27 到一個童貞女那裡。這童貞女名叫瑪麗亞,已經許配給大衛家族一個名叫約瑟的人。 28 天使[a]來到她面前,說:「蒙大恩的女子,願你歡喜,主與你同在![b] 29 瑪麗亞因這話就驚慌不安,思索這問候到底是什麼意思。

Read full chapter

Footnotes

  1. 路加福音 1:28 天使——有古抄本作「他」。
  2. 路加福音 1:28 有古抄本附「你在婦女中是蒙祝福的!」

27 去見一位童貞女,她叫瑪麗亞。瑪麗亞已經和大衛的後裔約瑟訂了婚。

28 天使到了瑪麗亞那裡,說:「恭喜你!蒙大恩的女子,主與你同在!」

29 瑪麗亞聽了覺得十分困惑,反覆思想這話的意思。

Read full chapter

27 to a virgin pledged to be married to a man named Joseph,(A) a descendant of David. The virgin’s name was Mary. 28 The angel went to her and said, “Greetings, you who are highly favored! The Lord is with you.”

29 Mary was greatly troubled at his words and wondered what kind of greeting this might be.

Read full chapter