Add parallel Print Page Options

撒迦利亚的预言

67 他的父亲撒迦利亚被圣灵充满,预言说:

68 “主,以色列的 神,是应当称颂的,

因他眷顾自己的子民,施行救赎,

69 在他仆人大卫家中,

为我们兴起救恩的角,

70 正如主自古以来藉圣先知口中所说的,

71 救我们脱离仇敌,和恨我们的人的手;

72 向我们列祖施怜悯,记念他的圣约,

73 就是他对我们祖先亚伯拉罕所起的誓,

74 把我们从仇敌手中救拔出来,

叫我们可以坦然无惧,用圣洁公义,

75 在他面前一生一世敬拜他。

76 孩子啊,你要称为至高者的先知,

因为你要行在主的面前,预备他的路,

77 使他的子民,因罪得赦,就知道救恩。

78 因我们 神的怜悯,

使清晨的阳光从高天临到我们,

79 光照那坐在黑暗中死荫里的人,

引导我们的脚,走上平安的路。”

Read full chapter

Zechariah’s Song

67 His father Zechariah was filled with the Holy Spirit(A) and prophesied:(B)

68 “Praise be to the Lord, the God of Israel,(C)
    because he has come to his people and redeemed them.(D)
69 He has raised up a horn[a](E) of salvation for us
    in the house of his servant David(F)
70 (as he said through his holy prophets of long ago),(G)
71 salvation from our enemies
    and from the hand of all who hate us—
72 to show mercy to our ancestors(H)
    and to remember his holy covenant,(I)
73     the oath he swore to our father Abraham:(J)
74 to rescue us from the hand of our enemies,
    and to enable us to serve him(K) without fear(L)
75     in holiness and righteousness(M) before him all our days.

76 And you, my child, will be called a prophet(N) of the Most High;(O)
    for you will go on before the Lord to prepare the way for him,(P)
77 to give his people the knowledge of salvation
    through the forgiveness of their sins,(Q)
78 because of the tender mercy of our God,
    by which the rising sun(R) will come to us from heaven
79 to shine on those living in darkness
    and in the shadow of death,(S)
to guide our feet into the path of peace.”(T)

Read full chapter

Footnotes

  1. Luke 1:69 Horn here symbolizes a strong king.