诗篇 94:2
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
2 审判世界的主啊,求你挺身而立,使骄傲人受应得的报应!
Psalm 94:2
New International Version
诗篇 94:16-23
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
16 谁肯为我起来攻击作恶的?谁肯为我站起抵挡作孽的?
17 若不是耶和华帮助我,我就住在寂静之中了。
18 我正说“我失了脚”,耶和华啊,那时你的慈爱扶助我。
19 我心里多忧多疑,你安慰我,就使我欢乐。
20 那借着律例架弄残害,在位上行奸恶的,岂能与你相交吗?
21 他们大家聚集攻击义人,将无辜的人定为死罪。
22 但耶和华向来做了我的高台,我的神做了我投靠的磐石。
23 他叫他们的罪孽归到他们身上,他们正在行恶之中,他要剪除他们——耶和华我们的神要把他们剪除!
Psalm 94:16-23
New International Version
16 Who will rise up(A) for me against the wicked?
Who will take a stand for me against evildoers?(B)
17 Unless the Lord had given me help,(C)
I would soon have dwelt in the silence of death.(D)
18 When I said, “My foot is slipping,(E)”
your unfailing love, Lord, supported me.
19 When anxiety(F) was great within me,
your consolation(G) brought me joy.
20 Can a corrupt throne(H) be allied with you—
a throne that brings on misery by its decrees?(I)
21 The wicked band together(J) against the righteous
and condemn the innocent(K) to death.(L)
22 But the Lord has become my fortress,
and my God the rock(M) in whom I take refuge.(N)
23 He will repay(O) them for their sins
and destroy(P) them for their wickedness;
the Lord our God will destroy them.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
