Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

他要执掌权柄,从这海直到那海,从大河直到地极。
住在旷野的必在他面前下拜,他的仇敌必要舔土。
10 他施和海岛的王要进贡,示巴西巴的王要献礼物。
11 诸王都要叩拜他,万国都要侍奉他。

Read full chapter

May he also rule (A)from sea to sea,
And from the Euphrates River to the ends of the earth.
[a]May (B)the nomads of the desert (C)bow before him,
And his enemies (D)lick the dust.
10 [b]May the kings of (E)Tarshish and of the [c](F)islands bring gifts;
May the kings of (G)Sheba and (H)Seba (I)offer tributes.
11 [d]And may all (J)kings bow down before him,
All (K)nations serve him.

Read full chapter

Notas al pie

  1. Psalm 72:9 Or The nomads...will bow
  2. Psalm 72:10 Or The kings...will bring
  3. Psalm 72:10 Or coastlands
  4. Psalm 72:11 Or All kings will bow down

14 这天国的福音要传遍天下,对万民作见证,然后末期才来到。

Read full chapter

14 This (A)gospel of the kingdom (B)shall be preached in the whole [a](C)world as a testimony to all the nations, and then the end will come.

Read full chapter

Notas al pie

  1. Matthew 24:14 Lit inhabited earth

24 再后末期到了,那时基督既将一切执政的、掌权的、有能的都毁灭了,就把国交于父神。 25 因为基督必要做王,等神把一切仇敌都放在他的脚下。

Read full chapter

24 then comes the end, when He hands over (A)the kingdom to our (B)God and Father, when He has abolished (C)all rule and all authority and power. 25 For He must reign (D)until He has put all His enemies under His feet.

Read full chapter