以赛亚书 64:1-2
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
Isaiah 64:1-2
New American Standard Bible
Prayer for Mercy and Help
64 [a]Oh, that You would tear open the heavens and (A)come down,
That the mountains would (B)quake at Your presence—
2 [b]As fire kindles brushwood, as fire causes water to boil—
To make Your name known to Your adversaries,
That the (C)nations may tremble at Your presence!
Footnotes
- Isaiah 64:1 Ch 63:19b in Heb
- Isaiah 64:2 Ch 64:1 in Heb
罗马书 11:33-36
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
主智无穷主道难寻
33 深哉,神丰富的智慧和知识!他的判断何其难测,他的踪迹何其难寻! 34 “谁知道主的心,谁做过他的谋士呢? 35 谁是先给了他,使他后来偿还呢?” 36 因为万有都是本于他,倚靠他,归于他。愿荣耀归给他,直到永远!阿门。
Read full chapter
Romans 11:33-36
New American Standard Bible
33 Oh, the depth of (A)the riches, [a]both of the (B)wisdom and knowledge of God! (C)How unsearchable are His judgments and unfathomable His ways! 34 For (D)who has known the mind of the Lord, or who became His counselor? 35 Or (E)who has first given to Him, [b]that it would be paid back to him? 36 For (F)from Him, and through Him, and to Him are all things. (G)To Him be the glory [c]forever. Amen.
Read full chapterFootnotes
- Romans 11:33 Or and the wisdom
- Romans 11:35 Lit and it will be paid back
- Romans 11:36 Lit to the ages
启示录 4:11
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
11 “我们的主,我们的神,你是配得荣耀、尊贵、权柄的,因为你创造了万物,并且万物是因你的旨意被创造而有的。”
Read full chapter
Revelation 4:11
New American Standard Bible
11 “(A)Worthy are You, our Lord and our God, to receive glory and honor and power; for You (B)created all things, and because of Your will they [a]existed, and were created.”
Footnotes
- Revelation 4:11 Lit were
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.