瑪麗亞看望伊莉莎白

39 不久,瑪麗亞便動身趕到猶太山區的一座城, 40 進了撒迦利亞的家,向伊莉莎白請安。 41 伊莉莎白一聽見瑪麗亞的問安,腹中的胎兒便跳動起來,伊莉莎白被聖靈充滿, 42 高聲喊著說:「在婦女中你是最蒙福的!你腹中的孩子也是蒙福的! 43 我主的母親來探望我,我怎麼敢當呢? 44 我一聽到你問安的聲音,腹中的孩子就歡喜跳動。 45 相信主所說的話必實現的女子有福了!」

46 瑪麗亞說:
「我的心尊主為大,
47 我的靈因我的救主上帝而歡喜,
48 因祂眷顧我這卑微的婢女,
從今以後,
世世代代都要稱我是有福的。
49 全能者在我身上行了奇事,
祂的名是神聖的。
50 祂憐憫敬畏祂的人,
直到世世代代。
51 祂伸出臂膀,施展大能,
驅散心驕氣傲的人。
52 祂使當權者失勢,
叫謙卑的人升高。
53 祂使饑餓的得飽足,
叫富足的空手而去。
54 祂扶助了自己的僕人以色列,
55 祂要施憐憫給亞伯拉罕和他的子孫,
直到永遠,
正如祂對我們祖先的應許。」

56 瑪麗亞和伊莉莎白同住了約三個月,便回家去了。

Read full chapter

Mary Visits Elizabeth

39 At that time Mary got ready and hurried to a town in the hill country of Judea,(A) 40 where she entered Zechariah’s home and greeted Elizabeth. 41 When Elizabeth heard Mary’s greeting, the baby leaped in her womb, and Elizabeth was filled with the Holy Spirit.(B) 42 In a loud voice she exclaimed: “Blessed are you among women,(C) and blessed is the child you will bear! 43 But why am I so favored, that the mother of my Lord(D) should come to me? 44 As soon as the sound of your greeting reached my ears, the baby in my womb leaped for joy. 45 Blessed is she who has believed that the Lord would fulfill his promises to her!”

Mary’s Song(E)

46 And Mary said:

“My soul glorifies the Lord(F)
47     and my spirit rejoices in God my Savior,(G)
48 for he has been mindful
    of the humble state of his servant.(H)
From now on all generations will call me blessed,(I)
49     for the Mighty One has done great things(J) for me—
    holy is his name.(K)
50 His mercy extends to those who fear him,
    from generation to generation.(L)
51 He has performed mighty deeds with his arm;(M)
    he has scattered those who are proud in their inmost thoughts.(N)
52 He has brought down rulers from their thrones
    but has lifted up the humble.(O)
53 He has filled the hungry with good things(P)
    but has sent the rich away empty.
54 He has helped his servant Israel,
    remembering to be merciful(Q)
55 to Abraham and his descendants(R) forever,
    just as he promised our ancestors.”

56 Mary stayed with Elizabeth for about three months and then returned home.

Read full chapter