Print Page Options

他们在 神面前都是义人,遵行主的一切诫命规条,无可指摘, 只是没有孩子,因为以利沙伯不生育,二人又都上了年纪。

有一次,撒迦利亚在 神面前按着班次执行祭司的职务,

Read full chapter

Both of them were righteous in the sight of God, observing all the Lord’s commands and decrees blamelessly.(A) But they were childless because Elizabeth was not able to conceive, and they were both very old.

Once when Zechariah’s division was on duty and he was serving as priest before God,(B)

Read full chapter

And they were both righteous before God, walking in all the commandments and ordinances of the Lord blameless.

And they had no child, because that Elisabeth was barren, and they both were now well stricken in years.

And it came to pass, that while he executed the priest's office before God in the order of his course,

Read full chapter

And they were both righteous before God, walking in all the commandments and ordinances of the Lord blameless. But they had no child, because Elizabeth was barren, and they were both well advanced in years.

So it was, that while he was serving as priest before God in the order of his division,

Read full chapter

And they were both (A)righteous before God, walking (B)blamelessly in all the commandments and statutes of the Lord. But they had no child, because (C)Elizabeth was barren, and (D)both were advanced in years.

Now (E)while he was serving as priest before God when (F)his division was on duty,

Read full chapter