Add parallel Print Page Options

倚靠 神的不要心怀不平

大卫的诗。

37 不要因作恶的人心怀不平,

不要因犯罪的人产生嫉妒。(本节在《马索拉文本》包括细字标题)

因为他们好象草快要枯干,

像即将凋萎的青草。

你要倚靠耶和华,并要行善;

你要住在地上,以信实为粮食。

你要以耶和华为乐,

他就把你心里所求的赐给你。

你要把你的道路交托耶和华,

并倚靠他,他就必成全。

他必使你的公义好象光发出,

使你的公正如日中天。

你要在耶和华面前静默无声,

耐心地等候他;

不要因那凡事顺利的,

和那恶谋得逞的,心怀不平。

你要抑制怒气,消除烈怒;

不要心怀不平,那只会导致你作恶。

因为作恶的必被剪除,

但等候耶和华的必承受地土。

Read full chapter

Security of those who trust in Jehovah, and insecurity of the wicked.

A Psalm of David.

37 Fret not thyself because of evil-doers,
Neither be thou envious against them that work unrighteousness.
For they shall soon be cut down like the grass,
And wither as the green herb.
Trust in Jehovah, and do good;
[a]Dwell in the land, and [b]feed on his faithfulness.
[c]Delight thyself also in Jehovah;
And he will give thee the [d]desires of thy heart.
[e]Commit thy way unto Jehovah;
Trust also in him, and he will bring it to pass.
And he will make thy righteousness to go forth as the light,
And thy justice as the noon-day.
[f]Rest in Jehovah, and wait patiently for him:
Fret not thyself because of him who prospereth in his way,
Because of the man who bringeth wicked devices to pass.
Cease from anger, and forsake wrath:
Fret not thyself, it tendeth only to evil-doing.
For evil-doers shall be cut off;
But those that wait for Jehovah, they shall inherit [g]the land.

Read full chapter

Footnotes

  1. Psalm 37:3 Or, So shalt thou dwell in the land and feed securely
  2. Psalm 37:3 Or, verily thou shalt be fed
  3. Psalm 37:4 Or, So shalt thou have thy delight in etc.
  4. Psalm 37:4 Hebrew petitions.
  5. Psalm 37:5 Hebrew Roll thy way upon Jehovah.
  6. Psalm 37:7 Or, Be still before (Hebrew silent to) Jehovah
  7. Psalm 37:9 Or, the earth (and so in verses 11, 22, 29, 34)