(I)
73     the oath he swore to our father Abraham:(J)
74 to rescue us from the hand of our enemies,
    and to enable us to serve him(K) without fear(L)
75     in holiness and righteousness(M) before him all our days.

76 And you, my child, will be called a prophet(N) of the Most High;(O)
    for you will go on before the Lord to prepare the way for him,(P)
77 to give his people the knowledge of salvation
    through the forgiveness of their sins,(Q)
78 because of the tender mercy of our God,
    by which the rising sun(R) will come to us from heaven
79 to shine on those living in darkness
    and in the shadow of death,(S)
to guide our feet into the path of peace.”(T)

Read full chapter

Footnotes

  1. Luke 1:69 Horn here symbolizes a strong king.

67 And his father Zacharias was filled with the Holy Ghost, and prophesied, saying,

68 Blessed be the Lord God of Israel; for he hath visited and redeemed his people,

69 And hath raised up an horn of salvation for us in the house of his servant David;

70 As he spake by the mouth of his holy prophets, which have been since the world began:

71 That we should be saved from our enemies, and from the hand of all that hate us;

72 To perform the mercy promised to our fathers, and to remember his holy covenant;

73 The oath which he sware to our father Abraham,

74 That he would grant unto us, that we being delivered out of the hand of our enemies might serve him without fear,

75 In holiness and righteousness before him, all the days of our life.

76 And thou, child, shalt be called the prophet of the Highest: for thou shalt go before the face of the Lord to prepare his ways;

77 To give knowledge of salvation unto his people by the remission of their sins,

78 Through the tender mercy of our God; whereby the dayspring from on high hath visited us,

79 To give light to them that sit in darkness and in the shadow of death, to guide our feet into the way of peace.

Read full chapter

Zechariah's Prophecy

67 And his father Zechariah (A)was filled with the Holy Spirit and (B)prophesied, saying,

68 (C)“Blessed be the Lord (D)God of Israel,
    for he has (E)visited and (F)redeemed his people
69 and (G)has raised up (H)a horn of salvation for us
    (I)in the house of his servant David,
70 (J)as (K)he spoke by the mouth of his holy prophets from of old,
71 (L)that we should be saved from our enemies
    and from the hand of all who hate us;
72 (M)to show the mercy promised to our fathers
    and (N)to remember his holy (O)covenant,
73 (P)the oath that he swore to our father Abraham, to grant us
74     that we, being delivered from the hand of our enemies,
might serve him (Q)without fear,
75     (R)in holiness and righteousness before him (S)all our days.
76 And you, child, will be called (T)the prophet of (U)the Most High;
    for (V)you will go before the Lord to prepare his ways,
77 to give knowledge of salvation to his people
    (W)in the forgiveness of their sins,
78 because of the (X)tender mercy of our God,
    whereby (Y)the sunrise shall (Z)visit us[a] (AA)from on high
79 to (AB)give light to (AC)those who sit in darkness and in the shadow of death,
    to guide our feet into (AD)the way of (AE)peace.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Luke 1:78 Or when the sunrise shall dawn upon us; some manuscripts since the sunrise has visited us